Вы здесь

Одна неделя в Рио. 2 (Виктория Лайт)

2

Тот же день, 12.30

Вилла Мартинесов, район Фламенго

Рио-де-Жанейро

Красивый седовласый мужчина сидел в плетеном кресле на открытой веранде и любовался небом. То есть можно было подумать, что он любуется небом, потому что его взгляд был устремлен на кучевые облака причудливой формы, сквозь которые пробивались полуденные солнечные лучи. Но на самом деле мысли мужчины были как никогда далеки от красот природы. Он только что отдал несколько распоряжений своему помощнику и пытался прикинуть, как они отразятся на его планах. Нельзя было сказать ничего определенного, и поэтому мужчина хмурился и нервно покусывал губы, невольно впадая в мрачное философское настроение.

Как правы те, кто верит в предопределенность судеб и в то, что от действий самого человека почти ничего не зависит! Все уже решили за тебя всемогущие боги и потешаются, глядя с поднебесных высот, как ты прыгаешь по земной тверди и воображаешь, что тебе все подвластно.

Чуткое ухо мужчины уловило стук шагов еще до того, как дверь, ведущая на веранду, отъехала в сторону. Он с облегчением перевел дух. Наконец. Времени осталось так мало, дорога каждая минута, а он позволяет себе задерживаться... Впрочем, у мальчика есть оправдание. Он до сих пор не знает всех деталей. И уж тем более не знает о последнем ударе, постигшем их.

Прозрачная дверь почти бесшумно отъехала, и на веранду вышел высокий молодой мужчина, не особенно красивый, но из тех, кого принято называть «импозантными». Смуглая кожа, слишком темные волосы и глаза выдавали в нем чистокровного представителя латиноамериканской расы, расы прославленных лентяев и любовников.

– Ты задержался на двадцать минут, Серхио, – ровно сказал седовласый.

– Прости, отец. – В голосе молодого слышалось положенное смирение. – Я был очень занят. О чем ты хотел поговорить?

– Час назад я получил известие из Испании. Тетя Магдалена скоропостижно скончалась.

Краем глаза седовласый видел, как его сын изменился в лице. Смуглое лицо посерело, губы открылись, обнажив красивые белые зубы. Эта реакция мало походила на положенную скорбь, скорее на злость, но отец не удивился. Он ожидал этого.

– И что теперь мы будем делать? – хрипло спросил Серхио, поняв, что больше никакой информации он не дождется.

Седовласый пожал плечами. Сразу было видно, насколько лучше он владеет собой, чем молодой.

– То, что должны, сынок. Через три часа мы вылетаем в Мадрид. Я уже заказал билеты. У тебя сорок минут на сборы. Поторопись.

– А как же... – Серхио не договорил, прекрасно зная, что отец поймет и так.

– Никак. Думаю, здесь обойдутся без нашего присутствия. Я подготовил все, что мог. Если эта американка такова, как мне о ней говорили, она сделает то, что нужно. К тому же она будет не одна. Хосе встретит ее и введет в курс дела.

– Хосе? – удивился Серхио. – Разве он не должен лететь с нами?

– Должен. Я взял ему билеты на более поздний рейс. Он как раз успеет встретить американку, проводить ее в офис и все ей показать. А потом он полетит за нами.

– Хорошо, – кивнул Серхио. – Без Хосе мне было бы очень неуютно.

– А без Антонио? – усмехнулся седовласый.

Серхио негромко рассмеялся, отдавая должное удачной шутке.

– Без Антонио я как-нибудь обойдусь, – сказал он с сарказмом. – Или он летит с нами?

– Не думаю, что это хорошая мысль, – покачал головой отец. – Ему вряд ли кто-нибудь обрадуется. И дело совсем не в том, что я считаю правильным. А в том, что посчитала бы правильным тетя Магдалена. Но я ему позвонил и обо всем рассказал.

Серхио понимающе кивнул.

– Будет лучше, если он никуда не поедет. К тому же он собирается в Канаду, разве ты забыл? Сегодня ночью у него самолет, если я не ошибаюсь, – продолжал седовласый. – А мы ненадолго. На пару дней, не больше. Все поймут, почему нам надо срочно вернуться.

На лицо Серхио набежало облачко, как будто отец напомнил ему о чем-то неприятном. О чем он уже благополучно забыл.

– Кстати, а что будет делать американка в наше отсутствие? – резко спросил он. – Мы с тобой улетаем, Хосе тоже, Тони в расчет не идет...

– Остается Антониа. Она умная девочка и на первых порах приглядит за американкой. А потом вернемся мы. Возможно, так даже будет лучше...

– Антониа? – с сомнением пробормотал Серхио. – Та маленькая глазастая секретарша?

– Хосе ее проинструктировал.

Серхио расплылся в улыбке.

– Ну раз ею занимался лично Хосе, то у меня больше вопросов нет.

– Вот и отлично.

Седовласый поднялся. Правое колено напомнило о себе внезапной острой болью, и он поморщился.

– Пора собираться, сынок. Тете Магдалене не понравилось бы, если бы мы опоздали.

* * *

Тот же день, 16.00

Дом семьи Крус, район Тижука

Рио-де-Жанейро

Худая смуглая молодая женщина лежала на узкой кровати. Ее тонкие длинные пальцы теребили край одеяла. На лбу женщины проступила испарина, щеки горели лихорадочным румянцем, заметным даже на темной коже. В огромных черных глазах застыло страдание.

У кровати сидела женщина постарше, в чьих изможденных чертах угадывалось несомненное сходство с больной. Она держала в руках кружку с дымящимся питьем и пыталась предложить его дочери.

– Прошу тебя, Тониа, выпей. Доктор сказал, ты должна пить это каждый час, чтобы поправиться.

– Не хочу я ничего пить! – воскликнула больная с неожиданной яростью. – Отдай одежду! Мне надо на работу. Меня ждут...

– Ты больна, дорогая моя. У тебя жар.

– Я должна работать...

– Ты должна оставаться в постели. Выпей это, дочка, тебе станет полегче.

Мягко, но настойчиво женщина поднесла к губам дочери кружку. Тониа привстала и нехотя выпила.

– Теперь ты отпустишь меня на работу? – с вызовом спросила она.

Но болезнь, напавшая так внезапно, крепко держала ее в своих лапах. Тониа в изнеможении откинулась на подушку. Ее тело сотрясала дрожь. Мать заботливо подоткнула одеяло со всех сторон.

– Спи, дорогая, спи. Тебе скоро станет лучше.

– Ты ничего не понимаешь, – донесся до нее усталый шепот дочери. – Я должна встретиться с Хосе. Сеньор Мартинес меня уволит...

* * *

Тот же день, 18.35

Кладбище св. Франциска Ксавьера

Рио-де-Жанейро

По кладбищу широким уверенным шагом шел молодой человек. Он не останавливался у могил, читая надписи на плитах, не озирался по сторонам в поисках знакомого ориентира. Было заметно, что он прекрасно ориентируется среди практически одинаковых рядов светлых мраморных надгробий.

В руках молодой человек держал букет из белых лилий. Его лицо было необыкновенно серьезно, лоб нахмурен, а губы плотно сжаты. Если бы не его одежда, можно было подумать, что он совсем недавно потерял близкого человека. Но на молодом человеке был светлый костюм и голубая рубашка, что противоречило всем канонам соблюдения траура.

Ему пришлось пройти через все кладбище, прежде чем он нашел то, что нужно. К надгробию, у которого он остановился, была прикреплена фотография потрясающе красивой женщины. Ее белокурые волосы завивались крупными кольцами, а изумрудные глаза смотрели задорно и чуточку вызывающе. Губы женщины, такие нежные и соблазнительно полные, слегка изогнулись в улыбке, как будто она никак не могла определиться, смеяться ей или нет.

Молодой человек присел перед могилой на корточки и положил цветы прямо под фотографию. На кладбище было тихо и безлюдно, и никто не видел, как по щеке мужчины скатилась слеза.

Позорная слеза, как сказал бы его отец.

Но отца не было рядом, и молодой человек мог дать волю чувствам. Надпись под фотографией гласила:

Элеонора Мартинес

1950 – 1977

Покойся с миром.

Бесспорное сходство между лицом Элеоноры и благородными чертами молодого человека, а также простейшая арифметика указывали на то, что белые лилии были принесены для матери. Двадцать с лишним лет прошло с тех пор, как она умерла, но, глядя на искаженное страданием лицо сына, можно было подумать, что он потерял ее совсем недавно.

– Прощай, мама. Я уезжаю, – прошептал молодой человек, поднимаясь.

Он постоял возле могилы еще минут пять, а потом пошел прочь. Быстро, решительно, не оглядываясь назад, как будто боясь, что ему не хватит мужества расстаться с той, кто осветила своей любовью первые годы его жизни. Но нагрудный карман рубашки жег билет до Торонто. Наконец-то он нашел в себе силы полностью изменить свою жизнь! Он больше не будет последней скрипкой в отцовской империи. Он станет свободным.

Мрачная улыбка заиграла на губах молодого человека. Вряд ли кто-то в Рио пожалеет о нем. Что ж, и он ни о ком не вспомнит, когда самолет Канадских авиалиний оторвется от земли!

Низкий спортивный автомобиль ждал у ворот кладбища. Молодой человек запрыгнул в машину, и она сорвалась с места. Мельком взглянул на часы, увидел, что самолет отца уже должен был взлететь, и весело рассмеялся. Грех так думать, конечно, но тетя Магдалена умерла на редкость удачно. Благодаря ее внезапной смерти ему удалось избежать прощальной сцены в доме отца, его бесполезных наставлений и лживых заверений в любви. Ни отца, ни Серхио нет в городе, а значит, он абсолютно свободен уже сейчас!

Перед отъездом было бы интересно заглянуть в офис, посмотреть на девчонку, которую отец выписал из Штатов. Подумать только, всесильный сеньор Мартинес обращается за помощью к женщине, да еще американке! Отличный анекдот, который понравится его канадским родственником. Неужели дела старого Мартинеса настолько плохи?

Молодой человек нажал на педаль газа, и его скоростной автомобиль стрелой понесся по улице. Кажется, самолет американки прилетел днем, так что сейчас она должна быть в офисе с Хосе. Забавно будет посмотреть, как он начнет выкручиваться в присутствии заморской гостьи, какие истории начнет сочинять.

Вряд ли верный помощничек захочет сразу показать ей, что старший сын сеньора Мартинеса не имеет права голоса в компании отца.

Да, чудесная шуточка получится.

* * *

Тот же день, 19.00

Международный аэропорт имени Антонио Жобима

Рио-де-Жанейро

Из-за погодных условий самолет из Нью-Йорка задерживался на три с лишним часа. Встречающие от скуки разбрелись по зданию аэропорта, и лишь один человек статуей застыл перед огромным электронным табло, на котором высвечивалась информация о прибывающих рейсах. Он гипнотизировал табло, как будто одного его желания было достаточно для того, чтобы борт Нью-Йорк – Рио-де-Жанейро приземлился быстрее.

Но насчет именно этого рейса табло хранило строгое молчание. Мужчина переводил глаза с него на часы и обратно. Он заметно нервничал. В его больших темных глазах металось отчаяние, а на нижней губе проступили маленькие кровавые капельки. Мужчина нещадно прикусывал ее зубами, не замечая крови.

Время от времени он вытаскивал из кармана сотовый телефон и набирал один и тот же номер. Набирал затем, чтобы лишний раз убедиться в том, что «абонент находится вне зоны действия сети». Конечно, дон Эухенио еще не приземлился! И не приземлится в ближайшие семь часов. Так что решение нужно принимать самостоятельно. И принимать как можно быстрее, потому что его собственный самолет на Мадрид улетает через час.

Что делать? Плюнуть на самолет, дождаться эту чертову американку, проводить ее до офиса, все показать и рассказать, как распорядился дон Эухенио? Неплохая идея. На душе будет спокойнее, если он лично встретит ее и передаст с рук на руки Антонии, которая дожидается их в офисе.

Но следующий самолет до Мадрида только завтра днем, а сеньор рассчитывает на то, что он присоединится к нему до завтрашнего вечера. Это очень важно. Не менее, даже более важно, чем встретить американку. В конце концов, ей все объяснит Антониа. А до офиса она без проблем доберется и на такси, не маленькая.

– Через десять минут заканчивается регистрация пассажиров на рейс сто двадцать пять Рио-де-Жанейро – Мадрид. Регистрация проводится у стоек пятнадцать, шестнадцать и семнадцать. Спасибо за внимание.

Мужчина вздрогнул. Вот и ответ на все его вопросы. О самолете из Нью-Йорка еще ни слуху ни духу, а регистрация на рейс до Мадрида уже заканчивается. Надо лететь. Ничего, что собранный чемодан стоит дома. В Мадриде можно купить все необходимое. На пару дней много вещей не понадобится.

Он подошел к администратору и глянул на бэйджик, прикрепленный к ее блузке.

Ангелика Рибейрос, аэропорт им. Антонио Жобима.

– Скажите, Ангелика, я могу попросить вас об услуге? – улыбнулся он.

– Конечно, сеньор.

На лице девушки была написана готовность помочь пассажиру. Тем более такому представительному и хорошо одетому.

– Рейс из Нью-Йорка задерживается...

– Да, сеньор, простите, это не наша вина. Погода в Нью-Йорке ужасная.

– Я знаю, – перебил мужчина. – Дело в том, что с этим рейсом прибывает мой деловой партнер, и я обязательно должен его встретить. Вернее, ее. Но я не могу больше ждать. Мой самолет на Мадрид вылетает через час.

– Через пятьдесят минут, сеньор, – испуганно поправила его Ангелика.

– Тем более. Вы видите, положение безвыходное. Могу ли я оставить вам записку и попросить, чтобы вы передали ее по назначению?

– Записку? – Девушка нахмурилась. – Не знаю, сеньор. Я все время должна стоять здесь, и я не имею права отлучиться надолго... Может быть, вам лучше заказать объявление по радио...

– Вот как раз этого я бы и не хотел. Не стоит объявлять о своих делах на весь мир, вы не находите?

– Да, но...

– И вам не придется никуда уходить, – продолжал мужчина. – Ведь все пассажиры пойдут по этому коридору, не так ли?

Девушка кивнула.

– И с вашего места вам будет отлично их видно.

– Но как я узнаю вашу знакомую? – растерянно спросила она.

– Очень просто. Я вам ее опишу. Да и потом вам нетрудно будет опознать человека, которого не встретили вопреки его ожиданиям. Думаю, подобные сцены вы каждый день наблюдаете.

– Да, не без этого, – заулыбалась девушка.

– К тому же я отблагодарю вас, – тихо проговорил мужчина, доставая портмоне.

Ангелика покраснела.

– Ну что вы, сеньор, я и так...

– Никаких так.

Он достал крупную купюру и положил ее на стойку под стопку рекламных проспектов.

– Любой труд должен быть вознагражден.

– Ох, сеньор, вы так любезны... – Ангелика осторожно подцепила купюру и опустила ее в карман. – Где ваша записка и кому ее передать?

– Молодой женщине, темноволосой. Она американка. Держу пари, что одета она будет по-деловому. Ее зовут Линда Кромвелл.

– Линда Кромвелл, – задумчиво повторила девушка. – Не слишком подробное описание.

– Другого у меня нет, – развел руками мужчина. – Я и сам, если честно, ни разу не видел ее. Кстати, у вас не найдется листочка для записки?

Девушка протянула ему чистый лист.

– Спасибо.

Мужчина достал «Паркер» с золотым пером, облокотился о стойку и принялся писать.

Дорогая миз Кромвелл!

У семьи Мартинес большое горе. Умерла тетя сеньора Эухенио, и он с сыном несколько часов назад вылетел в Мадрид. Я, его помощник Хосе Феррагамо, должен был встретить Вас и проводить в офис, а потом последовать за сеньором Эухенио. К несчастью, ваш самолет задерживается на неопределенное время, и я не смогу Вас дождаться, так как регистрация на мой рейс уже заканчивается.

Я прошу у Вас прощения за то, что вынужден Вас покинуть. Вы без труда доберетесь до офиса «Бразильских транспортных перевозок» самостоятельно (проспект Президента Варгас, 32). Там Вас встретит ваш личный секретарь Антониа Крус и введет Вас в курс дела, а также покажет вашу квартиру.

Сеньор Эухенио задержится в Мадриде самое большее на два дня, а потом он будет счастлив познакомиться с Вами и ответить на все вопросы, которые к тому времени у Вас возникнут.

Надеюсь, Вы с пониманием отнесетесь к нашим проблемам. С нетерпением жду личной встречи.

С уважением,

Хосе Феррагамо.