Но кто мы и откуда,
Когда от всех тех лет
Остались пересуды,
А нас на свете нет?
НАЯВУ
И то зеркало, где, как в чистой воде,
Ты сейчас отразиться мог.
И время прочь, и пространство прочь…
Но и ты мне не можешь помочь.
ВО СНЕ
Черную и прочную разлуку
Я несу с тобою наравне.
Что ж ты плачешь? Дай мне лучше руку,
Обещай опять прийти во сне.
Информация от издательства
Издание подготовлено Герхардом Вольфом в сотрудничестве с Таней Валенски
Перевод с немецкого Н. Федоровой
Вольф К.
Московские дневники / Криста Вольф; пер. с нем. Н. Федоровой. – Москва: Текст, 2017.
ISBN 978-5-7516-1362-4
Немецкая писательница из ГДР Криста Вольф, лауреат многих литературных наград, в том числе Немецкой книжной премии и Премии Томаса Манна, известна русским читателям своими романами «Размышления о Кристе Т.», «Медея», «Кассандра» и др. Она десять раз приезжала в СССР и с официальными делегациями, и просто в гости к друзьям. Эта книга – ее впечатления о Москве, Киеве, Ленинграде, Риге, размышления об общественной и политической жизни, о судьбах русского и немецкого народа, о литературе и жизни людей в нашей стране. Криста Вольф рассказывает о своих коллегах-литераторах и переводчиках – Ефиме Эткинде, Льве Копелеве, Константине Симонове, Вере Инбер, Альберте Карельском и многих других, с которыми ей довелось встречаться. «И еще я твердо решила: буду учить русский», – написала она после первого приезда в Москву.
© Suhrkamp Verlag Berlin 2015. All rights reserved by and controlled through Suhrkamp Verlag Berlin
© «Текст», издание на русском языке, 2017