Вы здесь

Найденыш. «Сказки из темноты». 2 (Тьере Рауш)

2

Возле печи, вдоль стен, стоят несколько высоких кухонных шкафов, чьи дверцы украшали вырезанные на них медведи, волки и убивающие их охотники с арбалетами и мечами. Посреди кухни стоит длинный, грубо обтесанный стол, на котором расставлены глиняные тарелки и кружки. На широком блюде пышут жаром пшеничные лепешки, рядышком – два кувшина, в одном – парное молоко, выменянное у соседки на мазь от болей в спине, в другом – родниковая вода. Вокруг стола стоят разномастные стулья, с мягкой обивкой – изящные, богато одетые дамы на королевском балу; такие же грубые, как и стол – блеклые слуги, прислуживающие этим дамам. Ярдар задрал голову к потолку и увидела гирлянды из пучков засушенных трав и овощей, и кованый канделябр, увенчанный толстыми белыми свечами. Потом он взглянул на единственное, но большое окно в кухне. Незанавешено, с широким-широким подоконником, на котором можно свободно спать, и где было выставлено бессчетное количество банок из цветного стекла. Что в них находилось, юноша не совсем понял, ему показалось, что там были какие-то сухие, сыпучие вещества.

При виде накрытого стола у Ярдара перехватило дыхание. А когда он удобно устроился на одном из мягких стульев и увидел приветливо выглядывающие из жерла печи горшочки, у него жалобно заурчал желудок.

Эцур в кухню сунуться почему-то не осмелился и остался в коридоре. Хозяйки в кухне не было, однако она появилась спустя несколько минут. Пройдя мимо существа, покорно ожидающего чего-то у порога, женщина прямиком направилась к печи, проворно достала горшочки и расставила их на столе.

– Кольцо надень и сможешь поесть, – бросила она созданию как бы между прочим, даже не поднимая на него взгляда. Ярдар же обернулся на Эцура.

– Ты же знаешь как я этого не люблю, – хрипит Эцур, переминаясь с ноги на ногу.

– Тогда проваливай, – пожимает плечами хозяйка, поглядев-таки на существо. Глаза у нее ярко-зеленые, как сверкающие изумруды под солнечным светом. Создание недовольно рычит, роется в бездне своего необъятного балахона, извлекает простое медное кольцо, надевает на указательный палец левой руки. И спустя мгновение перед ними стоит высокий мужчина приятной внешности. Лишь светящиеся желтые глаза и острые клыки, выглядывающие из-под губ, выдают в нем не человека. Ярдар сидел с открытым ртом, разглядывая новый облик Эцура, пока тот усаживался рядом и пододвигал к себе один из горшочков.

– Неприлично так глазеть, – рычит Эцур. Да и голос остался прежним.

– Поешь и уходи, – говорит хозяйка существу. Эцур нахмурился, однако ничего не ответил и лишь приступил к трапезе.

– Меня зовут Ида, – произносит женщина, садясь напротив них, – ты можешь оставаться в моем доме, пока не поправишься, платы я не возьму, однако не за просто так будешь здесь. Нужно выполнять работу по дому и помогать мне с больными. Твое имя?

– Ярдар, – бормочет юноша, пристально разглядывая Эцура, как ему кажется, исподтишка и совсем незаметно.

– Когда ты говоришь со мной, ты смотришь мне в глаза, – холодно говорит Ида, ударив ладонью по столу, от чего Ярдар подпргынул на стуле, – ешь.

Эцур не сдержал смешок, за что был отправлен хозяйкой восвояси. Хоть он и успел умыкнуть со стола пару лепешек, он остался голоден. Ида захлопнула дверь за созданием, недолго поглядев, как Эцур исчезает в колючей пурге. Потом она внимательно посмотрела на юношу.

Конец ознакомительного фрагмента.