Вы здесь

Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II. Глава 2. Европейская библия (С. А. Саверская, 2014)

Глава 2

Европейская библия

Ведающая «Я»

Откуда бы ни появилось племя машашуахов в военном конфликте с Египтом во II тыс. до н. э., оно принимало участие в войне на стороне Ливии, но, поскольку после войны оно двинулось в Испанию, логично предположить, что они пошли если и не домой, то на дружественную территорию.

Наличие кеметской крепости на Гибралтаре указывает на то, что между Ливией и Испанией существовала связь. И, если позиционировать союз между этими древними государствами или, как это предлагают некоторые исследователи, вообще единое государство, то следует рассматривать и сходство культуры и религии.

Напомним, что название «евреи» – «ибри» – это непосредственное название испанских племен – иберы. И это подтверждает вывод о существовании союза ливийцев и иберов, и о том, что «евреи» – первоначально это народ иберо-ливийцев. Для удобства и отделения от иберов-грузин, все же будем называть этот народ в дальнейшем «евреями».

Аналогичная метаморфоза с буквой «В», как в словах «ибри-иври» произошла в славянских языках в слове «Ливия» – в европейских языках она на самом деле Либия, и это очень существенно, ведь от этого корня произошли важные слова-понятия европейских языков. Правда, опять с той же ошибкой: слово «жизнь» в англ. – life, а в нем. – leben, «любовь» в англ. – love, а в нем. – liebe. Складывается впечатление, и не только по этим примерам, что устный язык формировался вслед письменному, когда один и тот же текст читался по разному, и это закреплялось в речи. Но, пожалуй, наиболее существенным термином от корня «libe» или от его же производной «ибер», является распространенное практически во всех европейских языках слово «свобода» – liber – с различными окончаниями. Слова «жизнь» и «любовь» могут быть связаны с представлениями о смысле и духовной направленности древней цивилизации Ливии, а «свобода» указывает на непосредственную связь с термином «иберы» – слово, производное от «любовь, жизнь», несет смысловую нагрузку – самоопределение ливийцев как свободного народа.

Данных о Ливии того времени крайне мало, поэтому мы будем ориентироваться по Ветхому Завету и древнегреческим мифам.

В Иерусалимском храме хранился медный змей, сделанный еще Моисеем,[53] указывающий на связь с культом амазонок, где змея, как мы уже писали ранее, имела важное значение, что отражено и в мифах догонов, и в древнегреческих мифах, где не случайно горгоны представлены в виде змееголовых чудовищ. Диодор Сицилийский, как и ряд современных историков, считал горгон одним из племен амазонок.

Во-первых, сходство имени Моисея-Моше-Маше, о чем мы уже говорили, конечно же, не случайно созвучно названию племени Мешауаш (Машашуах) и вождя Машара, поэтому, если достоверно и нельзя Моисея отождествить с вождем этого племени времен Рамзеса III, то вероятность того, что он в принципе к нему относился и был его вождем, очень высока.

Во-вторых, история младенчества Моисея связывает его с традициями теократически-матриархальных государств, при совпадении же с территорией Ливии выбор конкретизируется. Его мать была жрицей с совершенно удивительным именем Йохаведа, при первом взгляде на которое становится очевидной связь с корнями «йоха, йога». Именно термином «йогина» именовались духовные наставницы амазонок. У славян этот термин остался для обозначения волшебницы, колдуньи и обязательно отшельницы, Бабы Яги, что является остаточной памятью о монастырях жриц.

В дренеегипетских текстах наряду с «богом пустынь» и повелителем запада Ха, связанным с загробным миром Дуат, упоминается и бог (или богиня) Игая. Функции обоих этих богов объединяют, хотя они и не конкретизированы, и оба они связываются с Ливией, и это немаловажно, поскольку мы видим «господина Ливии» (хотя считается, что Ха защищал от врагов с запада – Ливии) Игая, имя которого идентично первой составляющей имени «Йохаведа».

Описание рождения Моисея соответствует общему не мифу, но ритуалу, сопровождающему рождение вождя от верховной жрицы. Поэтому может быть в этой части вполне историчным и прояснить нам ситуацию с сохранением традиций амазонок на территории Ливии к моменту исхода Моисея.

Так, даже спустя почти две тысячи лет после Йохаведы у амазигов-берберов была королева Дихья, имя которой является производной от того же «Йога» – Де-Ихья, Де-Игья. История о ней, хотя и наверняка в искаженном виде, сохранилась благодаря войне с арабами, а что было до этого в Северной Африке, историкам практически неизвестно.

Как мы помним, сакральным было также имя Мирина, послужившее основой, либо родственное известным нам «мириам, мария». Именно такое имя носила сестра Моисея, пророчица. Позднее в Библии звучит и «Мара»: «Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть»,[54] совпадающая и по звучанию, и по смыслу со славянской богиней смерти Марой (с санскрита – «смерть»).

Вообще, имена всех членов семьи Моисея являются сакральными, что, в общем-то, не удивительно, – важно то, что они помогают нам понять пантеон богов племени евреев-ливийцев. Во главе пантеона находится мать богов Йоха (Йога, Яхве), далее Моисей – пророк и законодатель.

Звучание его имени на еврейском – Моше, предлагаемое значение слова – «спасенный из воды», хотя нет известных индоиранских основ, связанных с водой, сходных с этим словом. В латыни же звучит Moses и имеет европейское происхождение: возводится слово к mos – «нрав, закон, обычай», что точно отражает статус Моисея-законодателя. Таким образом, можно говорить о том, что слово Moses, равно как и «Моше» возводятся к древнеевропейскому языку.

Аарон, он же Ахарон. Учитывая сходство со словом «Харон», которое с греческого переводят как «яркий», некоторые переводят и «Ахарон» аналогично.

В мифологии Харон – перевозчик душ умерших через реку Стикс в Аид (подземное царство мертвых). По другой версии, Харон перевозил души через реку с названием, созвучным Ахарону, Ахерон. Город, созвучный имени Аарона-Ахарона, был в Этрурии – Ахарна (ныне Bargiano). В исламе же Аарон почитается под именем Харуна ибн Имрана.

Возможно ли соотносить библейского Ахарона с древнегреческим перевозчиком Хароном, этрусским Харуном, демоном (богом) смерти? Аарон наиболее известен благодаря «десяти казням египетским». То есть благодаря действиям, характерным для бога смерти, – в качестве наказания египтян Ахарон-Харон демонстрирует десять различных способов смерти. Аарон превращает свой жезл в змея,[55] и атрибутом этрусского Харуна также был змей.

При этом переход Гибралтарского пролива мог ассоциироваться у народов, в частности и евреев, с переходом реки смерти в силу опасности, что впоследствии могло послужить основой мифов о переходе реки смерти.

Аарон в этой ситуации соотносится с проводником-перевозчиком, вероятно, как в силу смертельной опасности, так и потому, что не все те, кто переходил Гибралтар, выживали. Спасение же в такой ситуации могло восприниматься как «второе рождение», воскрешение, в честь которого и праздновалась Пасха.

Тем более что именно на юге Пиренейского полуострова располагались и область Тартесс, отождествляемая с мифологической бездной Тартаром, и область Гадес, отождествляемая с адом.

На фоне Моисея и Аарона не так заметна, и тем не менее весьма существенна в пантеоне пара Мириам и ее сын Хора, более известная нам по христианству как богоматери Марии и Христа.

Получается пантеон: верховное божество Йоха (Яхве), Мосе – законодатель, Ахарон – бог смерти, Мириам – дева-мать, Хор – вероятно, бог возрождения. И связан этот пантеон как с древнеевропейской, так и древнеливийской мифологией.

В Индии термин «йога» применяется для обозначения духовной практики, этимология слова здесь не ясна – предлагаются различные варианты «единение, союз» и т. п., при этом из древнеиндийского известно и другое значение слова «ягьяс» – «сила, мощь». В греческом варианте мы встречаем слова «игумен, игуменья», применяемое для обозначения настоятеля монастыря с тем же корнем, переводимым как «идущий впереди, ведущий», и слово «игемон» – «старший, владыка, царь». В баскском мы найдем igo – «подъем», при этом gogo – «мысль», а в латыни несомненный прототип слова «йога» – «эго» – букв. «Я»!

Соответственно, наиболее точным переводом первой части имени Йохаведа, так же, собственно, как и самого имени Йагве, Иегова будет «Я», под которым подразумевается, собственно, т. н. высшее «Я». Это значение подтверждается и Библией, где Бог свое имя раскрывает, как «я есмь то, что я есмь» или «я есмь сущий».[56] И этрусско-русская мифология дает понимание этого термина. Аналогом Йагве в этрусском пантеоне является Йевус, в русском – «Явь», т. е. не просто «Я», но «я сущее», т. е. «реально существующее, живое».






Обратите внимание на два средневековых еврейских амулета (Италия). На первом под изображением написано слово IAW, на втором оно также находится непосредственно под изображением и выделено в рамку. Читается оно, разумеется, как «Явь».

Вторая составляющая имени Йохаведа особо не нуждается в поисках соответствий – «веда» обозначает, разумеется, «знать», что подтверждается и славянскими языками, и латынью.

Таким образом, Йохаведа (Йогаведа) – это титул верховной жрицы, «ведающей Я».

Непосредственным аналогом имени Йохаведа является имя «молодого» Йевуса, римского Юпитера (Йевус патер), Ведийова. Его описывает древнеримский поэт Публий Овидий Назон, хотя и предлагает иную этимологию корня «веди»:


7 марта. Ноны

Знаком отмечен одним день мартовских нон. Полагают,

Что меж двух рощ посвящен храм Ведийова в сей день.

Ромул высокой стеной окружил здесь деревья, сказавши:

«Всякий сюда убегай, здесь ты ограду найдешь».

О, сколь из жалких начал величие римское встало!

Как незавидна была эта толпа в старину!

Чтобы, однако, тебе имя бога не было чуждым,

Знай, кто сей бог и зачем он называется так.

Это Юпитер-юнец: погляди на лицо молодое,

На руку глянь – никаких молний не держит она.

Вызывает вопросы только время появления слова «Йохаведа» в еврейском языке и Библии соответственно. Дело в том, что имя Йохаведы звучит в Библии до исхода, а вот имя Йагве – уже во время исхода, и непосредственно связано с этрусской религией – как именем Йевус, так и названием горы Синай, на которой оно было названо Моисею. Тиния-Тинай – имя другого этрусского бога, либо же эпитет того же Йевуса, по звучанию совпадает со словом Синай (замена «Т» на «С» является весьма распространенной). История о получении Моисеем «десяти заповедей» на этой горе от Йагве-Йевуас и первое указание имени бога указывает на то, что именно евреи заимствовали имя бога и основы религии у этрусков, т. к. этот этап, строго говоря, можно определить как становление и религиозных, и социальных норм у евреев.

Таким образом, и имя Йохаведы, являясь производной от Йагве-Йевус, вероятнее всего в Библии появилось позднее. Вообще вопрос о том, у кого евреи заимствовали и имя главного бога, и социальные нормы, обычно умалчивается – традиционно принятая точка зрения «от бога», конечно, мало что объясняет. При этом мы имеем совпадение имени главного библейского бога с этрусским, получение десяти заповедей от народа, известного, с одной стороны, своей религиозностью, с другой – созданием и почитанием законов. И это никак нельзя считать случайностью.

Другое дело, что связь между народами Западной Европы и Северной Африки сохранялась долгое время, поэтому появление впоследствии уже еврейских имен и терминов в Африке вполне обосновано.

Европейское происхождение имеет само название Пятикнижия Моисеева, Торы. Слово Тора переводят как «учение, закон», и приводятся варианты ашкеназского, сефардского, т. е. европейских еврейских языков. Если посмотреть в русском «проторить, затор», то они вполне очевидно имеют основным корнем «тор», близкое к понятию «путь», однако же, отдельно не применяемое в этом значении, вероятно, имеется в виду «путь в движении, освоение пути». В латыни tortus – «вращение, извилистый», что также определяет «путь в движении» и, вероятно, является производной от того же корня «tor». В греческом historia – «знание» и historeo – «стараюсь узнать», что весьма близко к понятию освоения чего-либо.

Таким образом, перевод слова Тора с европейских еврейских языков как «учение» близок по значению словам с тем же корнем в русском, латыни и греческом языках. Первоначальным значением корня, наиболее вероятно, является «освоение чего-либо», что сближает его с латинским taurus – «бык», т. к. бык прокладывал борозду, протаривая, осваивая пашню. В связи с этим наиболее точным переводом названия Пятикнижия представляется «Узнанное», т. е. полученное в результате освоения пути.

Названия всех пяти книг Торы в той или иной мере имеют отношение к европейским языкам.

Бытие – первая книга Пятикнижия. Еврейское Бе-решит переводится как «в начале». «Бе» переводится как «в», далее в латыни res – «мир, Вселенная, сущность мира». Применяется также в значении «решение, решенный», что родственно русск. «решить, решать». Перевод «сущность мира» не идентичен понятию «в начале», однако, абсолютно точно отражает суть первой книги Торы и близок к последующему наименованию «Бытие». А это указывает на то, что это понятие более вероятно было первичным.

Исход – вторая книга Пятикнижия. Еврейское шмот переводится как «имена». Весьма сомнительно, что это слово первоначально имело такое значение не только потому, что в европейских языках «имя» имеет иной корень, но и по смыслу названия этой книги. Последующий «Исход» более точно отображает содержание второй книги Торы. В греческом же mateuo – «ищу», русское «мотать» имеет исходное значение – «бросать, кидать», т. е. слова с корнем, близким к «шмот», имеют значение, приближенное к понятию «исход» в значениях «искать, бросать», а потому, более вероятно, имели отношение к использованному названию второй книги.

Левит – третья книга Пятикнижия. Еврейское Ва-йикра переводят как «И воззвал». С этим словом ситуация несколько сложнее, т. к. мы имеем два возможных варианта его происхождения. Во-первых, это общеславянское «икра» от той же основы, что и лат. jacio – «метать, разбрасывать, рассеивать», «икра» букв. – «выбрасываемое из внутренностей», т. е. возможный перевод «рассеяние» соотносится с рассеиванием евреев.

Однако же вторым возможным вариантом является возведение к латинскому vox – «голос, возглас». А это совпадает с еврейским переводом и потому представляется более надежным вариантом.

Книга Чисел – четвертая книга Пятикнижия. Еврейское Бе-мидбар переводят «В пустыне». В латыни наиболее близким является medium – «нечто среднее, находящееся посреди, занимающее промежуточное положение». Да, слово пустыня отсутствует в латинском варианте, однако же, мы видим более точный вариант, т. к. евреи находились после выхода из Египта «посередине» – между Египтом и Израилем.

В Мишне и Талмуде Книга Чисел называется «Хумаш а-пкудим», переводится как «Пятина исчисленных».

Латинское quintus – «пятый» – не является идентичным слову «хумаш», но сходство слов налицо, поэтому весьма вероятно, что изначально «пять» в европейских языках звучало несколько иначе, что позволило ему приобрести сходные, но несколько отличные звучания в разных языках. Вторая составляющая, «а-пкудим», наиболее вероятно, восходит к латинскому pax – «мир, мирный договор».

Второзаконие – пятая книга Пятикнижия. Еврейское дварим переводится как «слова». В латинском dure – «сурово, строго», duro – «делать твердым, закалять», в русском «творить» от той же основы, что «твердый, тварь». «Творить» букв. – «делать прочным». Такое значение – «делать твердым» – вполне соотносится с содержанием Второзакония, устанавливающего законы общества.

Язиги

Ливия была землей европейских амазонок предположительно с V–IV тыс. до н. э., и это само по себе указывает на существование традиций женщин-жриц. Но с территории Ливии, а ее территория древними историками определяется как вся Северо-Западная Африка, европейцы перемещались, в частности, и обратно в Европу. Их место занимали чернокожие африканцы, и именно у них, хотя и в искаженном виде, должны были сохраниться знания о древней цивилизации Ливии. Во-первых, как мы уже указывали выше, сохранился ряд географических названий, связанных с культурой амазонок, и, что очень важно, названия с корнем «йог», как, например, Ягуин (Yaguine) и Йейгха.

Во-вторых, это мифы: в мифах догонов упоминается и первый человек Лебу – аналог названия Ливия-Либия, и верховное божество Амма, напрямую связанное с амазонками и территориально, и наличием такой богини Амма в малоазийской вотчине амазонок.

Но, несмотря на то, что у народов Северо-Западной Африки долгое время сохранялись традиции амазонок, религия претерпела изменения – так, богиня Амма уже стала мужчиной, имя бога с корнем «йог, йох, ях» и, видимо, «ах» сохранилось в виде Йазиги – в мифах догонов женская душа, и Йуругу. Любопытно, что Йуругу – мужская несовершенная сущность, аналог Ахримана, для которого изначально предназначалась Йазиги. Возможно, этот миф, который, с одной стороны, касается глубокой космогонии и пересекается с иранским, с другой – рассказывает историю разделения человеческого общества на «женское» и «мужское», при этом история представлена глазами женщин, поскольку мужская половина описана негативно.

И, поскольку Йазиги «была отдана» водным божествам Номмо, можно предположить, что речь идет о том, что женская часть общества воспользовалась водным, например, морским путем, отделяясь от мужского. Проще говоря, амазонки сбежали через море – первоначально из Европы в Африку – и создали там свое государство. Подвиг же Геракла, связанный с поясом царицы амазонок, вполне может рассматриваться как попытка вернуть женщин.

Дело в том, что термин «Йазиги, язиги», примененный у догонов для определения женской сущности, известен в европейских языках. Непосредственно в греческом он применялся для обозначения переселявшихся из своей родины куда-либо людей и народов. Кроме того, этот корень связан с известным нам славянским словом «язычество», оно происходит от старославянского «языцы», определяемого в энциклопедиях как «народы, имеющие свой собственный язык, культуру, мировоззрение, письменность». Некоторые лингвисты связывают это слово с иранским as-ia – «камень, небесная твердь», возможно, что термин мог изменить свой первоначальный смысл «камень» для обозначения конкретного мигрировавшего народа, впоследствии же уже стал применяться для обозначения переселенцев, как это произошло у греков, или этноса, как в старославянском.

Сбежавшая в мифах догонов Йазиги уточняет европейские термины, и, с учетом совокупности, термин может трактоваться не просто как переселившийся народ, но конкретно как переселившийся народ женщин.

В старославянском же мы обнаруживаем еще одно важное применение однокоренного слова: имя бабы Яги-Йоги, связываемой некоторыми исследователями с культурой амазонок, звучит в славянских языках несколько различно, а именно: багба Ягаг, в укр. Язи – Багба и «ягзя» – в значении «ведьма». То есть, что для нас очень важно, имя-термин Йазиги:

– либо возводилось к «йага, йога», либо изначально являлось однокоренным словом, что, в свою очередь, позволяет выставлять связь не только между религией африканских племен и амазонок, но и между религией амазонок и евреев с богом «Йоха, Йога, Ягве, Яхве»;

– одновременно применялось для обозначения народов-переселенцев, первоначально, видимо, исключительно женских племен.

Термин «язиги» применялся и в отношении одного из сарматских племен. Время и место расселения сарматов-язигов – начало нашей эры, Северное Приазовье. Там же и в то же время проживали племена амазонок, что подтверждается археологическими находками. И это дополнительно указывает на то, что термин «язиги» в древности применялся для определения не просто некоего самостоятельного народа, но первоначально для народа женщин.

На самом деле, учитывая совокупность африканской и европейской мифологии и данных археологических раскопок, выстраивается довольно ладная картина возникновения и расселения цивилизации амазонок: первоначально произошло заселение из Европы в Африку, из африканской Ливии в Переднюю Азию и обратно в Европу, часть же амазонок долгое время оставалась в Северной Африке, и их культура осталась и у заселивших эти территории впоследствии темнокожих жителей Африки.

Судьи-жрицы

Игнорирование существования в древности обширного государства амазонок, или государств с сильным матривлиянием, приводит к непониманию существовавших взаимосвязей древних народов, а они подтверждаются и сходством письменности, и мифологией, и общественным устройством.

Так, довольно очевидно, что общество евреев времен от исхода и позднее было устроено по кастовому принципу, аналогичному индийской и иранской системам. Выделяются касты жрецов, воинов, из числа которых выбирались вожди, и, позднее, каста земледельцев. Правящей по основным вопросам, начиная с исхода и заканчивая воцарением Саула, была каста жрецов-судей. Общество представляло собой союз племен, и каждое племя имело выбранного вождя. Кстати, слово, примененное в Ветхом Завете для обозначения «колена» Израилева – «шевет», «шивтей» – переводится непосредственно как «племя». Слово «колено» же применено, вероятно, во избежание ненужных ассоциаций с союзом племен галлов или скифов, славян, ведь союзы племен были широко распространенной формой общественного устройства в Европе.

Эта система присутствовала у этрусков, у галлов, у которых был, так же как и у евреев, союз двенадцати племен с избранными вождями, совет старейшин и жреческая надстройка.

После перемещения в Европу жрецов стали именовать судьями просто по факту одной из их функций. Здесь следует напомнить законы Хаммурапи, отнявшие именно эту функцию судейства у жрецов и жриц и передавших ее светским властям. То есть это совмещение жреца и судьи существовало с глубокой древности. Также важной составляющей статуса верховного жреца была роль «спасителя»: «И воздвигал им Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их» и «Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова. На нем был Дух Господень, и был он судьею Израиля».[57]

Однако же мы точно не знаем, было ли в Ливии на момент исхода кастовое общество, – можно лишь констатировать сходство с арийской традицией, которая имела место также у иранцев и индийцев. Также мы можем лишь предполагать, что Ливия к этому моменту сохранила некоторые традиции древних амазонок. О сохранении матриархального строя у ливийцев-евреев говорить нельзя – налицо только остаточные, хотя и узнаваемые, явления. Более того, со временем роль женщин постепенно снижалась, хотя устройство и ритуалы жречества описаны в Библии не очень подробно, и точно сказать, до какого момента они выполняли функцию духовенства, сложно.

В «Песне Деворы» – древнейшей из книг Ветхого Завета – именно Девора, женщина с, опять же, понятным корнем «дев», восходящим к арийскому «деу» – «бог», лат. diva – «богиня», была верховной судьей-жрицей. Девора воплощает в роли верховной жрицы высшую мать: «Не стало обитателей в селениях у Израиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколе не восстала я, мать в Израиле»[58]

В этой же песне довольно очевидно прописана система взаимоотношений между верховной жрицей и вождем: она дает указания о военных действиях от имени бога: «Девора послала и призвала Варака, сына Авиноамова, из Кедеса Неффалимова, и сказала ему: повелевает тебе Господь Бог Израилев: пойди, взойди на гору Фавор и возьми с собою десять тысяч человек из сынов Неффалимовых и сынов Завулоновых; а Я приведу к тебе, к потоку Киссону, Сисару, военачальника Иавинова, и колесницы его и многолюдное войско его, и предам его в руки твои». Однако же вождь просит Девору возглавить военный поход: «Варак сказал ей: если ты пойдешь со мною, пойду; а если не пойдешь со мною, не пойду».

Она сказала ему: «Пойти пойду с тобою; только не тебе уже будет слава на сем пути, в который ты идешь; но в руки женщины предаст Господь Сисару. И встала Девора и пошла с Вараком в Кедес».[59]То есть женщина могла быть и воином, хотя ролью верховной жрицы или жреца было исключительно указательно-направляющее руководство, они не выполняли функций вождя, Девора в данном случае делает исключение из правила.

Библия, к сожалению, в большей степени описывает военные достижения, и мы вынуждены судить о религиозных ритуалах по небольшим вставкам. Первое, и самое важное, то, что «исход» и эпоха судей – это период поклонения богу Йога, Яхве, которого мы связываем с этрусской культурой.

Второе – бог «разговаривал» с людьми посредством жрецов-пророков, на которых «нисходил дух божий», – соответственно, вероятнее всего, имела место некая методика, аналогичная йоге, связанная с изменением психических состояний; либо, что менее вероятно в данном случае, какая-то технология, сходная с имеющимися у сивилл и оракулов.

Технологии, связанные с кристаллами, описаны мало и приведены, например, в сюжетах с пророком Ильей, который с помощью двенадцати камней разжигал «священный» огонь, и огонь немалых размеров, учитывая то, что с его помощью он умудрялся, например, прогнать пятьдесят человек.

Крайне любопытно, что важной составляющей ритуалов жрецов было владение голосом. Мы помним про единый вопль при разрушении Иерихона, но это не единичный случай. Посмотрите, но «Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нем».[60] Совпадение? Нет, еще ранее Мириам пела гимн богу во главе хора из плясавших и игравших на литаврах женщин, пели Девора и Иудифь. Просто чуть ранее это больше делали, естественно, женщины-жрицы, и эта традиция осталась: «Смотрите, когда выйдут девицы Силомские плясать в хороводах». У Деворы, верховной жрицы, помощницами были женщины: «Умные из ее женщин отвечают ей, и сама она отвечает на слова свои».[61]

Иудифь – дочь человека с сакральным ливийско-арийским именем Мерария. Она также обеспечила победу евреям, и вполне вероятно, что речь идет о войске во главе с ней, поскольку изложенная история об убийстве вождя противника крайне неправдоподобна.

Иудифь приветствуют женщины, составляя ритуальный хор: «И сбежались все жены Израильские видеть ее, и благословляли ее и составили из себя для нее хор; а она взяла в свои руки обвитые виноградными листьями жезлы и дала женщинам, бывшим с нею, и возложили на себя масличные венки – она и бывшие с нею. Она шла впереди всего народа в хоре и вела за собою всех жен; за нею следовали все мужи Израильские, вооруженные, с венками и с торжественными песнями в своих устах».[62]

Известная всем нам европейская традиция, не правда ли? Просто из древнего религиозного ритуала она перешла в разряд культурных традиций. И такая традиция осталась – у альпийских пастухов – совершенно необычная вокальная методика, известная нам как «тирольское пение», или «йодль». Созвучие «йодль» с «иуда» столь очевидно, что остается только удивляться тому, что этимология этого слова считается неизвестной.

Цари

С окончанием верховного правления жрецов началась эпоха царей. Согласно Библии, жрецы-пророки были против правления царей, но пошли навстречу требованиям народа избрать царя, чтобы было «как у других». У этрусков, к примеру, было правление царей, но царь выполнял и функцию жреца, так же как легендарный Мельхиседек.

С этого момента еврейские жрецы, если можно так выразиться, уходят в оппозицию, фактически уже не поддерживая и чаще проклиная действующую власть.

Кроме того, со сменой принципа власти с духовной на светскую меняется и главный бог – со времен Давида им становится бог воинств Саваоф. Фактически речь идет не просто о смене бога, но о потере духовности, о принятии более материалистического и агрессивного подхода, который, вполне вероятно, появился в результате влияния греческой патриархальной культуры. Да, именно греки, мужская цивилизация, были изобретателями материализма, и, наверное, ничего удивительного в этом нет. Будучи мужским обществом, они продемонстрировали абсолютно прагматичный тип мышления. В мифах они все более «приближали» богов к людям, описывая их жизнь как наполненную драматическими человеческими сюжетами, хотя изначально богам приписывали явления и законы природы, перемещения народов, а затем ввели в мифы и героев – полулюдей-полубогов и просто людей.

В науке они создавали материалистические модели, рассматривающие только либо одну, либо другую составляющую мира, что отражало игры разума с потерей всеведения. В социуме основная ставка была сделана на армию, на войну, на физическую силу. Роль женщины осознанно принижалась на фоне возвышения мужской силы. Хотя такие черты патриархата, как угнетение женщин, унижение, в греческом обществе просматриваются все же меньше, нежели, например, в более поздних мусульманских странах, по всей видимости, это связано с длительными отношениями с «женскими» государствами. Кроме того, следует понимать, что такое положение вещей было свойственно уже поздним этапам греческого общества…

Здесь следует оговориться. Матриархат и патриархат определяются как доминирующее положение в обществе женщины или мужчины соответственно. Однако же в древности не было столь однозначного разделения, в частности, и у греков, хотя общепризнано, что у древних греков был патриархат. Впрочем, такое «признание» было «сделано» и сформировано во время и после эпохи Возрождения, когда акценты истории стали звучать не так, как они звучали в реальных событиях. А потому возникли неувязки. Во-первых, наиболее почитаемой богиней греков была Афина, эпоним Афин, наряду с ней весьма почитаемыми были Гера и Артемида. Во-вторых, жрицами, оракулами-прорицателями в большинстве были именно женщины, т. е. их слово было если не решающим, то определяющим. Тогда возникает простой вопрос: является ли религия частью общественной жизни? Ответ однозначен – конечно. Также однозначно и то, что у греков религия находилась в руках женщин. Возможно ли такое при патриархате? Разумеется, нет. Как могли мужчины, которые, якобы, отводили женщине исключительно роль домохозяйки, поклоняться женщине-богине и вести войны под ее покровительством? Достаточно вспомнить Троянскую войну – именно Афина была главной богиней на стороне греков.

Соответственно, в реальности мы имеем дело со смешанной моделью общества, в котором духовная сфера была подвластна женщинам, а социальная, в частности, управление государственным хозяйством, мужчинам. Относительно войн, несмотря на наличие такой модели, как собрание взрослых мужчин, принимающих решение о военных действиях, не стоит забывать, что собрание основывалось на уже высказанном мнении того же оракула, т. е. женщины-жрицы. Также не стоит забывать и об амазонках, с которыми у греков были не только враждебные отношения. А сами греки, если и воевали с ними, то для того, чтобы захватить их. Как это напоминает начало становления Рима, когда римские мужчины захватили женщин соседнего племени, пригласив их на праздник.

Несмотря на высказывания более поздних историков о наличии у древних греков патриархата, стоит признать, что в Древней Греции была не чисто патриархальная модель, но смешанная, с разграничением полномочий.

Ковчег Завета

Совершенно неожиданно для нас история ковчега переместилась в Европу вместе с евреями. Многие исследователи, например Грэм Хэнкок, связывают историю ковчега Завета со временами царя Соломона и с царицей Савской. В этом периоде действительно есть важный момент – был построен израильский храм. Причем, напомним, еврейские жрецы, так же как и жрецы митраизма и, возможно, древних ливийцев и иберов, не строили храмов и проводили ритуалы под открытым небом. Само строительство храма Соломоном, как дань традициям соседей, произошло вопреки древним обычаям. И жрецы по этой логике могли оставлять там ковчег только для каких-то конкретных случаев, возможно ритуалов.

Так, ковчег возникает в очередной раз уже после правления Соломона и описывается в весьма интересном контексте: «И сказал левитам, наставникам всех Израильтян, посвященным Господу: «поставьте ковчег святый в храме, который построил Соломон, сын Давидов, царь Израилев; нет вам нужды носить его на раменах; служите теперь Господу Богу нашему и народу Его Израилю».[63]

Интересно, не правда ли? То есть жрецы носили ковчег с собой, и он вовсе не находился в храме все время. Почему? Ну, видимо, по приведенной причине – они, с одной стороны, не признавали храм домом бога, с другой, – считая себя хранителями реликвии, обеспечивали ее безопасность, перемещая из пещеры в пещеру. И, видимо, именно это обеспечивало сохранность ковчега при многочисленных нападениях на Иерусалим – его там просто не было, как не было его и при взятии Иерусалима Навуходоносором, поэтому он и не описывается в списке изъятых ценностей храма.

Таким образом, поскольку жрецы хранили ковчег с момента прибытия евреев из Кемета и до времен Навуходоносора, то существует огромная вероятность того, что он у них и остался. До какого времени? Ну, с учетом того, что впоследствии мифы о ковчеге трансформировались в мифы о Граале, то искать ковчег нужно уже именно в горах Европы.

Кто такие евреи?

Кто же такие евреи? Когда мы встречаем человека с фамилией Циммерман, Цукерман, Штейнберг, Фридман, Мандельштам или Мендельсон, то однозначно говорим, что он еврей. Но, позвольте, это все европейские, немецкие фамилии. Есть польско-еврейские, французско-еврейские и другие фамилии европейцев. И такими еврейскими фамилиями охватываются практически все европейские народы.

Теперь посмотрим на исконные фамилии типа Иванов, Петров, Сидоров. Петр, понятно, от греческого «камень», а вот Иван, он же Иоанн, он же Йоганн, Йоханн от того же корня, что и Йохаведа, от имени «еврейского» бога Яхве, этрусского Йевуса.

Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно… А грустно от того, что мы совсем не знаем собственную историю. Что же, все мы евреи, скажете вы? И да, и нет, но для начала необходимо избавиться от сложившихся стереотипов.

Во-первых, евреями, как правило, мы определяем просто богатых или статусных людей.

Во-вторых, внешний вид евреев представляется нам сходным с жителями Ближнего Востока, т. е. похожими на арабов, – исключение составляет европейская внешность Иисуса Христа. Мозес Гесс, один из предтеч сионизма, в своей работе «Рим и Иерусалим» старательно пытался убедить читателя в том, что евреи имеют характерные внешние отличия от европейских народов, в первую очередь для того, чтобы указать на сходство с арабами. Он неоднократно указывает и на вьющиеся черные волосы, и на некий характерный нос. Какой же нос характерен для евреев по современному представлению? Просто с горбинкой? Орлиный? То есть крупный с горбинкой нос, характерный для жителей Ближнего Востока. Хотя, к слову, у самого Гесса нос был обычный европейский, даже слегка вздернутый.

Но это грубая ошибка, и люди, которых мы называем евреями, как правило, внешне являются обычными европейцами. Почему ошибка?

Дело в том, что история древней Ливии показывает, что «белые» европейки-амазонки сохраняли свою расовую принадлежность, что подтверждается, в частности, существованием на их территории позднее государства гарамантов-европейцев. А это значит, что европейцы-ливийцы не смешивались с чернокожими африканцами. Запрет на межрасовые смешения отчетливо просматривается в Ветхом Завете, хотя позднее он стал трактоваться как запрет на межплеменные браки, за исключением своего союза племен. И когда Моисей женился на эфиопке, то и Аарон, и Мириам возмутились, поскольку нарушение запрета было налицо.

Этот запрет прослеживается во всех арийских кастовых обществах, соприкасающихся с представителями другой расы: и у индийских ариев, и у иранских, и у евреев.

В свою очередь, это значит, что в Европу пришел народ, союз племен, с юга, сохранивший расовую принадлежность к «белой» европейской цивилизации, и далее смешивался опять же с европейцами, поэтому представления об арабской внешности евреев сформированы позднее, во время, собственно, изменения исторических данных, и приписывания евреям семитских – арабских корней.

Хотя игнорировать возможность смешения ливийских европейцев с чернокожими жителями Африки нельзя, учитывая наличие-таки у иберов, и, соответственно, евреев темных вьющихся волос. Однако сохранившийся светлый цвет кожи указывает на немногочисленность и, вероятно, отдаленность имевшихся смешений во времени.

Так почему и да, и нет?

Во-первых, потому что пришедший с юга народ евреев-европейцев уже отличался от европейцев, которые не переселялись, и отличался не столько от тех же греков или малоазийских народов, сколько от народов Северной Европы. Иберы-евреи принесли с собой традиции, появившиеся в результате культурного обмена с африканцами, в частности, ритуал обрезания, хотя он то выполнялся у евреев, то нет, и, похоже, в конце концов, был в Европе забыт. Пришедшие иберы-евреи, что было неизбежно, смешивались с европейским населением, в результате появлялись такие народы, как, например, кельтиберы.

Поэтому необходимо четко разделять древних евреев, и этнос, фактически изобретенный сионистами на фоне легенд церкви уже в XVII–XIX вв. н. э., этнос арабизированный, не имеющий ничего общего с древним народом, пришедшим в Европу в XII в. до н. э.

Если упростить, то получается, что евреи – это и иберы, которых ныне мы называем испанцами, и некоторые европейские племена, как то: кельтиберы, возникшие в результате переселений и смешений пришедших из Ливии иберов с местными народами.

Важным вопросом является ветхозаветный сюжет «избранничества». Избранничества чего? В «Бытие» оно заключается в том, что бог «избирает» некий народ для владения какой-нибудь конкретной землей, и в этих мифах, вероятно, отражены различные миграции народов. А вот в «Исходе» избранничество определяется совершенно иначе: «А вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым».[64] То есть избранничество «евреев» богом сделано не по национальному признаку – важным было сохранение религии.

В конечном итоге народ не выдержал данных ему испытаний, и избранным стало только племя левитов – ливийцев, египетских «лебу», надо полагать.

У иберов, как полагают еще с бронзового века, существовал ритуал корриды, который практически идентичен убийству быка Митрой. Правда, назывался Митра у них, судя по всему, Хором (Кором), от имени которого и появилось название «коррида». Что указывает, соответственно, как и фрески Крита, на параллельное существование во времена исхода культа, связанного с быком, в Библии с культом золотого тельца. Поклонялись же золотому тельцу иберы-евреи еще довольно долго: «Впрочем от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, от них не отступал Ииуй, – от золотых тельцов, которые в Вефиле и которые в Дане».[65]

Такие религиозные конфликты понятны, ведь народ евреев включал в себя двенадцать племен – и иберийских, и ливийских, но в качестве жрецов было определено-таки ливийское племя, восходящее к амазонкам. И главенствующей была признана именно их религия матери богов Яхве (Йоха).

Пленение евреев

После завоевания Иисусом Навином обширных территорий следующими правителями, о которых есть какая-либо информация, уже являются Давид и его сын Соломон. Изучение и этого периода подтверждает расположение евреев в области Западной Европы – владения царя Соломона были весьма обширны. Имел он и флот у Фарсийского (Тарсийского) моря: «У Соломона имелось в т. н. Тарсийском море множество кораблей, назначение которых состояло в том, чтобы вести самую разнообразную торговлю с отдаленнейшими народами, у которых закупались серебро, золото, множество слоновой кости, эфиопы и обезьяны. Продолжительность плавания каждого корабля, начиная с момента отплытия до возвращения его на родину, доходила до трех лет».[66]

«Ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов».[67]

Показательный пример демагогии по этому поводу демонстрируют библеисты, пытаясь разъяснить существующий казус:

«Фарсис (евр. Таршиш), по общепринятому почти мнению, есть Финикийская колония в Испании (ср. Ис XXIII:10; Иер. X:9; Иез XXXVIII:13). Но выражение «корабль Фарсисский на море» не означает корабля или флота, ходившего в Фарсис (как ошибочно в 2 Пар. IX:21; XX:36–37. Vulg.: ibat in Tharsis): флот Соломона ходил в Офир (IX:28; X:11), а не в Фарсис; выражение это имеет общий смысл: морской корабль, корабль дальнего плавания, как теперь есть эпитеты для пароходов «гренландский» или «ост-индский».

В «Толковой Библии» мы обнаружим мнение, что Иосиф Флавий Тарсийское море никак не связывает с испанским Тарсисом, но он видел здесь название залива Средиземного моря при известном Киликийском городе Тарсе, родине Апостола Павла.[68] По каким признакам это сделал русский богослов Лопухин, остается только догадываться.

Удивительно, но ведь слова Флавия подтверждают, что сам флот Соломона находился вблизи Фарсиса, а в Третьей книге Царств указан один из кораблей этого флота. Как можно было это понять иначе? Тем более что испанский Тарсис являлся древним и известным городом и относился к одноименной области, имел длинную историю и мифологию, и в честь него могло быть названо море. Кроме того, относя указанный Фарсис к Турции, автор комментария автоматически расширяет границы царства Соломона до Турции, что ничем не подтверждено.

Игнорируется еще одна имеющаяся ссылка у Флавия на этот же город: после разделения Израильского царства на Иудею и Израиль, столицей Израильского царства стал именно Фарсис (Тарс): «Таковы были дела Асана, царя двух израильских колен. Теперь я вернусь к правителю над остальным израильским народом, Васану, который убил сына Иеровоама, Надава, и овладел царством. Этот Васан жил в городе Фарсе и сделал его своею резиденцией».[69]

Звучит Фарсис и у Исайи: «И положу на них знамение, и пошлю из спасенных от них к народам: в Тарсис, к Пулу и Луду, к натягивающим лук, к Тубалу и Явану, на дальние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей: и они возвестят народам славу Мою».[70] Под Пулой, возможно, подразумевается регион юга Италии, Апулия (Пулия), Пула есть и на Сардинии; под Лоди же более северный регион Италии, Лоди.

Конец ознакомительного фрагмента.