Глава 6
Я всё ещё дулась на Фабиана за то, что мы едем на поезде. Сидя у окна и пялясь на людей на перроне, я убеждала себя в том, что он поступает так, чтобы разозлить меня. Хотя его мотивация явно была совершенно другой, но я-то видела, как уголки его губ приподнимаются от одного взгляда на моё расстроенное лицо. Вчера он объявил, что собирается добраться до Парижа на поезде. Я всё ещё помнила, как выглядело моё лицо, полностью ошарашенное этой новостью. Все мои доводы заставляли его лишь улыбаться и говорить, что это для понимания обстановки. Хотя мне было точно не понять. Не знаю почему, но я никогда не любила путешествовать на поезде. Это абсолютно небезопасно, долго, шумно и вечная морока с багажом. Но мой начальник был уверен в том, что это лучший вариант для того, чтобы разобраться, почему же многие люди предпочитают путешествовать из Лондона в Париж именно на поезде, а не на самолете. Его доводы казались логичными. Особенно когда мы уже сидели в до отказа заполненном поезде. Но как я не хотела понимать Фабиана, так и не собиралась понимать этих людей. Самолётом же всё равно быстрей и комфортнее, но нет.
Голос из динамиков радостно поздоровался с нами и объявил, что через десять минут наш поезд отправляется. Моя надежда на то, что поезд сломается и мы всё же долетим на самолёте до Франции, улетучивалась с каждой минутой. Лица на перроне заставляли меня вспоминать любимый аэропорт и работу, без которой я, честно говоря, скучала. Только переставая делать то, что приходилось каждый день, я поняла, как же я люблю общаться с людьми, помогать решать их проблемы и люблю аэропорт, где меня все знают, а главное, уважают. Не могу, конечно, упрекать Фабиана или всех его подчинённых в неуважении, но я явно была не самой главой, а то, что я не контролирую, заставляет меня чувствовать свою беспомощность – это не самые приятные чувства, смею заметить.
– Добрый день, – поздоровался чей-то бархатный голос, заставивший меня отвлечься от людей и устремить свой взгляд на молодого мужчину, стоящего прямо над Бойлом. – Прошу прощения, но вы заняли моё место, 11A.
Молодой человек был воистину красавцем-англичанином с великолепным акцентом, от которого пробегают мурашки по всему телу.
Бойла же явно не радовало то, что есть претенденты на место напротив меня, или ему не хотелось сидеть одному.
– Вы не хотели бы поменяться местами? – поинтересовался мой начальник, но скорее ставил перед фактом. Это меня немного раздражало. Мы работаем вместе не больше пары недель, а этот голос с нотками приказа невозможно не узнать. Не знаю почему, но людей это заставляло делать, как того пожелает Бойл, но меня же заставляло сопротивляться с двойной силой. Может, я просто всё ещё злилась за то, что мне приходится работать с ним, а не просыпаться в одной постели после ночи безумного секса.
Голубые глаза моего нового попутчика устремились на меня, а улыбка заставила улыбнуться в ответ, несмотря на то что я была в подавленном настроении. Но возможно, всё изменится.
– Прошу прощения, но я хотел бы остаться на своём месте, – настаивал голос более упрямо и явно не уступающий Фабиану. Я была поражена тем, что кто-то ещё смеет противостоять великой силе убеждения моего начальника, это он так считал.
Бойл бросил на меня гневный взгляд и уселся на своё сиденье по диагонали от меня. Он злился, что я убедила Патрика в том, что нам нет необходимости сидеть рядом друг с другом и что вполне справлюсь самостоятельно несколько часов путешествия. И сейчас я была полностью уверена в том, что я поступила абсолютно правильно.
Мой сосед был именно таким, какими я видела англичан. Мой идеал – сочетание Колина Фирта и Хью Гранта с телом и волосами Бэкхема. Высокий блондин с короткими волосами по бокам и чуть длиннее посередине, делающими причёску оригинальной. Слегка суженые карие глаза, обрамлённые длинными чёрными ресницами, прямой нос, чуть пухлые губы и верное сочетание костюма-тройки делали его просто неотразимым. Маленький чёрный чемоданчик оказался на верхней полке, а мой сосед напротив меня очаровательно улыбался. В общем, моё путешествие явно начиналось лучше, чем я ожидала.
Как только наш поезд тронулся, я погрузилась в размышления о Лондоне и грядущем Париже, видела уже перед собой Эйфелеву башню и Лувр. Я раньше никогда не мечтала побывать в Париже – городе романтики, любви, цветов и макарун. Напротив, мне всегда казалось это глупой романтической чушью, придумкой подростков и влюблённых, чтобы было куда ехать на медовый месяц. Но чем ближе я ощущала своё присутствие к Парижу, тем яснее мне было понятно, что это действительно удивительный город со своей неповторимой красотой, и мне так хотелось увидеть его, что сердце замирало от одного предвкушения.
Прошло всего несколько недель, как я оказалась привязанной к Фабиану. Как я ни сопротивлялась, он всюду таскал меня с собой, и мне даже казалось, что я чаще присутствую на всякого рода совещаниях, чем его помощник Патрик. Естественно, Фабиан не собирался мне рассказывать, по какой причине я его сопровождаю и зачем ему каждый день в 7:30 лицезреть меня на завтраке, а в 21:45 на ужине, если он, конечно, проводил его не со своими спутницами, так я назвала тех дам, которые сопровождали его по вечерам. Я видела их лишь краем глаза, но всегда отмечала высокие каблуки на ногах и короткие платья на великолепных фигурах. Я не могла понять предпочтения своего начальника, так как постоянно всё менялось – то брюнетки с длинными волосами, то блондинки с короткими. То ли у него не было предпочтений. То ли он просто любил всех женщин без исключения. Но несмотря на то, что он уходил по вечерам, я каждое утро видела его бодрым и готовым к работе. Это меня поражало в нём с новой силой каждый день.
– Адам Кармайкл, – послышался голос, и мне пришлось вернуться в реальность из своих воспоминаний о последних неделях.
Моя улыбка, кажется, растянулась от уха до уха от его бархатистого голоса и потрясающего акцента. Всё же англичане были великолепны, что бы кто ни говорил об их чопорности и холодности – всё это оказалось большой чушью.
– Алиса, Алиса Грин, – я протянула руку, и мне даже показалось, что я немного трясусь от волнения. Странно, но с момента встречи с Фабианом я забыла, что есть другие не менее привлекательные мужчины, и вот оно, живое тому подтверждение.
Конечно, Фабиан был красив, и это вряд ли кто-то мог отрицать, но в нём самом, его характере и манере держаться было что-то отталкивающее. Его улыбка не казалась доброй и открытой, а глаза не блестели задорным огнём. Я видела лишь холод и расчёт, в каждом чёртовом шаге было всё детально продумано, и как же меня раздражало, что он всё знает гораздо лучше, чем другие.
Мой же сосед и собеседник казался совсем другим. Конечно, я не знала, какой он, и вряд ли мне удастся раскусить его за те часы, что мы проведём вместе в поезде, но его улыбка сразу впечатлила меня, ведь она была настолько открытой и доброй. Мне хотелось улыбаться в ответ, и это не могло казаться каким-то странным. Я просто чувствовала расположение к этому молодому и очень привлекательному мужчине.
– Ваш молодой человек был не очень рад отсесть от вас, – усмехнулся Адам и кивнул головой в сторону Фабиана, который пристально следил за каждым моим движением и словом с того момента, как наш поезд двинулся. Я никак не могла понять его такого внимания, сидел бы он и занимался своим делом.
– Мой кто? Мистер Бойл? – я прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Чем больше мы работали с Бойлом вместе, тем меньше я могла представлять нас вместе как пару. Мы были пусть и похожи, но абсолютно разные.
– Это всего лишь мой начальник, он любит всё держать под контролем и ненавидит слышать «нет», – я усмехнулась и вновь уставилась в окно.
Мы отъехали от Лондона.
Я краем глаза наблюдала за Фабианом, который уткнулся в свой iPad и даже не слышал или не хотел слышать, как ему что-то рассказывал Патрик. Я была уверена, что мой начальник в очередной раз сверяется с планом своих поездок, встреч и требует Патрика повторять всё вновь и вновь, дабы нигде не было ошибок. Честно говоря, это было одной из причин, по которой я была рада сидеть не рядом с ним. За последние недели я безумно устала от его голоса, повторяющего: «Мисс Грин, вы должны придерживаться плана». «Всё должно быть точно, мисс Грин». Я готова была практически орать на эти слова, так они меня раздражали, его педантичность просто выводила меня из себя.
– Вы в первый раз едете в Париж? – вновь услышала я мелодичный голос моего соседа и, улыбнувшись, ему кивнула.
Наверное, по мне было заметно, что я в первый раз путешествую так далеко от дома, может, на лице было написано предвкушение от того, что скоро я увижу Елисейские Поля и заберусь на Эйфелеву башню, если мой начальник даст мне хотя бы пару часов свободного времени, которое я смогу потратить на себя и на свои собственные мысли.
– Вы не очень разговорчивы. Простите, что мешаю вам, – молодой человек улыбнулся, как мне показалось, самой искренней улыбкой, и моё сердце тут же растаяло. Я лишь бросила мимолётный взгляд на Фабиана, который всё ещё был увлечён проверкой своей почты.
– Простите, – я, кажется, засмущалась и покрылась румянцем, – я в первый раз уехала так далеко из дома и теперь сопровождаю моего начальника, с которым вы уже познакомились.
– И откуда же вы вырвались?
– Я живу в Денвере, – мой голос как-то предательски подскочил, как только я произнесла название любимого и такого далёкого родного города, – я скучала.
– Да, путь не близкий. Но уверен, вам понравится в Париже. Если хотите, я мог бы провести для вас экскурсию.
Конец ознакомительного фрагмента.