Глава 4
Она все поняла.
Дерек видел, как Линдси переводит взгляд с Таннера на Клэр и обратно, явно прикидывая возраст, и составляя хронологию событий. Разумеется, со временем Дерек собирался ей все рассказать, но сейчас был совершенно неподходящий момент. Ему хотелось создать соответствующую обстановку, но ничего не вышло. Проклятье!
Надо было все ей рассказать раньше, и не важно, была ли она к этому готова. Возможно, она вообще никогда не будет к этому готова. Но ведь и ему даже в голову не могло прийти, что они встретятся с Линдси на горке: она не живет в Престоне, – тем не менее, он не мог отрицать, что в глубине души обрадовался. Быть может теперь они наконец смогут поговорить, и он скажет ей то, что должен был сказать много лет назад. Дерек искренне надеялся, что Линдси поймет, почему все случилось именно так. Теперь ей придется его выслушать… если, конечно, она захочет. А вот в этом он очень сомневался.
Что ж, если понадобится, он будет умолять Линдси выслушать его. Ему необходимо ее прощение: они должны перешагнуть через прошлое и идти дальше.
Дерек издалека наблюдал, как Линдси бредет вверх по склону. Это был уже шестой ее подъем, а для Клэр – восьмой: она дважды съехала с горки с другой девочкой, пока Линдси ждала ее наверху. Нет, он вовсе не следил за ней… ну ладно, следил: не мог удержаться.
Интересно, как у нее получается выглядеть так сексуально даже в жутком пуховике? Хотя, возможно, это видит только он, поскольку знает, что под бесформенной одеждой скрыто восхитительное тело. При одном лишь взгляде на ее невероятное тело у него всегда захватывало дух, а с годами оно стало еще более женственным: округлые бедра, тонкая талия, аппетитная попка. Ее груди всегда идеально помещались в его ладонях; поместятся и теперь, хотя стали полнее. Едва представив себе их тяжесть, шелковистую мягкость кожи, твердость сосков, Дерек скрипнул зубами, стянул шапку и ожесточенно почесал голову, прежде чем вернуть головной убор на место. Он должен выкинуть подобные мысли из головы. Решительно и бесповоротно. Раз и навсегда. Мало того что шансы все начать с нуля близки к нулю, это вообще плохая идея. Он не в том положении, чтобы позволить себе серьезные отношения, а причинить Линдси боль еще раз уж точно недопустимо.
Дерек и Таннер поднялись на горку и направились к очереди на спуск. Краем глаза он заметил, что Линдси, Клэр и еще одна девочка – похоже, племянница Майка Бейли – о чем-то оживленно беседуют чуть в стороне от толпы. Ему было известно, что девочки – лучшие подруги. Так вышло, что именно эта дружба когда-то сблизила Анну и Майка.
Глядя на эту троицу, Дерек увидел, как Линдси достала из кармана что-то голубое в форме яйца, и у нее в руках яйцо распалось пополам. Когда она поднесла половинку к лицу, он понял: бальзам, чтобы не потрескались на морозе губы. Вот она соединила половинки и убрала обратно в карман, а затем обернулась. Неужели почувствовала взгляд? Нет, едва ли. Но на всякий случай он поспешил повернуть голову в другую сторону.
Через несколько минут, когда уже почти подошла их очередь спускаться, Таннер вдруг дернул его за рукав.
– Смотри, они направляются к большому спуску.
Дерек чертыхнулся и подумал: интересно, почему сын наблюдает за этой троицей? Неужели заметил его взгляды в их сторону? Поскольку времени на раздумья не было, он просто жестом дал понять Таннеру, чтобы вышел из очереди и следовал за ним.
– Папа! Ты куда? Наша очередь подходит!
Но Дерек уже шагал туда, куда Линдси вела двух подружек. Большой спуск – это самая высокая и самая крутая часть горки: оттуда обычно спускаются подростки и сноубордисты. Дети помладше там тоже бывают, но редко, потому что многим запрещают родители из соображений безопасности. Сломать здесь шею, конечно, можно, но для этого надо, чтобы обстоятельства сложились крайне неудачно. Ничего по-настоящему опасного в спуске не было, и Дерек обычно оставлял его напоследок, но лишь из-за того, что в конце спуска есть небольшой трамплин и обязательно вылетишь из саней. Снег тогда забьется во все мыслимые и немыслимые щели и придется отправляться домой.
Но зачем Линдси ведет туда девочек? Она вроде бы и на этом, значительно более пологом, спуске не испытывала особого энтузиазма.
Дерек и Таннер подошли туда, где они стояли, наблюдая за трюками сноубордистов, и Дерек спросил:
– Собираетесь попробовать?
Линдси едва не подскочила от неожиданности.
– Тебе надо повесить на шею колокольчик!
Дерек хихикнул и обошел ее, чтобы видеть лицо.
– Это будет неинтересно.
Линдси выдохнула и, похоже, расслабилась.
– Девочки хотят на санях Клэр съехать здесь. Это не опасно?
– Я всегда здесь катаюсь, – заявила Бейли. – Дядя Майк привел меня сюда первый раз, когда мне исполнилось три года.
Девочка с вызовом уставилась на взрослых, воинственно уперев руки в бока, и это было так забавно, что Линдси и Дерек переглянулись и едва не расхохотались. Но она сдержалась.
– Не сомневаюсь, потому что хорошо знаю Майка, – с трудом сохраняя серьезность, произнес Дерек.
– Так что мы с Клэр вполне можем спуститься с этой горки без взрослых! – заключила Бейли. – Это будет круто!
– Пожалуйста, Линдси, – заканючила Клэр и с мольбой повернулась к Дереку. – А ты снимешь меня на видео и отправишь Майку! Я так хочу, чтобы он увидел, какая я смелая!
Девочки не отставали: прыгали вокруг, дергали за рукава и ныли, – и уже не в первый раз Дерек молча поблагодарил судьбу за то, что у него мальчик. С девчонками столько проблем! Невооруженным глазом было видно, что Клэр безумно завидует Бейли, которая уже не раз спускалась по этому крутому склону с ее будущим отчимом и не в состоянии думать ни о чем другом.
– Полагаю, это решать не мне, а Линдси, – ответил он Клэр.
Линдси на несколько секунд подняла на него взгляд, потом подошла к краю горки и с сомнением в голосе пробормотала:
– Не знаю…
– Ну пожалуйста, Линдси, прошу тебя, – еще громче захныкала Клэр.
– Давай-ка позвоним маме и спросим у нее. – Она достала из внутреннего кармана пуховика телефон, отошла в сторону и, поговорив с Анной, вернулась, хотя лицо ее выражало прежнее сомнение. – Мама разрешила, но лишь после того, как она подойдет к подножию этого склона, чтобы встретить вас там. И не забудьте остановить сани, когда склон закончится, иначе улетите прямо в реку.
– Не стоит беспокоиться, – не мог не вмешаться Дерек. – Они наверняка не докатятся до берега: слишком легкие. Даже мы с Таннером, как правило, останавливаемся раньше.
Линдси склонила голову и взглянула на него с откровенным удивлением.
– Выходит, тормозить незачем?
Дерек широко улыбнулся.
– Все будет хорошо.
Дождавшись, когда Анна и сестра Майка Эрин – оказывается, она тоже ждала внизу – подойдут к подножию склона, девочки уселись в сани, а Дерек сделал знак Таннеру, чтобы тоже спустился. Тот кивнул и сел в свои сани. Раз уж им суждено было встретиться сегодня, Дерек намеревался использовать этот подарок судьбы себе на благо и еще раз попытаться поговорить с Линдси.
– Не хотите посмотреть, как съедет Таннер? Вам будет спокойнее.
Услышав слова отца, мальчик оттолкнулся и поехал вниз. Все с замиранием сердца наблюдали, как он плавно скользил по крутому склону, несколько раз подпрыгнул на ухабах, а футах в восьми от Анны и Эрин свалился с саней, но тут же вскочил на ноги и помахал рукой.
– Вроде бы не очень страшно… – протянула Линдси, словно старалась убедить в этом саму себя. – Ладно, давайте на счет «три».
Она начала отсчет, а когда произнесла «три» и подтолкнула сани, девчонки так завизжали, что все расхохотались, а по телу Дерека волной прокатилась дрожь. Господи, он уже и забыл, какой у нее смех: ему не доводилось слышать эти восхитительные звуки уже много лет.
Линдси напряженно наблюдала за спуском: лицо порозовело от холодного ветра, на высоких скулах полыхал яркий румянец, длинные ресницы припорошил иней – ничего прекраснее Дереку никогда не доводилось видеть. Заметив его пристальный взгляд, она смутилась и нахмурилась. Было очевидно, что она с радостью сбежала бы куда угодно, только бы не стоять сейчас здесь, на заснеженной горе, рядом с ним.
– Прекрасно выглядишь! – произнес Дерек и тут же пожалел о сказанном: не следовало начинать разговор с банальности, – хотя, с другой стороны, эти слова были чистейшей правдой.
На лице Линдси мелькнуло удивление, но сразу же сменилось раздражением.
– Хорошо, я понял: никаких комплиментов, – тут же пошел на попятную Дерек и указал в сторону леса. – Поговорим? Мы оба знаем, что это необходимо.
– Вовсе нет.
Линдси даже не потрудилась взглянуть на него, и у Дерека упало сердце.
– Послушай, я…
– Стоп! Не смей ничего говорить!
Она развернулась и ткнула его в грудь пальцем, он почти не почувствовал это сквозь толщу одежды. Но ярость в ее глазах на время лишила его дара речи. Удивленный столь резким всплеском эмоций, Дерек так резко закрыл рот, что даже зубы клацнули. Немного придя в себя и частично вернув дар речи, он пробормотал:
– Хорошо. Тогда, может, поищем, на чем съехать вниз?
– Я лучше подожду Клэр здесь.
– Пожалуйста, это займет не больше десяти минут!
В этот момент зазвонил телефон. Линдси ответила, а Дерек, взглянув вниз, заметил Анну, прижимавшую к уху трубку.
– Нет, все в порядке, – сказала тем временем Линдси, и наступила пауза. – Он… что? Черт! Ладно, пока!
– Что-то не так? – встревожился Дерек.
– Твой сын сказал Анне, что мы вот-вот подеремся.
– Проклятье!
Он посмотрел вниз: Анна наливала детям из термоса какао, – и поймал взгляд Таннера. Мальчик несколько секунд внимательно смотрел на отца, а потом повернулся к остальным. Оказывается, его сын гораздо сообразительнее, чем можно было предположить.
– Сколько ему лет?
Ее тихий вопрос был для Дерека как острый нож в сердце. Он знал, что этого разговора не избежать, хотел его, понимал, что она заслуживает услышать правду, но теперь ему казалось, что эта правда ее убьет.
Делать нечего… Набрав полную грудь воздуха, Дерек выпрямился и, посмотрев ей в глаза, выпалил:
– В июне будет восемь.
Губы Линдси скривились, голова непроизвольно дернулась, словно она осмысливала информацию или старалась не расплакаться. Она отвернулась, но Дерек метнулся к ней и снова заглянул в лицо.
– Линдси, давай поговорим. Не уходи. Я хочу все исправить.
Она вымученно рассмеялась.
– Исправить? Ты серьезно? Ничего исправить уже нельзя. Можно только идти дальше, что я и пытаюсь делать, но ты мне упорно мешаешь.
Ее голос сорвался. Дерек почувствовал боль – ее боль – и сделал к ней неуверенный шаг. Теперь она стояла так близко: смотрела прямо ему в грудь, сжав губы, – что ему приходилось наклонять голову, чтобы видеть ее лицо.
– Мне нужно очень многое тебе сказать. Ясно… что я не был честен с тобой. Не всегда, конечно, но в тот день… в тот день и правда солгал, поэтому должен все объяснить.
Линдси, фыркнув, подняла глаза: ее лицо ничего, кроме негодования, не выражало – и заговорила, очень тихо, словно опасаясь, что ярость вырвется наружу.
– О каком объяснении может идти речь? У тебя восьмилетний сын! Да ты просто подонок, и мне наплевать на все, что ты можешь сказать!
В душе Дерека вспыхнул гнев, но здесь не поспоришь: Линдси права – он действительно поступил с ней подло, и она вовсе не обязана его слушать.
– Это унизительно! Мы стоим здесь и выясняем отношения на глазах у твоего сына. – Линдси сжала кулаки, гнев исходил от нее волнами. – Он понял, что нас что-то связывает, и попытался предотвратить этот разговор. Как, по-твоему, я должна себя чувствовать?
– Линдс, он просто очень впечатлительный и сообразительный мальчик, – сказал Дерек, хотя признавать это было неприятно.
За прошедшие годы Таннер научился замечать малейшие нюансы поведения взрослых. Дереку даже думать не хотелось, что известно сыну о его взаимоотношениях с бывшей женой. А ведь он так старался защитить ребенка от всех неприятностей.
– Впечатлительный? Ты полагаешь, что это все объясняет и мне становится лучше? Я вовсе не злобная фурия, но ты делаешь меня именно такой.
Дерек сглотнул подступивший к горлу комок. Ему хотелось завыть от отчаяния. Даже в гневе она была прекрасна.
– Ты никогда не была и не будешь фурией. Таннер разволновался из-за меня, что-то почувствовал. Давай докажем, что он ошибся и мы вовсе не ссорились: просто обсуждали кое-какие проблемы. А еще лучше спустимся вместе.
Ее глаза стали как блюдца.
– Ты спятил?
Дерек с трудом улыбнулся.
– Что-то вроде этого.
– У тебя сани, рассчитанные на одного человека.
Дерек не мог оторвать глаз от ее пухлых блестящих губ.
– Уверен, мы что-нибудь придумаем.
Линдси обошла его как неодушевленный предмет и направилась к тропинке.
– Убегаешь? Значит, ты и дальше намерена холить и лелеять ненависть ко мне? – заключил он с горечью, почувствовав себя раздавленным.
Линдси, словно наткнувшись на невидимое препятствие, остановилась и, прежде чем он успел отреагировать, резко развернулась и направилась к краю склона.
– Бросай свои чертовы сани!
Хоть и удивленный, Дерек подчинился и стал ждать дальнейших указаний, понимая, что и сейчас здесь главная именно она. Нет проблем. Он сделает все, что она пожелает.
– Садись! – скомандовала Линдси.
Он молча сел, широко расставив и вытянув вперед ноги.
– Сдвинь ноги.
И опять он безропотно выполнил команду. Ему и раньше всегда очень нравилось ей подчиняться, когда у нее возникало желание проявить властность. Ради бога, он все стерпит, заслужил.
Раздраженно вздохнув, она занесла ногу, намереваясь опуститься ему на колени, и Дерек положил руки ей на бедра, чтобы помочь, но тут же получил шлепок.
– Не смей!
– Линдс, не глупи. Мы, два взрослых человека, пытаемся уместиться в одноместных санях. Мне, хочешь не хочешь, придется тебя держать.
– Не придется.
Дерек покачал головой, но постарался не двигаться, когда ее тело прижалось к нему.
И угодил в ад. Или в рай – как посмотреть. Это была пытка. Мучительная и восхитительная. Даже сквозь многочисленные слои одежды он чувствовал ее невероятное тело, о котором тосковал долгих восемь лет. Она села, немного поерзала, устраиваясь поудобнее, и Дерек, зажмурившись, процедил, чувствуя, что уже… на грани:
– Тебе удобно?
– Нет, мне неудобно, – заявила она воинственно. – Пожалуй, так я вывалюсь.
– Не хотелось бы снова возвращаться к этому вопросу, но я мог бы тебя держать. Или ты можешь сесть на меня верхом… разумеется, повернувшись ко мне лицом. Лично меня устраивают оба варианта, – засмеялся Дерек.
Линдси застыла и тут же попыталась подняться, но он успел удержать ее, обхватив за талию.
– Извини, неудачно пошутил.
Ее растрепавшиеся волосы загораживали ему обзор, и он их убрал. От нее пахло лимоном и мятой, и, не удержавшись, он прошептал:
– Хотя я бы не возражал.
Она повернула голову и окинула его презрительным взглядом.
– Убери свои руки, Уолш!
– Как скажешь, – произнес он с улыбкой.
– Давай уже наконец спускаться!
Линдси сидела у него на коленях, вытянув ноги поверх его ног, протянув руки назад, стараясь не прикасаться к нему и ухватившись за край саней.
– Если не хочешь, чтобы я держал тебя, то держись хотя бы сама, иначе вывалишься.
– Все нормально, – буркнула Линдси. – Поехали.
Отталкиваясь ногами, Дерек подвинул сани к краю, и они покатили вниз. Ветер бил в лицо. Линдси, откинувшись назад и прижавшись спиной к его груди, изо всех сил держалась за сани. Не в силах удержаться, он обхватил ее за талию и притянул к себе. Она промолчала, но он почувствовал, как напряглось ее тело. Сани подпрыгнули на небольшом ухабе, Линдси испуганно ахнула, и Дерек посильнее прижал ее к себе, чтобы не дать упасть. Ему вдруг стало весело, и он громко рассмеялся. Она, похоже, тоже, хотя он не был в этом уверен, поскольку не видел ее лица.
Они подпрыгнули на последнем ухабе, выехали на финишную прямую, и тут что-то пошло не так. Дерек так и не понял, что именно произошло, но они оба оказались в снегу и покатились по склону в сторону от саней. Как только движение прекратилось, он вскочил на ноги, чтобы избавить Линдси от своей тяжести.
– Все в порядке? – послышался голос Анны.
Дерек обернулся и, увидев всю компанию, спешившую к ним, наклонился, чтобы отряхнуть снег с джинсов.
– Ой, папа! – испуганно воскликнул Таннер, Дерек, проследив за его взглядом, увидел Линдси.
Она стояла на четвереньках, спина тяжело вздымалась, как будто ей было трудно дышать. У Дерека потемнело в глазах. Он упал рядом с ней на колени и заметил, что она не опирается на левую руку, неловко прижимая ее к груди.
– Линдси, ты ушиблась?
– О нет! – воскликнула Анна, подбежав к подруге. – Линдси, что случилось?
Линдси потрясла головой, не в силах произнести ни слова. Дерек откинул ей с лица волосы и увидел, что у нее в глазах стоят слезы, а еще она сильно прикусила нижнюю губу, словно хотела сдержать крик.
– Малышка, ну скажи наконец, что случилось? – спросил он с тревогой, подавшись к ней.
– Все… нормально.
Не приходилось сомневаться, что не было здесь ничего нормального.
– Ты ушиблась? Поранилась?
– Нет, но рука… – произнесла она дрожащим голосом.
Дерек понял, что она с трудом сдерживает слезы, и это привело его в смятение. Он встал и, обхватив Линдси за талию, стал поднимать, но почувствовал, как она напряглась.
– Все хорошо, просто соберись, – сказал он и поднял ее на ноги.
– Дерек, у нее что, сломана рука? – воскликнула Анна, чуть не плача.
– Не знаю. Линдси, позволь я взгляну на твою руку.
Она подняла голову, и все увидели ее искаженное от боли лицо. Анна зажала рот рукой, а Клэр всхлипнула. Какой-то сноубордист лихо съехал с горы и рухнул им под ноги. Дерек вышел из ступора и понял, что надо действовать.
– Таннер, собери все сани и неси на парковку.
Сын отправился выполнять поручение, Анна позвала девочек, а Дерек осторожно повел Линдси к машине. Он всем своим существом ощущал ее боль, хотя, следует отдать ей должное, она изо всех сил старалась держаться и даже пару раз выругалась сквозь зубы.
Ее явно раздражала собственная беспомощность, и, отдышавшись, она сообщила:
– Со мной все в порядке, надо лишь принять болеутоляющее и, возможно, приложить холодный компресс. Или, наоборот, грелку – точно не знаю. Но в любом случае это ерунда. И если ты меня отпустишь, мне сразу станет легче.
Скорее в аду начнут подавать воду со льдом, чем он ее отпустит, не удостоверившись, что все в порядке.
– Дерек, я не шучу. Все хорошо. Рука даже не слишком сильно болит. Мне нужно только… Фу ты черт! – зашипела она от боли.
– Линдси, уймись! – прикрикнул Дерек.
Удивительно, но она послушалась, и он повел ее к машине. Впрочем, покладистости хватило ненадолго.
– Куда ты меня ведешь? Машина Анны там.
Она начала вырываться, но он проигнорировал ее протесты, открыл дверцу, снял перчатки и бросил на сиденье.
– А теперь позволь взглянуть на твою руку.
Линдси прикусила губу и подняла левую ладонь. Он медленно ощупал ее, а когда сделал попытку снять перчатку, Линдси ойкнула и отдернула руку.
– Малышка, дело плохо: это может быть перелом.
– Немедленно прекрати меня так называть! А в больницу меня вполне может отвезти и Анна.
Окинув ее тяжелым взглядом, Дерек покосился на стоявших неподалеку Анну, Клэр и Таннера. Эрин и Бейли видно не было – наверное, уже уехали.
– Анна, возьмешь детей к себе? Я отвезу Линдси в больницу.
– Что? Нет! – запротестовала Линдси и с мольбой взглянула на подругу. – Не оставляй меня с ним!
Глаза Анны изумленно округлились, и она невозмутимо кивнула в сторону Таннера, что заставило Линдси моментально сменить тон.
– Я имела в виду, что ты сама могла бы отвезти меня в больницу. Не хотелось бы утруждать Дерека – ведь с ним ребенок.
– Дорогая, – мягко сказала Анна, – будет проще, если дети поедут к нам. Клэр еще не обедала, а кто знает, сколько времени придется провести в больнице. А я накормлю обоих, и мы вместе дождемся вашего возвращения. Кроме того, эпидемия гриппа еще не закончилась, и ни к чему лишний раз подвергать детей опасности заразиться.
Линдси понимала, что подруга права, но все в ней противилось перспективе провести так много времени с Дереком. Он это чувствовал, но вместе с тем знал, что Линдси по зрелом размышлении согласится с доводами Анны. Итак, он все-таки заполучил ее. Пусть не так, как хотелось бы, но ему ли привередничать.
– Садись в машину, – сказал он тихо.
– Я тебя ненавижу! – ответствовала Линдси и забралась в салон, помогая себе здоровой рукой.
– Ничего, переживу, но сначала я должен убедиться, что у тебя не сломано запястье. – Дерек довольно-таки бесцеремонно подвинул ее на сиденье и захлопнул снаружи дверцу раньше, чем она успела отреагировать.
Вернувшись к Анне, он перекинулся несколькими словами с Таннером, и тот был безмерно доволен, узнав про сыр на гриле, картофельные чипсы и шоколадное печенье.
Дерек чувствовал себя ужасно, понимая, что Линдси пострадала из-за него. Он должен был убедить ее держаться не за край саней, а за него. Впрочем, заставить Линдси Моралес сделать что-то против ее воли почти невозможно – так, во всяком случае, было до этого момента. Теперь же он, несмотря на бурные протесты, повезет ее в больницу.
Дерек завел двигатель, а Линдси попыталась справиться с ремнем безопасности одной рукой и даже снять перчатку с другой. У нее ничего не получалось, поэтому он перегнулся и пристегнул ее сам.
Она сдавленно его поблагодарила, и он отчетливо слышал, с каким трудом ей далось это скупое «спасибо».
Дерек спрятал улыбку, хотя ему очень нравилось наблюдать за Линдси. У нее полыхали щеки, спутанные волосы выбились из-под яркой шапочки, глаза горели гневом. Чтобы не показывать свою слабость, она прикусила нижнюю губу и отвернулась. Лучше бы улыбалась.
– Ты же знаешь, я не полное дерьмо.
Линдси не ответила, но, судя по тому, как дрогнули ее ресницы и застыло лицо – по крайней мере та его часть, которая была видна, – услышала его.