Глава 5
Венченцо Морозини
Организм молодого венецианца, действительно, оказался крепким, и уже через три дня больному стало лучше.
– Хвала Господу! – обрадовалась Аза, когда муж сообщил ей об этом.
– Тебе больше не стоит за него беспокоиться, – проговорил Вадим с усмешкой.
– Я за тебя беспокоилась, – напомнила она ему.
Он в ответ пожал плечами и перевел разговор на другую тему.
Аза больше не говорила с мужем о больном, поскольку поняла, что Вадиму это неприятно.
«Вадиму не нравится этот человек, – думала она. – Должно быть, Морозини такой же неприятный, как и его слуги».
Приближенные знатного венецианца держались, как будто были на вилле стратига Пелопоннеса не гостями, а хозяевами: бродили, где хотели, делали, что им нравилось, и постоянно приставали к служанкам, не смевшими на них жаловаться. Правда, по отношению к жене лекаря слуги Морозини не позволяли себе больших вольностей, но не стеснялись отпускать в ее присутствии сальные шутки. Прилично себя вел один Феделио – тот самый пожилой угрюмец с пегой бородой, на которого Аза обратила внимание, когда венецианцы только прибыли.
Не желая видеть наглых слуг знатного гостя, Аза почти не выходила из своих покоев. Она пряла, шила и вышивала, постоянно думая при этом о Вадиме и дочери стратига. То, что он при упоминании Евдокии всегда морщился, вызывало у его жены только еще большие подозрения. Однако прямой вопрос Аза мужу не задавала, потому что боялась ответа. Все-таки пока она, мучаясь от неизвестности, сохраняла надежду.
«Если я пойму, что Вадим меня разлюбил, то не смогу жить», – повторяла Аза.
Из-за своих душевных терзаний она чувствовала обиду на мужа и порой испытывала желание ему досадить. Напряжение в их отношениях все нарастало.
Однажды во время утренней трапезой стратиг вдруг предложил Азе навестить больного венецианца. Она удивилась такому предложению.
– Морозини жалуется на бестолковость наших служанок, – сказал Нихерит. – Они не всегда его понимают.
– Моя жена – не служанка, – вмешался Вадим.
Аза поняла по интонациям его голоса, что он не только недоволен, но даже рассержен, и это вдруг вызвало у нее мстительное удовлетворение.
– Я обязательно навещу больного, – пообещала она стратигу.
У Вадима синева глаз стала темной, как сапфир, что с ним происходило тогда, когда он бывал в гневе. А по губам Евдокии скользнула торжествующая усмешка. Аза сразу пожалела о собственной опрометчивости, однако от данного ею обещания уже невозможно было отказаться.
– Это мой долг, как христианки, – кисло добавила она, чувствуя, как у нее на щеках выступает предательский румянец.
Вадим молча отвел взгляд в сторону.
Когда после завтрака он и Аза вышли из зала, она виновато спросила:
– Ты сердишься на меня?
– Нет, не сержусь – ответил он, явно кривя душой.
Видя, как расстроен муж, Аза забыла свои обиды на него и разозлилась на себя.
– Прости меня, – умоляюще попросила она, – но мне трудно было отказаться. Если тебя это очень огорчает…
– Ступай, – сухо прервал ее Вадим,
– А когда ты будешь у него? – спросила Аза дрожащим голосом.
– Прямо сейчас.
– Я пойду с тобой.
Вадим окинул жену внимательным взглядом.
– Ты хочешь навестить его при мне?
– А при ком же еще? – удивилась она. – Ты же мой муж. Не пойду же я к постороннему мужчине одна.
Покои, выбранные стратигом для Венченцо Морозини были лучшими в доме, а находились они на втором этаже, куда Аза поднялась впервые. Там царила настоящая роскошь. Яркие мозаичные картины, ковры мебель с золотой и костяной отделкой, огромные серебряные сосуды – все это не могло не поразить человека, привыкшего к гораздо более скромной обстановке.
– Как же живет греческий император? – вырвалось у Азы.
– Должно быть, еще богаче, – равнодушно отозвался Вадим.
Они вошли в опочивальню, где на широкой постели лежал Морозини, а возле него сидели в деревянных креслах Феделио и еще один слуга знатного венецианца.
– О, Мадонна! – пылко воскликнул Венченцо, приподнявшись. – У меня опять начался бред? Или Господь, завершая мои земные дни послал за мной ангела?
Аза покраснела, а ее муж проговорил металлическим голосом:
– Это всего лишь моя жена.
Морозини виновато вздохнул:
– Прошу простить меня прекрасную сеньору. Я был так ошеломлен, что едва не потерял разум.
– Разум не стоит терять, – едко посоветовал Вадим. – Лишившись его, можно лишиться и жизни.
Поскольку эти слова прозвучали, как угроза, слуги Морозини сразу встрепенулись и вопросительно посмотрели на своего хозяина. Аза приготовилась заступиться за мужа.
Венченцо на мгновенье опешил, но тут же миролюбиво улыбнулся.
– Надеюсь, моей жизни ничто не угрожает, равно, как и чести прекрасной сеньоры. Мне всего лишь нужна от нее помощь.
– Я помогу, чем смогу, – с готовностью согласилась Аза.
Ее услужливость не понравилась Вадиму. Еще пуще помрачнев, он проворчал:
– Я, видать, плохой лекарь, если больной ищет помощи не у меня, а у моей жены.
– Ты хороший лекарь, – возразил ему Морозини. – Благодаря тебе, я быстро пошел на поправку, и в благодарность за это мне, пожалуй, стоит отказаться от услуг твоей жены. Ссориться с лекарями опасно.
– Как угодно, – промолвила Аза с явным облегчением. – Если никто не возражает, я уйду?
Вадим ничего ей не ответил, а Морозини нехотя кивнул.
Покинув опочивальню, Аза почти бегом бросилась к себе в покои. Она с трудом сдерживала рвущуюся из души радость. Вне всякого сомнения, муж ее ревновал, и это служило доказательством его любви к ней. Не мог же Вадим так себя вести, если жена ему опостылела. Однако вскоре Азу стали опять одолевать сомнения. Уж она-то знала, как горд ее муж. Он многое мог стерпеть, но только не насмешки над собой, а именно мужчины, которым изменяют их жены, становятся для окружающих самыми большим посмешищем, о чем Аза знала от бабушки.
Ни в этот, ни на другой, ни на третий день она так и не нашла ответов на мучившие ее вопросы. Если бы можно было расспросить Вадима, все стало бы ясно, но Аза по-прежнему испытывала страх от мысли, что правда окажется для нее убийственной. А муж своим угрюмым молчанием только увеличивал опасения жены.
А на четвертый день Вадим был послан в одну из прибрежных крепостей, откуда накануне привезли известие о внезапной болезни турмарха. Спустя несколько часов после отъезда лекаря, к его жене явилась Феоктиста. Служанка сообщила, что Азу требует к себе гость стратига.
– Меня? – оторопела молодая женщина. – Но я не могу пойти к нему без мужа! Это неприлично! Что обо мне люди подумают?
Пожав плечами, Феоктиста ответила, что Морозини настаивает на том, чтобы немедля увидеть жену лекаря, а стратиг решил исполнить просьбу своего гостя.
«Я никуда не пойду!» – едва не вырвалось у Азы, но она сдержалась и, призвав на помощь все свое благоразумие нашла выход из щекотливого положения:
– Хорошо, я навещу больного, но только, если меня к нему сопроводят две женщины.
Феоктиста ушла и вернулась примерно через полчаса вместе с другой служанкой. Нихерит все-таки согласился с желанием жены лекаря защитить свою честь.
Морозини пребывал в одиночестве. Когда к нему в опочивальню вошли женщины, он разочарованно посмотрел на сопровождающих Азу служанок и, поморщившись, проворчал:
– Я звал к себе лишь жену лекаря. Остальные мне без надобности.
Аза посмотрела на него с упреком.
– Но я же замужем!
– Ну, и что? – буркнул Венченцо.
– Жена должна заботиться о чести мужа, кем бы он не был по своему положению. А Вадим, между прочим, не простой лекарь. Его предки были князьями.
– В самом деле? – хмыкнул Морозини. – Это он тебе сказал?
Аза смерила венецианца убийственным взглядом.
– Об этом я слышала еще и от весьма достойного человека, служившего отцу моего мужа, и у меня нет ни малейшего повода сомневаться.
Венченцо явно не ожидал от нее такой отповеди. Впрочем, он быстро справился со своей оторопью и, покачав головой, сказал с мягким укором:
– Я вовсе не хотел обидеть ни твоего мужа, ни тебя. И на твою честь у меня не было намерения покуситься.
– Если так… – начала Аза.
Морозини знаком прервал ее и продолжил:
– Просто мне нестерпимо захотелось поговорить с кем-нибудь по душам, а никто из моих людей для такой беседы не годится. Даже преданный Феделио слишком груб и неотесан. Я о тебе вспомнил именно потому, что ты показалась мне доброй женщиной. Но если тебе в тягость мое общество, можешь уйти.
Слушая его печальный голос, Аза неожиданно для себя почувствовала к нему жалость и сказала уже совсем другим тоном:
– Нет, не в тягость! Я согласна остаться, но пусть и эти женщины сидят
тоже будут здесь.
– Хорошо, пусть и они будут с нами, – покорно согласился Венченцо.
Служанки расположились на скамье у стены, а Аза придвинула одно из кресел поближе к постели больного, но на такое расстояние, какое ей казалось приличным. Когда она села, Морозини неожиданно спросил:
– У тебя есть родители?
Его собеседница печально опустила голову.
– Я рано лишилась отца и матери.
– Я тоже.
Азе стало еще больше его жаль.
– Такова Божья воля, – сказала она со вздохом. – А наш удел – смирение. У меня Господь забрал всех моих родных, и теперь я молюсь за их души.
– А у меня есть родственники, – сообщил Морозини.
– Это замечательно, – откликнулась Аза.
Ее собеседник поморщился:
– Мы не очень любим друг друга. Иногда, впрочем, обстоятельства заставляют нас объединиться.
Аза растерялась. Ей были совершенно непонятны взаимоотношения в среде высшей знати.
– Уже это хорошо, – только и нашла она, что сказать. – Родные должны держаться друг друга.
– О, да! – согласился с ней Венченцо. – Иначе нам, Морозини, не выстоять, и мы будем уничтожены другими знатными венецианскими семействами.
– Почему?
– Каждый влиятельный род желает иметь больше власти.
– Нелегко вам живется, – проговорила Аза, покачав головой.
– Да, уж, – согласился Морозини. – Такая жизнь не всем по силам. Взять хотя бы моего дядюшку, Джованни. Он был зятем и ближайшим советником дожа Пьетро Орсеоло старшего, но после смерти жены предпочел сменить мирские заботы на служение Господу нашему Иисусу.
– Он принял духовный сан?
Венченцо кивнул.
– Джованни Морозини вступил в духовный орден Святого Бенедикта и основал обитель Сан-Джорджо-Маджоре, где до сих пор замаливает наши грехи.
– Да будет ему дарована Божья милость! – пожелала Аза.
– Я часто поминаю дядюшку Джованни в своих молитвах, – добавил Морозини. – Он всегда был ко мне добр и, возможно, даже меня спас.
– От чего?
Венченцо ответил не сразу:
– Когда Бог забрал к себе моего отца мне было всего шесть лет, а через два года скончалась и матушка. Я остался единственным наследником родительского состояния, однако другие Морозини тоже были не прочь его заполучить. Если бы аббат Сан-Джорджо-Маджоре не взял меня, по сути, под свою опеку со мной могла случиться беда.
– Какая беда? – не поняла Аза.
– Я упал бы в канал или съел бы не то, или просто захворал бы. Да мало ли, отчего умирают дети.
Аза укоризненно покачала головой.
– Может быть, не стоит так плохо думать о своих родных? Если бы у них, действительно были дурные помыслы, они нашли бы способ осуществить задуманное…
Она прервалась, потому что дверь опочивальни с грохотом отварилась, и на пороге возник пышущий гневом Вадим.
– Ты же вечером должен был вернуться! – вырвалось у Азы удивленное восклицание.
От этих слов ее муж еще больше разъярился:
– А вы, значит, меня не ждали?
– Вадим, мы не одни, – предостерегающе проговорила Аза и кивнула на жадно следящих за происходящим служанок.
Присутствие женщин несколько умерило пыл Вадима.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он у жены уже более ровным голосом.
– Ничего неприличного, – ответил за нее Морозини. – Мы всего лишь беседуем.
– И долго еще будет длиться ваша беседа? – едко поинтересовался Вадим.
– Я уже ухожу, – ответила Аза, поднимаясь.
– Если хочешь, оставайся, – предложил ей муж.
Но она молча покинула опочивальню.
Аза очень беспокоилась о том, как поведет себя Вадим, оставшись наедине с Морозини.
– Господь милосердный, вразуми его! – шептала она, бродя у себя из комнаты в опочивальню и обратно. – Пресвятая Дева помоги ему!
Мужа не было около получаса, а когда он появился, жена встретила его виноватым взглядом и замямлила:
– Прости меня… Я была у Морозини не одна и ни твою, ни свою честь не запятнала…
Вадим отвел взгляд в сторону.
– Мне известно, что ты ничем передо мной не провинилась. Не обижайся на меня: мне невесть что померещилось.
Повисло тягостное молчание, и чтобы прервать его Аза осведомилась:
– Почему твоя поездка была такой короткой?
Она пожалела о своем вопросе, увидев, что муж опять помрачнел.
«Он решил, что я сожалею о его скором возвращении», – подосадовала на себя Аза.
– Турмарх успел за утро вылечиться у какого-то местного чародея, – ответил Вадим, не глядя по-прежнему на жену. – Когда я прибыл, он уже был на ногах и не нуждался в моей помощи.
На этом их разговор закончился. После обеда Вадим посетил хозяйку, которую опять одолевала хворь, а потом отправился к своим коринфским пациентам. Вернулся он, как обычно, поздно.
Аза чувствовала себя так, словно у нее внутри медленно закипал котел. Казалось, если подбросить еще немного дров, кипяток выплеснется наружу. От мыслей об этом у Азы возникал страх и вместе с тем появлялось желание, чтобы, наконец-то, наступила ясность в ее мучительных отношениях с мужем.
На следующий день Вадим, как обычно, куда-то ушел сразу после утренней трапезы. А Аза решила немного погулять по саду и неожиданно для себя встретилась там с Морозини. Знатный венецианец сидел на мраморной скамеечке и грелся на солнце. При виде Азы он медленно поднялся.
Она растерянно уставилась на него.
– Я устал лежать в постели, – пояснил Венченцо. – От своих людей я тоже устал. Они уверены, что я сплю.
Аза замерла на месте, не зная, как себя вести.
– Я почти здоров и скоро вернусь в Венецию, – медленно сказал Морозини. – Твой муж поставил меня на ноги.
– Я желаю здоровья и счастья… – несмело начала Аза.
Венченцо пылко прервал ее:
– Только ты можешь сделать меня счастливым!
– Что? – испугалась Аза. – Я же замужем!
– Оставь своего мужа и будь со мной! Я сделаю твою жизнь счастливой! Ты будешь купаться в роскоши!
Поднявшись со скамьи он шагнул к Азе. Она же с ужасом шарахнулась от него и воскликнула плачущим голосом:
– Это же грех!
– Я могу добиться твоего развода и жениться на тебе…
Аза замахала руками.
– Нет! Нет! Нет! Даже, если бы я не любила мужа, все равно не променяла бы его на другого мужчину: ведь нас связал Бог. Но я люблю Вадима! Мне никто, кроме него не нужен!
Выкрикнув последние слова, она бросилась прочь от пылкого венецианца и бежала до выхода из сада, где остановилась, чтобы отдышаться. Приведя себя в порядок, Аза зашагала неторопливой поступью. Спокойная внешне она чувствовало, как внутри у нее все трепещет. В ней крепла уверенность в том, что им с мужем необходимо сегодня же объясниться.
«Иначе я сойду с ума».