Вы здесь

Наш секрет. 8 (Ребекка Дан, 2016)

8

Недавно построенный район на краю деревни Карнейшн Клоуз прилегал к идиллически прекрасному, золотисто-зеленому лугу. На его краю, украшенном зарослями боярышника, между могучими платанами Дарси разглядела маленький голубой треугольник моря. Над травой в поисках насекомых низко летали стрижи. Она остановилась на минуту, чтобы насладиться пейзажем. Освещенные вечерним солнцем редкие маки, подобные красным маякам в море колышущейся травы, навевали легкую грусть.

Дома, наоборот, выглядели здесь не более к месту, чем роскошный особняк в промышленном районе. Из шести одинаковых вилл, построенных в стиле георгианской архитектуры, только в одной играла музыка, и Дарси решила, что именно там живут Джастин и Иззи.

«“Simply Red”, – подумала она. – Интересно».

Когда Дарси подъехала, Джастина нигде не было видно. Ее встретила Иззи, одетая в светло-зеленое платье-халат. Она проводила ее в кухню и удалилась смешивать джин и тоники, пока Дарси распаковывала еду. За последние несколько дней она получила от Иззи целый ураган малопонятных сообщений, которые в основном состояли из соображений и предложений по поводу меню, бо́льшую часть из которых невозможно было воплотить. Однако жизнь рядом с Элис научила Дарси не обращать внимания на причуды клиентов. Она предпочитала полагаться на собственный опыт – подобно врачу, который, размышляя над диагнозом, не слушает нервного пациента с его глупыми теориями.

Например, выяснилось, что Мэдисон страдает серьезной аллергией на арахис, однако Иззи уверяла, что, так как девочка не будет есть угощение для вечеринки, беспокоиться не о чем. Дарси провела несколько бессонных ночей, представляя, как Мэдисон тайком съедает канапе с праздничного стола, и, желая покончить с этим, составила меню, в котором не было никаких орехов. Она потратила много времени, проверяя и перепроверяя любую мелочь, чтобы быть уверенной в каждом ингредиенте.

Кухня Иззи была идеальным сочетанием металлического блеска и гранита. По сравнению с ней кухня Дарси напоминала турецкий базар. Не найдя здесь ни единой крошки, жирной бутылки с подсолнечным маслом, грязной кулинарной книги или прохудившейся пачки с овсянкой, она начала понимать, что имел в виду Джастин, когда говорил, что живет в стерильном доме.

Иззи заглянула в кухню, держа в руках два стакана с джином и тряся на ходу своей внушительной грудью. Дарси заметила, что она была уже немного пьяна, и тут же отвернулась, смутившись.

– Так как твоя нога? – спросила Иззи, склонив голову набок и заговорщицки понизив голос, словно правое бедро Дарси было проблемным ребенком с плохим поведением.

– Ах, нога?.. Все в порядке, спасибо. Тонна льда и обезболивающие помогли.

Дарси попыталась ответить таким же безразличным тоном, но поняла, что со стороны может показаться, будто она говорит с сарказмом.

Иззи вроде бы ничего не заметила. Она поморщилась и закатила глаза.

– Это был кошмар. Джастин такой невнимательный.

– Пускай не переживает, – пробормотала Дарси. – Он не виноват.

– Да, хвала Богу, – рассеянно пробормотала Иззи, громко пережевывая кусочек льда.

Дарси ждала. Она не знала, стоит ли упоминать о деньгах, которые предложил ей Джастин. Но Иззи широко улыбнулась, избавив Дарси от одной проблемы и создав новую.

– Он уже здесь. Пойдем поздороваетесь.

Она кивнула в сторону гостиной.

Дарси вздохнула и покорно поплелась следом. Когда они подошли к двойной двери, Иззи обернулась и уставилась на ноги Дарси.

– Прости, без обуви… – сказала она. – Ты же не против?

– Конечно. – Дарси разулась и пошлепала за хозяйкой в носках.

Ковер, диван, занавески и краска на стенах были ярко-белого цвета. Вокруг царила обстановка такой стерильности, что Дарси испугалась: а вдруг у нее грязные носки? Для дома, который снимают на короткий срок, этот выглядел слишком хорошо. Дарси решила, что в аренду он сдавался вместе с мебелью, но рука Иззи чувствовалась во всем, словно она прошлась по дому с волшебной палочкой, прикасаясь к мебели и стенам тут и там, пока в результате он не стал похож на иллюстрацию из модного журнала о дизайне. На блестящем, стеклянном кофейном столике в центре комнаты стояли ваза с лилиями и фотографии Иззи, Джастина и Мэдисон в серебряных рамках. Эти фотографии можно было увидеть повсюду. Они были первым и единственным свидетельством того, что в доме живет маленький ребенок. Но это не были любительские фото. Каждый снимок был сделан профессионалом. Также было заметно, что над Иззи и Мэдисон поработали стилисты, и они были похожи на модели из модного каталога. Над Джастином тоже поработали – насколько это вообще возможно с мужчиной, у которого на голове и лице полностью отсутствуют волосы. Джастин на фото улыбался так, словно у него только что был лучший в жизни секс. Контраст между тем, как он выглядел теперь, и тем, каким его помнила Дарси – похожим на Джонни Деппа! – был огромным.

Глядя на Джастина как на часть счастливой семьи, Дарси почувствовала глухую боль в животе. Она отвернулась и увидела его во плоти. Он стоял возле дивана, держа в руке банку с пивом. На нем были джинсы и голубая рубашка, которая подчеркивала ровный загар, отчего он казался еще симпатичнее, чем в тот день, когда приходил к ней. Но выражение его лица говорило о том, что он мог бы с улыбкой съесть собственную печень.

– Боже, дорогой, Мэдисон подумает, что мы такие унылые, когда подрастет! – воскликнула Иззи.

Дарси решила, что она имеет в виду музыку.

Она вытерла ладонь о передник, прежде чем пожать протянутую Джастином руку. Он посмотрел ей прямо в глаза. Прикосновение заставило Дарси задрожать.

– И снова привет, – поздоровался он. – «Simply Red». Нравится? – К счастью, он улыбался.

Дарси демонстративно задумалась.

– Хм… А у них солист тот парень из «Негодников»?

Он рассмеялся.

– Ну нет! Хорошая попытка.

– О, ты так молода! – воскликнула Иззи, отчего Дарси стало неловко.

Джастин отвернулся, потянулся к пульту управления айподом и немного уменьшил громкость.

– Я надеюсь, вы приготовили нам настоящий пир, мисс Рид.

Она кивнула. Во рту пересохло, и она отпила из стакана.

– Я пыталась.

– Мэдисон готова, дорогой? – поинтересовалась Иззи, пританцовывая под песню «Fairground». – Я уверена, Дарси с радостью познакомится с ней.

Джастин, не глядя на Дарси, покачал головой.

– Пока нет. Хэлен еще работает над ее прической.

– Ну и что же она делает? – нетерпеливо спросила Иззи, вытянув трубочку из стакана и облизав ее кончик.

Джастин пожал плечами.

– Не знаю. Косички?

– Ты можешь решить, что мы очень ленивые, – заметила Иззи, обращаясь к Дарси, – но у нас есть няня на полставки, хотя Джастин, собственно, не работает. Каждому нужно свое пространство, правда, дорогой? – Она посмотрела на Джастина, но он не успел ответить. – Мы можем себе это позволить, поэтому… – Она пожала плечами.

– Я не думаю, что Дарси надо знать подробности того, как мы воспитываем Мэдисон, – заметил Джастин.

– Нет ничего постыдного в том, чтобы иметь слуг, дорогой, – стояла на своем Иззи, словно они обсуждали его нездоровую страсть носить женскую одежду.

Дарси показалось, что Джастин на секунду закатил глаза. Она почувствовала его смущение, всю его остроту, и перевела взгляд на экран выключенного телевизора.

И именно в этот момент заметила его.

Маленькая медная статуэтка высотой где-то в пятнадцать сантиметров изображала длинноволосого гитариста с развевающимися волосами. Статуэтка стояла на отдельной полке над телевизором.

Сердце Дарси забилось быстрее. Слева от нее Иззи, немного потеряв контроль над собой, пританцовывала под музыку Мика[7].

Дарси никак не могла оторвать взгляд от статуэтки. Она смотрела на нее и смотрела, пока не почувствовала, что Джастин тоже перевел взгляд на фигурку гитариста. В комнате наступила тяжелая тишина, которую, по всей видимости, не заметила только Иззи.

– Значит, у вас есть все, что требуется? – спросил Джастин.

По его глазам Дарси поняла, что должна кивнуть и уйти.

Она вздохнула и улыбнулась.

– Да, конечно. – Она заколебалась. – Спасибо.

Дарси повернулась и скрылась в кухне.

Через несколько секунд появилась Иззи и плотно закрыла за собой дверь в гостиную.

– Пожалуйста, простите его, – громко сказала она. Алкоголь уже ударил ей в голову. – Он иногда бывает таким.

– Каким?

– Раздраженным.

– Наверное, я последний человек, кого он хотел бы видеть, – пробормотала Дарси, чтобы хоть что-то ответить.

– Глупости, – возразила Иззи. – Не ваша вина, что он так быстро ехал.


Два часа спустя Иззи напилась еще сильнее. Дарси видела ее через двойные двери в гостиную. Платье Иззи чуть ли не расходилось по швам, не в силах удержать ее плоть. Она сидела на диване в окружении соседок, заплетающимся языком рассуждая о проекте реконструкции. Соседки охали и ахали при виде фотографии гидроизоляции, словно хозяйка показывала им снимки новорожденного.

Дарси оперлась о стол и, размышляя о вечеринке, отхлебнула из стакана джина с лимонадом. Это был ее второй стакан за вечер. Чутье в отношении меню ее не подвело – мясные котлетки разобрали почти моментально, шоты из водки с гаспачо почти закончились. Через несколько минут Дарси собиралась убирать с тарелок канапе, заменив их лимонными пирогами и кремовыми профитролями.

И тут она снова вспомнила о медной статуэтке в гостиной.

«Должно быть, он смотрит на нее каждый день. Что он чувствует в этот момент?»

К счастью, вечеринка Иззи была не из тех, когда гости в полубессознательном состоянии забредают в кухню и пытаются помочиться в раковину. Дарси не раз работала на подобных мероприятиях. Сегодня ее прерывали всего пару раз. В первый раз кто-то заглянул в кухню в поисках апельсинового сока. Другой гость похвалил ее за отличные канапе. Дарси не видела Джастина весь вечер. Дважды ей казалось, что он наблюдает за ней, но, когда она оборачивалась, его уже не было.

В кухне появился новый посетитель – светловолосая девочка в ярко-красном платье, которое напоминало наряд какого-то диснеевского персонажа. Девочка была похожа на маленькую белокурую принцессу с красивыми зелеными глазами, которыми она с невинным любопытством смотрела на Дарси.

– Привет. Ты, должно быть, Мэдисон?

Девочка смущенно кивнула.

Дарси улыбнулась.

– Рада познакомиться с тобой.

Она присела на корточки рядом с девочкой и тут же почувствовала резкую боль в ушибленном бедре. Дарси надеялась, что девочка не узнает в ней тетю, которая устроила аварию. Она была уверена, что этот случай стал шоком для семилетнего ребенка, особенно учитывая, как Иззи кричала ей прямо в ухо, словно плохая актриса из фильма ужасов шестидесятых годов.

Дарси внимательно вгляделась в лицо Мэдисон, ища знакомые черты, и сразу увидела сходство с Джастином. У нее был такой же маленький подбородок и его глаза. У Дарси комок подкатил к горлу.

Девочка нахмурилась.

– Мне семь лет, – сообщила она. – И маме нужны котлетки.

Дарси рассмеялась.

– Мне кажется, еще немного осталось. Хочешь помочь мне их отнести?

Девочка нахмурилась, засунула большой палец в рот и отрицательно покачала головой, тряхнув кудряшками.

– Хорошо, – согласилась Дарси. – Видишь, что у меня еще тут есть.

Она указала на стол, где были расставлены готовые десерты. Потом выпрямилась, сняла со стола поднос с профитролями, для большего эффекта выложенными башенкой, и снова присела перед Мэдисон.

– Хочешь взять один с самого верха?

Девочка широко распахнула глаза и кивнула. Протянув руку, она схватила самый верхний профитроль и тут же затолкала его в рот, вымазав губы шоколадным кремом.

– Ой, да ты испачкалась! – улыбнулась Дарси, потянувшись за салфеткой.

Она присела перед девочкой и, дождавшись, когда та проглотит пирожное, аккуратно провела салфеткой по ее губам. Девочка опустила взгляд, уставилась на темное пятно на платье в том месте, куда капнул шоколадный крем, и зарыдала, тонко повизгивая.

– О боже… – пробормотала Дарси.

– Мое платье! – кричала девочка. – Ой, мое платье!

Дверь в кухню распахнулась.

– Что здесь происходит?

Это был Джастин. Он подбежал к Мэдисон и опустился перед ней на колени. Милый белый принц прибыл, чтобы спасти принцессу. В этот момент, если бы кто-то посмотрел на них со стороны, то мог бы ошибочно подумать, что они семья.

– Прости, – выдохнула Дарси, – я дала ей профитроль.

Джастин резко развернулся.

– Разве Иззи не рассказывала тебе про аллергию Мэдисон? Ей можно есть только ее еду.

Его лицо потемнело, в голосе звучала сталь.

Дарси почувствовала, как душа ушла в пятки.

«Вот черт!»

– Мне очень жаль, – прошептала она. – Я совсем забыла. Мне так жаль…

– В пирожном есть арахис? Хотя бы один?

– Нет, – быстро ответила Дарси. – Нет ни одного. Прости.

Он на нее не смотрел. Обняв дочь, которая теперь выла, словно дикий зверь, Джастин пытался ее утешить.

– Дорогая, тише. Все в порядке. Папа исправит платье.

В его голосе чувствовался упрек.

– Мне очень жаль, – повторила Дарси.

Он даже не посмотрел на нее.

– Тише, дорогая, тише.

Дарси стало неловко, и она встала.

– Кажется, Иззи хотела еще котлеток, поэтому…

– Мэдисон надо переодеть, – перебил ее Джастин, и на какое-то ужасное мгновение она подумала, что он попросит ее сделать это. – А потом нам понадобится лед.

Он все так же не смотрел на Дарси. Вой Мэдисон превратился в жалкие всхлипывания.

– Он в гараже, – добавил Джастин, наконец посмотрев на Дарси. – Отнеси котлетки Иззи, я разберусь с Мэдисон. А потом помогу тебе.