Вы здесь

Наш секрет. 7 (Ребекка Дан, 2016)

7

Тодд
Суббота, 25 ноября 1995 года

Начался прилив.

В то время я снимал коттедж возле Холта. К коттеджу примыкала кирпичная терраса с мебелью и местом для машины. Мне это место не особенно нравилось, так как я не был фанатом популярных в семидесятые годы газовых плит и рельефных потолков. Однако хозяин дома еще не врубился в принцип экономической инфляции, к тому же ему было все равно, если его жильцы оставляли на коврах пятна. Оба этих обстоятельства были для меня значительным плюсом.

Иногда по выходным я тусовался с другими учителями. С ними было не так уж скучно. Мы равномерно делили наши часы свободы между игровой приставкой Джоша, пьянками в Бранкастере и футболом в Факенхеме. В то время я еще играл на гитаре. Мы собрали небольшую группу и играли всякие штуки вроде классического рок-н-ролла, который нравился престарелым жителям Северного Норфолка. Со временем у нас даже появилась небольшая группа фанатов.

Учитель экономики в нашей школе Соня Лэрд часто приходила, чтобы посмотреть наши выступления или поболеть за любимую футбольную команду, иногда мы вместе выпивали в пабе. В то время у меня не было девушки, а у Сони был парень, с которым она время от времени виделась в продолжение пяти лет.

Для девушки, у которой есть парень, Соня слишком много флиртовала, особенно когда была пьяна. Она могла закинуть ногу мне на колено и спросить:

– Да что же это такое?! Как получилось, что такой шикарный парень до сих пор одинок?

Я никогда не мог придумать нормального ответа на ее вопрос.

Соня очень любила моду пятидесятых: платья, закрытые спереди и с открытой спиной; пышные локоны, которые она накручивала на огромные бигуди и закрепляла лаком; очень красную губную помаду, на фоне которой ее зубы казались желтыми. Когда она сильно напивалась, то просила, чтобы я называл ее Присциллой.

– Знаешь, кем это делает тебя? – бормотала она. – Это делает тебя Королем.

Мне было все равно. Когда Соня была в таком состоянии, от меня многого не требовалось. Я просто кивал и время от времени отодвигался от ее ищущих рук. Иногда мне было даже жаль ее парня. Самое странное заключалось в том, что когда она приходила с ним, то вообще не обращала на меня внимания. Она не просто не разговаривала со мной, она смотрела на меня, как на пустое место.

Однажды в понедельник, когда мы были в учительской, я спросил, почему она не бросит своего парня, если не любит его. Конечно, вопрос я задал не прямо. Я попытался обставить все так, словно эта мысль пришла мне в голову случайно. В ответ она разрыдалась и забилась в угол, где ее пыталась утешить давешняя подруга из лаборатории. Вот такие ситуации случаются, если преподаешь в школе, где учатся только девочки. Тебе никогда не позволяют забыть, что ты находишься на женской территории, – словно Хэдли Холл был модным рестораном, а ты самонадеянным дураком, который забрел в него, не забронировав столик заранее, и теперь тебе позволили подождать, пока освободится место, за что ты должен быть чертовски благодарен.

С того дня наши отношения испортились. Соня не хотела со мной разговаривать и даже осмелилась распустить слух, что я что-то украл в школе, где работал прежде, поэтому мне пришлось уволиться оттуда из-за подозрений руководства. Мне было сложно представить, что можно было украсть в убогой общеобразовательной школе, наибольшим достижением которой годом ранее было то, что в ней отменили особый режим.

Больше всего меня раздражало то, что все это было чистейшей ложью. Более того, Соня пыталась меня убедить, что она не имеет к этим слухам отношения, хотя я легко вычислил ее. Мы немного поругались после собрания, из-за чего она подала на меня жалобу. Меня отстранили от работы на неделю. Уж не знаю, за что. Неужели за то, что я помянул имя Господа всуе? Через неделю меня позвали обратно, потому что они узнали, что Соня Лэрд – лживая корова, что и так было ясно с самого начала.

После этого я перестал с ней любезничать. Я вообще прекратил с ней общаться. Если я знал, что она собирается в тот же паб, что и я, я туда не шел. Я просто не мог находиться рядом с ней и вместо этого с удовольствием проводил вечера дома, ужиная полуфабрикатами из магазина. Это было лучше, чем сидеть в пабе и смотреть на ее самодовольную физиономию или слушать ее тупые шутки, над которыми она сама же и смеялась.

Тот субботний вечер в ноябре был как раз таким случаем. Мы впятером решили посмотреть «Золотой глаз» в Норидже, но потом Крейг сказал, что там будет Соня, поэтому я передумал идти. Меня это очень расстроило. Я не могу отнести себя к фанатам агента 007 – в отличие от моего немного странного брата Ричарда, который надевал футболку с надписью «Шпион, который меня любил» чуть ли не ежедневно, а перед премьерой в Лондоне нового фильма из Бондианы всю ночь проводил под кинотеатром в палатке, – но я все же хотел посмотреть этот фильм. Более того, днем я услышал, как Соня сказала, что Джеймс Бонд является сексистской дешевкой, рассчитанной на задротов, которые никогда в жизни не решатся выстрелить из пистолета в реальной жизни. Я как раз проходил мимо, и у меня тут же возникло острое желание подойти к ней и сказать, что я бы с радостью выстрелил из пистолета ей в лицо, если бы это помогло заткнуть ей рот. Я этого не сделал, потому что если бы кто-то услышал такое, то меня бы отстранили от работы на добрых две недели.

Итак, я был расстроен, потому что все мои друзья поехали смотреть фильм, который я ждал целый год. Это означало, что у меня есть выбор – либо поехать смотреть его в одиночку (неудачник), либо с Ричардом (то же самое). Я был уверен, что если выберу второй вариант, то весь фильм буду слушать бесконечные комментарии брата, чего мне совсем не хотелось. Черт с ним, дождусь, пока фильм выйдет на видео!

Я растянулся на диване (он шел в комплекте с домом – черная кожа, в стиле восьмидесятых, натерт до блеска), раздавил вторую бутылочку пива и начал фантазировать, что было бы неплохо, если бы Соню Лэрд застукали в кинотеатре в тот момент, когда она делала минет какому-нибудь парню.

В районе восьми кто-то позвонил в дверь. За последние два часа я не вставал с дивана, если не считать того, что поставил кассету группы «The Smiths» и открыл еще одну бутылочку пива «Стелла Артуа», – это была опасная, но безотказная комбинация.

Я решил, что это моя пожилая соседка миссис Паркер пришла покричать, что я слишком громко включаю музыку и чтобы я убирался к черту отсюда. У нас уже были подобные разговоры. Но когда я открыл дверь, то с удивлением увидел Дарси Рид, девочку из моего математического кружка.

Очень быстро на смену удивлению пришло волнение.

«Откуда она знает, черт побери, где я живу? Чего она пришла ко мне, надев джинсы и футболку с надписью “Radiohead”? И почему она такая довольная?»

– Чем я могу вам помочь? – вежливо спросил я, что было очень глупо.

Я прекрасно знал, кто передо мной. Она не была коммивояжером, который заглянул ко мне, чтобы предложить товар, и нужно было срочно перестать делать вид, что я ее не узнал.

– Мистер Лэндли, это же я, Дарси. – Она рассмеялась и тряхнула светлой шевелюрой. – Вы меня не узнали без школьной формы?

Я шлепнул себя ладонью по лбу.

– Дарси, точно. Прости. – Я вдруг понял, что у меня в руке бутылка с пивом. – Богатой будешь… – пробормотал я.

Я судорожно пытался придумать, как объяснить, чем я занимаюсь. Мне не хотелось, чтобы она подумала, будто я нелюдимый или задрот. Хотя это было очень похоже на правду. Жаль, что, идя открывать дверь, я не прихватил вместо бутылки пива гитару. И, не придумав ничего лучше, я поднял бутылку.

– Я тут немного занят.

Она посмотрела мне за спину, вероятно, надеясь увидеть каких-то модных людей, с которыми я пил. Передвинувшись немного в сторону, я откашлялся.

– Итак, Дарси, чем я могу тебе помочь?

Если бы я не выпил три бутылки пива, то сразу бы сказал, что она может найти меня в школе в понедельник и задать интересующие ее вопросы, после чего закрыл бы дверь перед ее носом. Но вместо этого я стоял, держа в руках бутылку, и ждал, пока она ответит.

К моему удивлению, она порылась в сумке и достала из нее потрепанный учебник по математике. Открыв его на странице с закладкой, она сказала:

– Я, наверное, очень глупая, но все равно не могу понять, почему х здесь равен…

В этот момент меня отвлекла проезжающая мимо машина. На пассажирском сиденье я заметил молодую девушку, которая бросила в нашу сторону быстрый взгляд. Она была очень похожа на мою любимую ученицу Лору Маркс. Я представил, что она подумала, увидев своего учителя, стоящего в дверях с бутылкой пива перед ученицей из математического кружка. Должно быть, соседи тоже прильнули к окнам и наблюдают за нами сквозь занавески. Боже! Нужно было пригласить ее внутрь, а не устраивать бесплатное шоу на улице на потеху окружающим.

– Заходи, – хмуро бросил я Дарси, пообещав себе, что быстро объясню ей правило, а потом выпровожу через заднюю дверь.

Она вошла за мной в гостиную, и я жестом предложил ей присесть на диван. В джинсах и футболке она выглядела старше, чем в школьной форме. Дарси вела себя уверенно, и ее, казалось, ничуть не смущал тот факт, что она пришла к взрослому мужчине домой в субботу вечером.

– Мне нравится ваш дом, – сказала она, что меня удивило, потому что я не мог понять, что может нравиться в этом унылом месте.

Сначала я подумал, что она смеется надо мной, но потом понял, что подросткам любой дом, который не принадлежит их родителям или друзьям родителей, кажется классным. Я не знал, как в этом смысле воспринимаются учителя математики, но подозревал, что ценят их невысоко. Похоже, мне явно начинало везти. Повернув голову в сторону магнитофона, Дарси спросила:

– Что это играет?

Я откашлялся.

– «The Smiths».

Она явно не знала, кто это.

– У них есть песня «The Queen is Dead?». Солиста зовут Моррисси, – подсказал я.

Она нахмурилась.

– Это тот парень из «Негодников»?

То, что она спутала Стивена Моррисси с Нилом Моррисси, выглядело так мило, что я решил, будто это самая забавная вещь из тех, что я слышал за год. Хотя нет. Самой забавной вещью в этом году был рассказ Джоша о том, как он сломал руку прошлым летом. Он утверждал, что причиной перелома был не любовный треугольник, как он ранее утверждал, а плохой результат, который он получил на игровом автомате, много выпитого пива и мысль, что автомат извинится, если по нему треснуть кулаком.

Я улыбнулся.

– Нет. Они похожи, но это другой человек.

Дарси улыбнулась мне в ответ.

– Ну, мне нравится. Под такую музыку можно расслабляться.

«Ладно, давай дальше, Лэндли».

– Так как ты узнала, где я живу, Дарси?

Она нахмурилась.

– Ваша машина стоит возле дома.

Я улыбнулся.

– Да, но я имел в виду, как ты узнала, что я живу в этой деревне?

– Тут как раз проезжает автобус на Норидж, мистер Лэндли, – осторожно заметила она, словно это было ужасной новостью.

Я покачал головой и сделал глоток из бутылки.

– Прости. Я немного…

– Пьян? – подсказала она, хитро улыбнувшись.

В ее глазах вспыхнули искорки.

– Нет, – уверенно ответил я, словно в моей бутылке был лимонад, а пил я только на свадьбах. Я не понимал, почему меня это беспокоит. Она, должно быть, только вернулась с прогулки в парке. – Послушай, Дарси, ты ведь знаешь, что тебе не следует здесь быть, правда?

Она нахмурилась.

– Почему нет?

– Брось, Дарси.

Девочка была не глупа, хотя с ней надо было еще хорошенько поработать по математике, поэтому я ждал, что она сама все скажет.

Она призналась даже быстрее, чем я ожидал.

– Да, я понимаю. Но вас не было во вторник в кружке, а потом мисс Уэкс заменяла вас в среду, и я подумала, что, может быть, вы уволились или что-то случилось. И я запаниковала, потому что только вы могли объяснить математику так, чтобы я поняла.

Хотя это звучало глупо, но мне было приятно. Как ни странно, где-то в глубине души я был рад, что хотя бы одна из моих учениц расстроится, если я уйду (ну, или две, если считать еще и Лору Маркс). Именно поэтому я и стал учителем – я хотел, чтобы мои бывшие ученики, добившись успеха, говорили: «Все началось с мистера Лэндли. Он был самым лучшим учителем».

Я понимал, что это неправильно и тупо. Но у каждого учителя есть своя, личная причина, почему он взялся за это дело. У меня была именно такая.

– Я не уволился, Дарси, – сказал я. – Просто на этой неделе мне надо было съездить в Саутенд на похороны.

Умер мой древний двоюродный дедушка по материнской линии. Когда я общался с другими родственниками после церемонии возле церкви, то, к своему стыду, понял, что забыл, как звали бедолагу.

Дарси обрадовалась.

– Отлично! – И тут же в ужасе добавила: – Черт! Простите. – Она прикрыла рот ладонью. – Простите.

Я улыбнулся и покачал головой.

– Все нормально. Я тебя понял.

Мне хотелось отхлебнуть пива, но я решил, что пить перед ученицей нехорошо. Это мне не понравилось, потому что я был уже в том состоянии, когда перестать пить практически невозможно. Для этого потребовалось бы огромное усилие воли, на которое я едва ли был способен.

– Хочешь выпить? – спросил я, скорее чтобы не молчать.

Клянусь, я имел в виду чай, кофе, колу или сквош. Я наивно полагал, что она не решится попросить у учителя математики бутылку пива.

– Я буду то же, что и вы.

Я удивленно уставился на нее.

– Я имел в виду что-то безалкогольное.

– Да ладно, мистер Лэндли. Я же уже здесь. Никто не узнает.

– Я не могу дать тебе алкоголь, Дарси, – ответил я.

Я знал, что пересек довольно важную черту, возможно, самую важную, когда позволил ей войти в дом в субботу вечером, но, пока в уравнении не было алкоголя – ха-ха! – не сомневался, что смогу быстренько убедить ее уйти, и все будет хорошо.

– Ладно, – сказала Дарси, ухмыльнувшись.

Прежде чем я смог ее остановить, она встала с дивана и направилась в кухню. Я услышал, как открылся холодильник.

Я остановился в дверях.

– Что ты делаешь?

Я пытался быть серьезным, но часть меня хотела расхохотаться. Дарси всегда смешно шутила у меня на уроках. Иногда мне приходилось отворачиваться, чтобы остальные не увидели, что я улыбаюсь. У нее было чувство юмора, которое редко встретишь у девочки ее возраста. А если не редко, то я просто раньше такого не встречал.

Она открыла банку с пивом и пригубила, ловя ртом пену. Она ухмылялась. Я протянул руку и сделал шаг вперед.

– Дай мне, пожалуйста.

Она подняла банку над головой.

– Попробуйте у меня забрать.

Ну, я не собирался играть в подобные игры. Тем более в полупьяном состоянии. Я покачал головой, отвернулся и, попивая пиво, направился обратно в гостиную.

– Ну уж нет.

Я сел на диван и попытался решить, что делать дальше.

«Выкинуть ее на улицу? Позвонить родителям? Или Мак-Кензи?»

Через полминуты она подошла и села рядом. Она пахла спреем для кожи, который девочки так любили передавать по классу вместо того, чтобы думать о дробях.

– Простите, – извинилась она, сделав маленький глоток из банки, что означало, что ей не жаль. – Вам нужно расслабиться, мистер Л.

Я понимал, что она не собирается протянуть мне свою банку с пивом. До меня также начало доходить, что ее не так уж сильно волновало, чему равняется х, но алкоголь мешал мне нормально соображать. Кто-то должен создать какой-нибудь препарат для подобных случаев, когда ты вот-вот потеряешь контроль над ситуацией, а тебе надо взбодриться, причем быстро. Не стоит напиваться вдрызг, когда у тебя на диване сидит пятнадцатилетняя девочка.

Я повернулся к Дарси. Она откинулась на подушки, рассыпав по ним светлые волосы и чуть развалившись. Я знал, что она сделала это не нарочно. Когда сидишь на кожаном диване, то рано или поздно начинаешь съезжать куда-то вниз.

Она смотрела прямо на меня своими огромными серыми глазами.

«Прекрати».

– Кто-нибудь знает, что ты здесь?

Она покачала головой.

– Нет.

– А мама? Сестра?

Я знал, что отца у нее не было. Точнее говоря, что он мертв. Он работал адвокатом, пока в один прекрасный день, если верить слухам, его не подкосил сердечный приступ прямо за рабочим столом. Слишком много работал. Определенно, это был худший способ уйти из жизни. Я представил, как лежу на полу в учительской, умерев от передозировки уравнениями, а Соня Лэрд, наклонившись над моим мертвым телом, еще и вгоняет острый каблук прямо мне в живот. Я вздрогнул, осознав, что Дарси начала рассказывать о своей семье.

– Мама наглоталась антидепрессантов, а сестра постоянно смотрит телевизор, – ответила она. – Они понятия не имеют, чем я занимаюсь в субботу вечером. – Она задумалась. – Как и в любой другой вечер.

Я очень хорошо понимал, что должен проявить заботу и участие. Я знал, что надо запомнить все подробности, расспросить ее, а потом заняться этим вопросом в понедельник. Но вместо этого я, эгоистичный и жалкий человек, попытался прикрыть свою спину.

– Я думаю, не стоит рассказывать кому-то о том, что ты была здесь, Дарси. Нехорошо, что ты находишься в моем доме, ты же понимаешь?

Она кивнула.

– Конечно. Я не глупая.

Я понимал, что это очень наивно с моей стороны, но теперь, когда мы обсудили главный вопрос, который меня беспокоил, я решил, что можно немного расслабиться.

– Хорошо. – Я сделал еще один глоток пива.

Дарси подняла руку и поправила волосы. Я заметил у нее на ладони шрам. Он все еще был ярко-розового цвета, хотя швы уже сняли. Я задумался, останется ли он на всю жизнь, будет ли Дарси вспоминать обо мне каждый раз, когда он попадется ей на глаза.

«Странная мысль. Ты странный. Хватит пить. Взбодрись. Выпроводи ее».

– Эй, мистер Л.! – улыбнулась Дарси. – У вас есть татуировки?

Моим первым порывом было сказать правду – что у меня нет татуировок, но я подумываю сделать. Я видел в журнале фотографию парня с набитой на спине татуировкой ворона. Но она не была однородной, это скорее образ, собранный из сотен маленьких колец. Татуировка производила сильное впечатление и выглядела очень круто.

Я откашлялся.

– Почему ты спрашиваешь?

– Мы все думали, что у вас есть тату.

В глубине души я расстроился, что не оправдал надежд учеников, хотя если бы у меня были татуировки, то, без сомнения, пришлось бы их показать, а для этого пришлось бы снять рубашку, поэтому так было даже лучше.

– Почему ты решила, что они у меня есть?

Она пожала плечами.

– Вы самый классный учитель в Хэдли. То есть у вас длинные волосы, и вы носите ковбойские сапоги. Вы похожи на Джонни Деппа. Вы всем нравитесь.

Я должен был воспользоваться моментом и сказать, что быть самым классным учителем в Хэдли Холл совсем несложно. Например, Дерек Сэерз носил длинную седую бороду, разнокалиберные потертые галстуки и зачесывал редкие волосы вперед, чтобы прикрыть лысину, с таким видом, словно считал, что эта прическа делает его на десять лет моложе. Был еще Билл Тейлор с очками в толстой оправе. Он носил карманный хронометр, который демонстративно клал на стол во время собраний, словно это были чертовы песочные часы. Однажды я даже собрался в шутку перевернуть хронометр, но потом вспомнил, что Билл в свободное время пьет в одиночку в барах и иногда любит давить своим «вольво» людей на стоянке возле супермаркета. Желание шутить сразу пропало.

Но вместо этого я ляпнул первое, что пришло в голову, – это становилось дурной привычкой, которая обострялась, когда рядом была Дарси Рид.

– Да, я учитель математики, это очень круто.

Я показал большой палец и тут же пожалел об этом.

Она снова улыбнулась с какой-то жалостью. Тогда я понял, что Дарси намного круче меня.

«Как трагично!»

– Ну да, это добавляет таинственности, мистер Л. Никто не понимает ни слова из того, что вы говорите.

Я громко рассмеялся.

– Ага, каждый учитель мечтает услышать что-нибудь подобное.

Дарси хихикнула.

– Простите! Я шучу. Нам всем нравятся ваши уроки. Разве вы не заметили, как девочки пытаются обратить на себя ваше внимание?

Я отхлебнул пива и покачал головой.

– Нет.

– Ну, – она загадочно улыбнулась и захлопала глазами, – так и есть. Мы все пытаемся. Постоянно.

Я не знал, что на это ответить.

– Поэтому если у вас нет татуировок, – продолжила она, – то, может быть, у вас есть накачанный пресс?

Пресс у меня был. А также подкачанные бицепсы. Я всегда гордился своей фигурой и был благодарен отцу за хорошие гены. Мне почти не приходилось напрягаться, чтобы поддерживать себя в форме. Время от времени я поднимал тяжести и держался подальше от чипсов.

«Святой Боже, смени тему. Смени тему!»

– Можно мне узнать кое-что? – спросил я, отхлебнул пива и положил голову на спинку дивана. Я внимательно смотрел на нее, глупо гордясь своими бицепсами. – Почему ты общаешься с этими девочками? Я имею в виду Бет, Салли и Анну.

– Вы имеете в виду с ведьмами?

Я удивленно уставился на нее.

– Что?

Она улыбнулась. Ее смешила моя попытка сделать вид, что я не понимаю, о чем речь.

– Я знаю, что вы нас так называете.

– Их, – выпалил я, – не тебя. Их! Что? Откуда ты знаешь?

– На прошлой неделе я видела запись у вас в блокноте. Вы написали «Среда: ведьмы обмениваются резиновыми ленточками. Опять».

Я глубоко вздохнул и отвернулся. Что-то было в этой девочке. Она как будто постоянно опережала меня на один шаг.

«Да, поэтому ты учитель математики, а не агент 007».

– Я имел в виду их, – пояснил я. – Не тебя. Ты мне нравишься.

Наступила короткая пауза.

– Вы мне тоже нравитесь.

Я закрыл глаза, словно так мог вернуть свои последние слова обратно.

«Идиот».

– Я имел в виду, – продолжил я, – что ты лучше этих девочек. Ты не должна опускаться до их уровня.

– Я не опускаюсь, – просто ответила она. – Я только сижу рядом с ними.

Логично. Она всегда говорила без обиняков и вела себя логично. А я был тупым идиотом, который все портил.

– Они знают, что я их так называю? – спросил я, к собственному стыду осознав, что боюсь, что мои ученицы узнают, как я их называю.

Дарси улыбнулась.

– Не волнуйтесь, мистер Л., это будет наш секрет.

Должен признаться, мне нравилось, как она меня называла. Мистер Л. Звучало круто и загадочно.

– В твоем возрасте нельзя хранить секреты, – заметил я. – И в субботу вечером тебе явно здесь не место. Ты должна веселиться с друзьями. – Я задумался. – Ну, или заниматься учебой.

– Я могла бы то же самое сказать о вас, – ответила Дарси. – Почему вы сидите дома один в субботу вечером?

Мое эго, подогретое пивом, хотело сообщить ей, что я должен был сейчас быть в кинотеатре, но планы поменялись из-за чертовой Сони Лэрд. С другой стороны, мне нравился образ задумчивого учителя математики, который долго не ложится спать, пьет пиво наедине со своими мыслями и вытворяет чудеса с калькулятором. Я решил, что у подобной личины есть определенный потенциал.

– Я, честно говоря, не ожидала застать вас дома, – призналась Дарси.

– Ну, у меня были планы на сегодня. Но не срослось.

Она улыбнулась.

– Из-за мисс Лэрд?

Я резко выпрямился и посмотрел на девочку. До меня начало доходить, что я вообще ничего не могу скрыть от окружающих. Казалось, Дарси знает обо мне все.

– Дарси… – начал я, качая головой и улыбаясь. – Иисусе…

– Что? – Она захихикала. – Мисс Лэрд пожирает вас глазами, это очень заметно. Она постоянно смотрит на вас во время собраний.

Я снова положил голову на спинку дивана, вытянул ноги и хлебнул пива.

– Правда?

– Да, я постоянно за ней наблюдаю. Она все время смотрит на вас, теребит волосы и пытается догнать вас, когда вы идете в учительскую. Она однажды даже споткнулась, пытаясь бежать на своих шпильках.

– Ну, – ответил я, радуясь, что Дарси правильно разглядела в мисс Лэрд чокнутую дамочку, которой она и была, – это не взаимно.

– Как же так?

Я пожал плечами.

– Не мой тип.

– А какой ваш тип?

«Опасная территория, мистер Лэндли. Проснись. Проснись!»

Я сделал глоток, внутренне радуясь этой маленькой победе над Соней, какой бы незначительной она ни была. Меня все еще злило то, что она со мной сделала.

– Сложный, – ответил я.

Только я сказал это, как сразу понял, что зря. Должно быть, я хотел сказать то, что всегда подозревал, что Соня пустышка, что ничего в ней нет, кроме яркой помады и румян. Да, она была больная на голову, но я был уверен, что кроме психопатических тенденций в ее голове ничего нет. Несколько раз до того, как мы поссорились, я пытался нормально поговорить с ней в пабе, но ее участие в общении ограничивалось лишь поддакиванием, после чего она обычно клала ногу мне на колено. Не хватало в ней глубины. Я сам, конечно, не океан, но и мне надо что-то глубже лужи.

И почему мне не должно хотеться сложных отношений? Я живу один в Норфолке, преподаю в женской частной школе и тусуюсь с другими учителями. Я никогда не путешествовал, не водил мотоцикл, не прыгал с парашютом, не сделал ничего выдающегося. Мои осторожные родители всегда убеждали меня поменьше рисковать. Поэтому теперь мне явно нужно было что-то сложное.

Я не имел в виду ее.

Клянусь. Я не имел в виду Дарси.

– Насколько сложный? – спросила она, и в этот момент все встало с ног на голову.

Внезапно ее рука оказалась у меня на ноге, которую Дарси начала медленно гладить. Я глядел на нее, с трудом понимая, что происходит.

Моррисси продолжал протяжно завывать из динамиков, словно умоляя меня наконец-то проснуться, черт побери!

Дарси молча смотрела на меня, ожидая реакции. Я знал, что хочу ее поцеловать, но также знал, что не хочу угодить в тюрьму. Я отодвинулся от нее и наклонился вперед, словно собираясь сотворить молитву. Волосы закрыли мое лицо, я тяжело дышал.

– Дарси… – с трудом выдавил я из себя.

Она не ответила.

Я повернулся и взглянул на нее. Она сидела выпрямившись и смотрела на меня большими серыми глазами.

– Прости. Я думаю, тебе лучше уйти. Это неправильно. Ты же понимаешь, что это неправильно, правда?

Глаза Дарси заблестели.

«Пожалуйста, не плачь. Только не плачь, умоляю!»

– Я вам не нравлюсь? – выдохнула девочка.

Казалось, она вот-вот забьется в истерике. В этот момент я с ужасом понял, что хочу ответить на вопрос, обняв ее и поцеловав, чтобы показать, как сильно она мне нравится. Осознание этого поразило с такой силой, словно меня ударил в живот боксер-тяжеловес.

«Забудь об этом, – сказал я себе. – Теоретически ситуация все еще под контролем».

Как ответственный, взрослый человек я должен был разобраться в происходящем. Я был зол на себя за то, что позволил ситуации настолько осложниться. За то, что впустил Дарси в дом, за то, что разрешил ей взять пиво и слушал ее лесть, рассуждая о «сложном».

«Во что я вляпался?»

Я должен был быстро решить эту проблему.

– Ты мне нравишься, Дарси, – твердо сказал я, – но я твой учитель, и тебе уже действительно пора. Я вызову такси.

– Вообще-то, я уезжаю, – быстро сказала она. – После Рождества мы переезжаем в Лондон, где я буду жить с тетей.

Лишь когда она быстро провела пальцем сначала под одним глазом, а потом под другим, я понял, что она плачет.

– Ох, – сказал я, – очень жаль. – Мне действительно было жаль. – Как же так?

Она запрокинула голову, тяжело дыша и пытаясь взять себя в руки.

– Моя мама, по сути, алкоголичка и сама с этим справиться не может. Ей надо находиться под присмотром где-то полгода.

– Мне очень жаль, – сказал я.

«Как трогательно, мистер Лэндли. Это серьезное дело».

– Через три недели закончится семестр, – сказала она, снова посмотрев на меня. – А потом я уеду навсегда.

Я понял, что буду скучать по ней. Еще я понял, что всегда был рад видеть ее на своих уроках. Также я понял, что был очень рад, когда она пришла в мой математический кружок. Где-то в тот же момент я осознал, что я самый настоящий придурок.

Она снова положила ладонь мне на ногу, но на этот раз я не отодвинулся.

Внезапно я подумал о Соне Лэрд. Она укоризненно грозила мне пальцем, качая головой и отпуская едкие замечания. Я мысленно показал ей средний палец.

Дарси погладила меня по бедру. Я очнулся от своих мыслей и посмотрел на нее.

– Тебе пора идти, Дарси, – прошептал я, с удивлением поняв, что вот-вот расплачусь.

«Пожалуйста, прекрати. Не останавливайся. Пожалуйста, остановись. Продолжай!»

– Хорошо, – согласилась она, нагнувшись и крепко поцеловав меня.

Я обхватил ее затылок и прижал к себе. Ее шелковистые волосы были приятны на ощупь. Мой член уже успел затвердеть. Я застонал, когда ее язык проник в мой рот.

Она умела целоваться. Должно быть, уже был опыт. Казалось, она знает, что делает. Все это не имело значения, и я это прекрасно понимал. В следующую минуту она уже лежала на диване, а я склонился над ней.

– Святой Боже… – простонал я.

Дарси протянула руку и начала расстегивать мои штаны. Это резко остудило мой пыл. Я быстро скатился с дивана и уселся на полу, моргая и тяжело дыша, словно мне только что приснился ужасный кошмар.

– Мне очень жаль, – поспешно забормотал я, словно идиот, тщетно пытаясь прикрыть стоящий член. – Мне жаль, мне очень жаль…

Голос Моррисси из динамиков казался особенно осуждающим.

«Ой, да заткнись уже, Стивен», – подумал я.

Дарси разревелась. Ее лицо было частично закрыто длинными волосами.

– Не надо извиняться. Пожалуйста. Вы хотите этого так же сильно, как и я.

– Да, но в этом-то все и дело, Дарси, правда? Мне нельзя. Я твой учитель. – В этот момент мне следовало встать и начать расхаживать по комнате, но я не хотел, чтобы она увидела, как сильно я ее хочу. – Это неправильно. Это очень, очень неправильно.

Ради всего святого! Я говорил, как Мак-Кензи, порицающий хулиганов, затоптавших цветы на клумбе.

Дарси убрала волосы с лица. Она раскраснелась.

– Мне не кажется это неправильным.

– Я отвезу тебя домой, – сказал я. – Высажу на углу возле твоего дома.

– Вы не можете, мистер Л., вы же пили.

«Устами младенца глаголет истина».

– Поверь мне, Дарси, вождение в пьяном виде ничто по сравнению с тем, что сейчас произошло.

Я понимал, что если немедленно не отвезу ее домой, то очень скоро настанет момент, когда возврата назад уже не будет. Я лучше проведу несколько месяцев в тюрьме за то, что сел за руль пьяным, чем за то, что соблазнил школьницу.

Я принялся судорожно шарить по столу в поисках ключей от машины. Там их не оказалось, поэтому я переключился на карманы. В одном из них я нашел жвачку, которую бросил Дарси.

– Вот, пожуй. Нельзя, чтобы от тебя разило алкоголем.

Это была жалкая попытка исправить проблему, которую я создавал весь вечер.

Наконец я встал и протянул ей руку. Дарси взяла меня за руку, и я тут же, прижав ее к себе, страстно поцеловал в губы. Мои руки точно приросли к ее телу. Я снова и снова засовывал язык ей в рот, словно одуревший от похоти подросток. Одну руку Дарси запустила в мои волосы, а другую – в штаны.

Я с огромным трудом отстранился от нее.

– Ну же. Мы должны это сделать, пока не поздно.

«Что за бред я несу? Уже поздно».

Пока вез Дарси домой, я мысленно пытался убедить Соню Лэрд, что это была ошибка, единичный прокол. Что я как-то смогу все исправить. Я не знал как, но понимал, что обязан это сделать.

Соню Лэрд, возникшую перед моим мысленным взором, я не убедил.