ТИЛЬВИ КУМТАТОН
Все обошлось. Никто не умер от духоты. Директор Матур вытащил из саквояжа шерстяной шарф, замотал шею и принялся сосредоточенно жевать бетель. Девушка, ее зовут Лами, закрыла глава. Дремлет? Русские, что прилетели из Москвы, разговаривали, а третий, совсем белый, в очках, глядел в иллюминатор и хмурился. Солдаты смеялись: они из бригады «летающие тигры», ко всему привыкли. Я прошел к пилотам.
– Когда будем в Танги?
– Через час двадцать, – ответил военный пилот, – если не придется обходить грозовой фронт. Приближается муссон.
Я вернулся в салон и сел. Почему-то не спалось. Словно я перешел грань, за которой можно никогда не спать. Молодой геолог, похожий на горца, спросил на плохом английском языке:
– Когда прилетим?
– Часа через полтора. Вам не жарко?
– Мы привыкли. Нам приходится много ездить. Мы – охотники за землетрясениями.
– Большая охота, – сказал я. – А как вы их убиваете?
– Мы опаздываем, – ответил за молодого геолога профессор Котрикадзе.
– Они успевают сделать свое черное дело.
– Я видел землетрясение, – сказал я. – В горах, южнее Танги. Я жил тогда у дедушки в монастыре, учился в монастырской школе.
– Скоро будет новое, – сказал молодой геолог.
– Нельзя предсказать собственную смерть и землетрясение. Так говорил дедушка Махакассапа.
– Когда-то не умели предсказывать и солнечные затмения, – сказал профессор.
– А когда будет землетрясение в Танги? – спросил я. Но ответ меня не интересовал. Я вдруг понял, что если сейчас не усну, то умру от усталости; профессор что-то ответил, но я уже проваливался в глубокий, как обморок, сон.
А проснулся я оттого, что заложило уши, – самолет снижался. Директор Матур склонился надо мной и больно вцепился в плечо:
– Проснитесь, майор!