C
Le cacao sert à produire le chocolat.
Какао служит для приготовления шоколада.
Colin-maillard – est un jeu populaire. On cache les yeux d’un enfant. D’autres se cachent. L’enfant doit trouver tous les gens cachés.
Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза, а другие прячутся. Ребёнок должен найти всех спрятавшихся.
Dans des creux d’arbres les écureuils cachent leurs réserves des noix pour l’hiver.
В дуплах деревьев белки прячут свои запасы орехов на зиму.
Des cactus poussent dans le désert. Certains cactus fleurissent une fois par siècle.
Кактусы растут в пустыне. Некоторые кактусы цветут один раз в сто лет.
Tout le monde aime recevoir des cadeaux. Offrir provoque aussi un grand plaisir.
Все люди очень любят получать подарки. Дарить подарки тоже доставляет большое удовольствие.
Le producteur du café est l’Afrique. Le café pousse sur les arbrissaux ressemblant à des buissons. Les grains de café sont verts. Etant rôtis, ils acquièrent la couleur brune.
Производитель кофе – Африка. Кофе растёт на низких кофейных деревьях, похожих на кустарник. Зёрна кофе зелёного цвета, а когда их поджаривают, они приобретают коричневый цвет.
Les enfants entretiennent des perroquets dans des cages. La cage est la maisonnette du perroquet, où il у a une échelle, une balanpoire, une glace et un petit bain.
Дети держат попугаев в клетках. Клетка – это маленький домик для попугаев, где есть лесенка, качели, зеркало, ванночка для купания.
Cinq personnes ont volé l’argent de la banque. Ces gens ont cambriolé la banque.
Пять человек украли ночью деньги из банка. Эти люди ограбили банк.
Le camion est un grand véhicule qui sert à transporter des objets lourds ou des animaux.
Грузовик – это огромная машина, которая используется для перевозки тяжёлых вещей или животных.
Chaque été, Nora va à la campagne avec sa grandmère.
Летом Нора уезжает в загородный посёлок отдыхать с бабушкой.
Des campanules sont de très jolies fleurs. Elies ressemblent à une petite tasse renversée. Elies sont de cou-leur rose, bleu ou violette.
Колокольчики – очень красивые цветы. Они напоминают перевёрнутую вверх дном маленькую чашечку. Они бывают голубого, розового или сиреневого цвета.
Nous avons passé l’été au bord de la mer dans un camping.
Этим летом мы жили на берегу моря в палаточном лагере.
Le canal permet d’orienter l’eau, il ressemble à une rivière creusée par l’homme.
Канал позволяет управлять водой. Он похож на реку, прорытую человеком.
Un canapé est un meuble. Il est agréable de regarder la télévision assis sur le canapé moelleux.
Диван – это мебель. Приятно смотреть телевизор, сидя на мягком диване.
Un canard est un oiseau qui nage sur les lacs. L’hi-ver les oiseaux volent vers le sud.
Утка – это птица, которая живёт на озёрах. На зиму птицы улетают на юг.
Les cancers vivent dans les mers et les rivières. Le cancer a deux grandes pinces à l’aide desquelles ils attrapent la nourriture. Les cancers se nourrissent de poisson mort.
Раки живут в морях и реках. У рака две большие клешни, которыми он захватывает пищу. Раки питаются умершей рыбой.
Quand tu fais cuire un gâteau, il est préférable d’y mettre un peu de cannelle. Cela rend le gâteau délicieux et lui donne plus de parfum.
Когда ты печёшь пирог, необходимо добавить в него немного ванилина. Он делает пирог вкусным и придаёт ему больше аромата.
La plus importante ville du pays est la capitale. Lon-dres est la capitale de l’Angleterre.
Самый главный город страны называется столицей. Лондон – это столица Англии.
La caricature est un dessin révélant certains aspects ridicules des gens, des animaux ou des événements.
Карикатура – это смешное изображение людей, животных и каких-нибудь событий.
La carotte est un légume. Sa racine est longue et orange. Elle est très bonne. Les lapins aiment la carotte. La carotte pousse dans le sol.
Морковь – это овощ. Она длинная, оранжевого цвета и очень вкусная. Зайцы очень любят морковь. Морковь растёт в земле.
Le carré a quatre côtés égaux.
У квадрата четыре равные стороны.
La carte est une representation de la localité à échelle réduite. Sur la carte on peut voir les villes, les rivières, les bois, les chemins de f er, marqués par des signes speciaux.
Карта – это рисунок с изображением местности в уменьшенном масштабе. На карте можно увидеть города, реки, леса и железные дороги, отмеченные специальными значками.
Les cartes sont les petits cartons rectangulaires dont l’une des faces porte des chiffres et des figures. Les gens jouent aux différents jeux de cartes.
Карты – это маленькие прямоугольные листочки из плотной бумаги, на одной из сторон которых изображены цифры и фигуры. Люди играют картами в различные игры.
Marmite est une vaisselle de cuisine. On у cuit la soupe et la viande.
Кастрюля – это кухонная посуда. В кастрюле варят суп и мясо.
Un castor est un animal à la queue large et plate et aux longues incisives. Les castors rongent les arbres. Ils construisent des barrages sur les rivières.
Бобёр – это животное с большим толстым хвостом и огромными передними зубами. Бобры грызут деревья. Они строят на реках плотины.
Aujourd’hui Bob est en retard à l’école. Son réveil matin n’a pas sonné. C’est la cause de son retard.
Боб сегодня опоздал в школу. У него не прозвонил будильник. Это была причина его опоздания в школу.
Les gens mettent à la cave les denrées périssables.
В подвале люди держат продукты, которые быстро портятся.
La cendre c’est ce qui reste des bûches brûlés. La cendre est grise.
Зола – это то, что остаётся, когда прогорят дрова. Она серого цвета.
Toutes les petites fillettes rêvent de ressembler à Cendrillon.
Все маленькие девочки мечтают быть похожими на Золушку.
Cent est un nombre qui s’écrit 100.10 multiplié par 10 égal 100.
Сто – это цифра, которая пишется так: 100. Если умножить 10 на 10, получится 100.
Il у а 100 centimètres dans un mètre.
В метре 100 сантиметров.
Le centre est le milieu de quelque chose. La place Rouge est située au centre de Moscou.
Центр – это середина чего-либо. Красная площадь находится в центре Москвы.
Un cerf-volant est un jouet, à l’armature en bois sur laquelle on tend un papier ou une étoffe. On le lance dans le ciel en le tenant avec une ficelle pour qu’il ne s’envole pas. Il est plus facile de lancer un cerf-volant quand le vent souffle fort.
Воздушный змей – это игрушка, которая сделана из длинных деревянных палочек, на которые натянута бумага или ткань. Воздушного змея запускают в небо, держа его за верёвочку, чтобы он не улетел. Воздушного змея легче всего запускать, когда дует сильный ветер.
La confiture de cerise est très bonne.
Вишнёвое варенье очень вкусное.
Le cerveau se trouve dans la tête. Les hommes et les animaux ont un cerveau. Grâce au cerveau nous pouvons penser, voir, manger, se déplacer. Aucun être animé n’existe sans cerveau.
Мозг находится внутри головы. Мозг есть и у людей, и у животных. Благодаря мозгу мы можем думать, видеть, есть, передвигаться. Никакое живое существо не существует без мозга.
Un chacal est un animal sauvage qui ressemble à un petit chien, il se nourrit d’animaux morts.
Шакал – это дикое животное, похожее на маленькую собаку. Он питается мёртвыми животными.
Quand Marie а ей 17 ans, sa mère lui a acheté une chaîne en or.
Когда Маше исполнилось 17 лет, мама подарила ей золотую цепочку.
Ма petite sceur Véronique a déjà appris comment s’asseoir sur une chaise.
Моя маленькая сестричка Вероника уже научилась сидеть на стуле.
Une chambre est une pièce où les gens dorment.
Спальня – это комната, в которой люди спят.
Un chameau est un grand animal. Son cou et ses jambes sont longs. Il a deux bosses sur le dos. Des chameaux peuvent ne pas boire pendant longtemps. Les gens voyagent à travers le désert à dos des chameaux.
Верблюд – это большое животное. У него длинная шея и длинные ноги. На спине у верблюда два горба. Верблюды могут очень долго не пить воду. Люди используют верблюдов для путешествий по пустыне.
Un pré est un terrain fertil, produisant de l’herbe. Les vaches paissent dans les prés.
Поле – это большая и плодородная часть земли, на которой растёт трава. На полях пасутся коровы.
Des champignons sont de couleur et dimensions différentes. Ils poussent dans les bois et ressemblent à de petits parapluies. Il у a des champignons comestibles et des champignons nocifs.
Грибы бывают различных цветов и размеров. Они растут в лесу и похожи на маленькие зонтики. Бывают грибы съедобные и ядовитые.
«Quelle chancel» – a dit Valéria à Olivia quand elles se sont rencontrées par hasard dans la rue. «Je viens juste d’acheter deux tickets pour le cinéma.»
«Какая счастливая случайность! – сказала Валерия Оливии, когда они случайно встретились на улице. – Я только что купила два билета в кино».
Catherine rêve de remporter les competitions de son école. Avec de la chance, elle aura la première place et remportera la médaille d’or.
Катя мечтает выиграть школьные соревнования. Если ей повезёт, она займёт первое место и получит золотую медаль.
En hiver les lièvres changent de couleur de poil. Ils deviennent blancs.
Зимой зайцы изменяют цвет своей шерсти. Они становятся белыми.
Une chanson est un air accompagné de la musique. Les enfants aime chanter des chansons.
Песня – это стихи, которые поют под музыку. Маленькие дети любят петь песни.
Les oiseaux se mettent à chanter dès que le printemps approche.
Птицы начинают петь, как только приближается весна.
Les chapeaux existent dans toutes les formes, les tailles et les couleurs. En hiver, les gens portent des chapeaux formés afin de ne pas attraper froid.
Шапки бывают самых различных фасонов, размеров и цветов. Зимой люди носят шапки, чтобы не замёрзнуть.
Nicole ramassait des baies. Elle mettait chaque baie soigneusement dans son panier. Avant de manger des fraises.il faut les laver. Il faut laver chaque baie séparament.
Николь собирала ягоды. Каждую ягодку она аккуратно клала в корзину. Перед тем как есть клубнику, нужно хорошо её промыть. Нужно промыть каждую ягодку отдельно.
Le charpentier est celui qui taille des pièces de bois. Le charpentier peut bâtir sa maison lui-même.
Плотник – это человек, делающий различные вещи из дерева. Плотник может сам построить дом.
Le chat de Catherine est un mauvais chasseur. Toutes les souris qu’il veut attraper lui échappent.
Катин кот – очень плохой охотник. Все мыши, которых он хочет поймать, убегают.
Les chats sont les animaux favorits de la majorité des foyers. La plupart des chats ne supportent pas les chiens.
Кошки – это любимые домашние животные многих людей. Большинство кошек не выносят собак.
Le chaton est le petit de la chatte. Les chatons adorent jouer au ballon attaché à une ficelle.
Котёнок – это детёныш кошки. Котята очень любят играть с шариками, привязанными на верёвочку.
«Chaud» est l’opposé de «froid». Jeanne n’aime pas manger sa soupe brûlante. Les plats chauds lui font mal aux dents.
«Горячий» – противоположно по значению слову «холодный». Жанна не любит есть горячий суп. От горячей пищи у неё болят зубы.
L’eté est la plus chaude saison de l’année.
Лето – самое тёплое время года.
Robert a creusé un trou dans la terre. Il l’a couverte de branches. Robert a fait une chausse-trape pour le tigre. A l’aide des chausse-trapes il a déjà attrapé trois tigres dans la jungle.
Роберт выкопал в земле большую яму. Сверху он заложил её ветками. Роберт сделал капкан для тигра. При помощи капканов он поймал в джунглях уже трёх тигров.
Les chaussettes sont une espèce de vêtement tricoté. On met des chaussettes aux pieds pour ne pas avoir froid.
Носки – это разновидность одежды. Люди носят носки на ногах, чтобы не замёрзнуть.
Une chauve-souris est un petit animal dont le mu-seau évoque celui de souris ordinaires. Les ailes de la chauve-souris sont des membranes. Des chauve-souris volent pendant la nuit et dorment pendant le jour.
Летучая мышь – это маленькое животное с мордочкой как у обычной мышки. У летучих мышей есть крылья, обтянутые кожей. Летучие мыши летают ночью и спят днём.
Chemin de fer c’est le moyen de transport qui utilise la voie ferrée. Certains chemins de fer passent sur les ponts au dessus des rivières.
Железная дорога – вид транспорта, который использует металлические рельсы. Некоторые железные дороги пересекают реки по мосту.
Le cheminot est celui qui conduit les trains d’une ville à une autre. Le cheminot est assis dans la locomotive.
Машинист – это человек, который водит поезда из одного города в другой. Машинист сидит в локомотиве.
La chenille est une larve qui ressemble à un vers de terre couvert de poils fins. Les chenilles deviennent des papillons.
Гусеница – это насекомое, которое похоже на червяка, покрытого тонкими волосками. Гусеницы превращаются в бабочек.
Suzanne a beaucoup apprécié une belle poupée dans la vitrine du magasin. Cette poupée coûte très cher.
Сюзанне очень понравилась большая кукла в витрине магазина. Эта кукла стоит очень дорого.
Suzanne a envoyé une carte postale à sa grand-mère pour son anniversaire, sur laquelle elle a écrit: «Chère Grand-mère, je te souhaite un joyeux anniversaire!»
Сюзанна отправила своей бабушке поздравительную открытку с днём рождения, на которой написала: «Дорогая бабушка! Поздравляю тебя с днём рождения!»
Il у a longtemps les chevaliers voyageaient d’un royaume à l’autre. Ils aidaient les gent dans le malheur. Ils prenaient part aux tournois de chevalerie.
Много лет назад рыцари путешествовали из королевства в королевство. Они помогали людям в беде. Они также принимали участие в рыцарских турнирах.
Ma soeur a de très longs cheveux. Quand elle se les detache ils touchent par terre.
У моей сестры очень длинные волосы. Когда она распускает их, они достают до пола.
Tous les enfants aiment beaucoup le chewing gum. Все дети очень любят жевательную резинку.
Un chiot est un bébé du chien. Mon chien a des chiots très amusants.
Щенок – это детёныш собаки. У моей собаки очень смешные щенки.
Le chocolat est la friandise préfééee des enfants. Il est fait avec du cacao et du beurre.
Шоколад – любимое лакомство детей. Он делается из какао и масла.
Sophie n’a pas pu acheter qu’un seul ballon. Elle a choisi le rouge.
Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.
Le chou est un légume. Le chou est la nourriture préférée des lapins. On fait diverses salades à base de chou.
Капуста – это овощ. Капуста – это любимая пища кроликов. Из капусты делают различные салаты.
Un hibou est un oiseau qui dort le jour et vit la nuit. Les hiboux ont de grandes têtes et d’immenses yeux ronds. Les hiboux ne peuvent voir que la nuit. Leurs nourritures préférées sont la souris et les autres petits animaux forestiers.
Сова – это птица, которая днём спит, а ночью бодрствует. У совы большая голова и огромные круглые глаза. Совы могут видеть только ночью. Любимая пища сов – мыши и другие мелкие лесные животные.
Un chou-fleur est un légume. Les choux-fleurs sont blancs. Beaucoup de plats délicieux sont préparés à base de choux-fleurs.
Цветная капуста – это овощ. Она белого цвета. Из цветной капусты можно приготовить много вкусных блюд.
Si étant debout tu regardes en haut, tu verras le ciel. Le ciel est bleu quand il n’y a pas de nuages. La nuit on peut voir dans le ciel les étoiles et la lune.
Если, стоя на земле, посмотреть вверх, то увидишь небо. Небо голубого цвета, когда на нём нет облаков. Ночью на небе можно увидеть звёзды и луну.
Cinéma est une salle où on projette des films. Кинотеатр – это зал, где показывают фильмы.
Cinq est un chiffre entre 4 et 6. Si on ajoute 2 à 3, on obtient 5.
Пять – это число между 4 и 6. Если к 2 прибавить 3, то получится 5.
On fait des cintres en bois et en fer. Ils servent à sus-pendre les vêtements. On les range dans une armoire.
Вешалка делается из дерева или проволоки, на неё вешают одежду. Вешалки висят в шкафу.
La cire est une matière mole blanche ou jaune avec laquelle on fait des bougies. Les abeilles construisent leurs maisons de cire. La cire réchauffée fond.
Воск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.
Au cirque, Catherine a préféré le dressage des éléphants et les numéros de clowns.
В цирке Кате больше всего понравились дрессированные слоны и выступления клоунов.
Des gens coupent le papier et le tissu à l’aide des ciseaux. On fait les ciseaux en métal.
При помощи ножниц люди могут разрезать бумагу или ткани. Ножницы делают из металла.
Un citron est un fruit qui pousse dans les pays à climat chaud. Le citron est jaune. Il a une saveur acide. Les gens aiment prendre de la citronnade et du thé au citron.
Лимон – это фрукт, который растёт в странах с жарким климатом. Лимон жёлтого цвета. Он кислый. Люди любят пить лимонад и чай с лимоном.
Une citrouille est un légume. Elies sont jaunes ou oranges très grosses et très lourdes. Avec une citrouille tu peux fabriquer plein d’objets marrants.
Тыква – это овощ. Тыквы бывают жёлтые и оранжевые, очень больших размеров и тяжёлые. Из тыкв делают много смешных вещей.
Pauline est en première année d’étude. L’année prochaine elle fera sa deuxième. Dans cette école on fait les études pendant 10 annees.
Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В Полининой школе учатся 10 классов.
La clef est un petit bout de métal servant à ouvrir ou fermer une serrure. D’habitude les gens ont plusieurs clefs: de l’appartement, de la voiture, de la boîte aux lettres.
Ключ – это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.
Un clou est une petite tige de métal à pointe, qui sert à fixer, à assembler des planches, par exemple.
Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. При помощи гвоздей соединяют доски между собой.
Une cocinelle est un petit insecte à quatre ailes, pliées sur le dos. Les cocinelles sont rouges aux points noirs.
Божья коровка – это маленькое насекомое с четырьмя крохотными крылышками, которые она складывает на спине. Божьи коровки красного цвета с чёрными маленькими точками.
Un cochon est un animal de ferme. Il est très gros et gentil. Les cochons aiment se coucher au soleil et se vautrer dans la boue. Le jambon est fait de la viande de pore.
Свинья – это домашнее животное. Оно очень толстое и доброе. Свиньи любят лежать на солнышке и купаться в грязных лужах. Ветчина сделана из мяса свиньи.
Il у a longtemps, les pirates gardaient toujours leurs trésors dans des coffres.
В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.
Un coiffeur est une personne qui coupe les cheveux et fait de belles coiffures.
Парикмахер – это человек, который стрижёт волосы и делает красивые причёски.
Le jour de son anniversaire, Michel a regu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C’était un paquet de sa grand-mère.
На день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.
Colie est une matière gluante adhésive avec laquelle on assemble divers objets: bois, métal, plastique, tissu.
Клей – это специальная жидкость, которую используют для соединения различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.
Aline collectionne des timbres depuis 5 ans. Elle a une très belle collection de timbres.
Алина собирает марки уже пять лет. У неё прекрасная коллекция марок.
Les moulins à vent se trouvent la plupart du temps sur des collines. Ils peuvent ainsi utiliser le vent des vallées.
Ветряные мельницы обычно стоят на холмах. Они могут также использовать ветер в долинах.
Les pigeons et les colombes sont des oiseaux. Les co-lombes sont le symbole de la paix. Les enfants aiment donner à manger aux pigeons.
Голубь – это птица. Голубь – символ мира. Дети любят кормить голубей хлебом.
La grand-mère de Lucile connaît très bien les champignons. Elle sait reconnaître ceux qui sont comestibles et ceux qui sont venimeux.
Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие ядовитые.
L’alphabet commence par la lettre «А».
Алфавит начинается с буквы «А».
Un compositeur est une personne qui compose de la musique.
Композитор – это человек, который сочиняет музыку.
En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l’aide des images, il comprenait le texte tout entier.
Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.
Le concombre est un légume vert. Des concombres poussent dans le potager. On prépare de bonnes salades de concombres. En hiver on conserve des concombres avec du sel dans des tonneaux.
Огурец – это овощ зелёного цвета. Огурцы растут в огороде. Из огурцов делают вкусные салаты. На зиму огурцы солят в бочках.
Un conducteur est une personne qui conduit une voiture, un bus ou un camion. Mon oncle est conducteur. Il me laisse souvent conduire sa voiture.
Шофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне вести его машину.
Ма grand-mère prépare une confiture délicieuse à la base de baies et de sucre. Le matin, j’aime prendre la confiture avec mes tartines.
Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброды с джемом.
La consigne est un endroit où des gens de passage en ville peuvent laisser leurs valises quelque temps pendant qu’ils visitent les monuments.
Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.
Eric aime beaucoup construire des châteaux de sable.
Эрик любит строить замки из песка.
Le coq est un oiseau de la basse – cour. Au lever du soleil les coqs commencent à chanter.
Петух – это домашняя птица. Когда солнце встаёт, петухи начинают петь.
Un corbeau est un oiseau noir. Vous pouvez voir des corbeaux partout dans le monde.
Ворона – чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.
On se sert de corde pour ficeler des objets.
Верёвку используют, чтобы завязывать различные вещи.
On se sert de cordes pour attacher de différents objets. Un amarre est fait de plusieurs cordes fines tordues. Des amarres servent à attacher des barques au quai.
Верёвку используют, чтобы привязывать различные вещи. Канат сделан из нескольких тонких верёвок, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.
Alexandre rêve de devenir astronaute. Il a déjà lu beaucoup de livres parlant de l’espace.
Саша мечтает стать космонавтом. Он уже прочитал много книг о космосе.
Un costume est composé d’une veste et d’un pantalon fabriques dans le même tissu. Les femmes portent des tailleurs, les hommes – des costumes.
Брюки и пиджак, сшитые из одного и того же материала, называются костюмом. Женщины носят женские костюмы, мужчины – мужские.
Lorsque tu traverses la rue, tu dois d’abord regarder à gauche puis à droite.
Когда ты переходишь улицу, сначала ты должен посмотреть налево, а потом направо.
Le сou est une partie du corps qui permet de bouger la tête et les épaules.
Шея – это часть тела, которая позволяет двигать головой и плечами.
Le coucher de soleil c’est le moment où le soleil descend vers l’horizon.
Закат – это время, когда солнце садится на горизонте.
Конец ознакомительного фрагмента.