Глава 2. Первая Звёздочка
Два дня они шли вдоль реки, спали под открытым небом и ели то, что получалось найти. На третий день, вскоре после полудня, когда Мум уже достаточно устал, чтобы подумывать о привале, они увидели лошадь.
Она паслась на берегу под седлом с притороченной сумкой, луком и колчаном, но хозяина не имела – это карлик заметил сразу. Возможно, на одинокого кочевника напали дикие звери, когда он спешился, или его сбили стрелой. Во всяком случае, лошадь уже несколько дней ходила без седока.
Такая находка была большой удачей, тем более что в сумке нашёлся запас еды и соли. Да и лук оказался кстати: выяснилось, что свой Токеро сломал ещё в самом начале путешествия, поэтому и не мог до сих пор раздобыть себе хорошей еды. Друзья были настолько довольны, что и не подумали печалиться о пропавшем хозяине этой лошади.
Когда дело дошло до имени, Мум уступил желанию Токеро назвать лошадь Звёздочкой. Пускай на её лбу отродясь не было пятнышка, которое могло бы натолкнуть эльфа на такое имя, ни на что другое он соглашаться не желал.
Друзья без труда уместились на лошади вдвоём. Мум, как опытный наездник, сидел впереди, а Токеро со своим огромным мечом сзади. Карлик боялся, что меч Токеро будет тяготить Звёздочку, но всё обошлось. В руках эльфа это оружие действительно ничего не весило, даже для лошади.
Теперь они путешествовали гораздо быстрее. И реку Раэнранг, до которой Мум рассчитывал добраться в три дня, они увидели уже вечером следующего.
Прежде, когда Мум странствовал вместе с отцом, он несколько раз бывал здесь. Тогда карлик часами мог наблюдать за тем, как сливаются две реки: широкий степной Эйтуин и бурный, сдавленный крутыми лесистыми берегами Раэнранг. И сейчас так же, как в детстве, он смотрел на крутящиеся в водоворотах Раэнранга стволы и ветви деревьев, на то, как они, мокрые и тяжёлые, исчезают под водой, чтобы вынырнуть через некоторое время в спокойных водах Эйтуина. Среди них попадались ветки, обгрызенные бобрами, брёвна с развалившихся плотов лесорубов, стволы со следами лесных пожаров…
Чуть ниже по течению большая часть этого дерева застревала на отмелях широко разлившегося Эйтуина. Кочевники издавна использовали эти отмели, чтобы без особых хлопот пересекать глубокую в остальных местах реку. Так же поступили и Мум с Токеро.
После переправы карлик решил удалиться от реки и ехать на восток через степь. Как-то так получилось, что он, управляя Звёздочкой, управлял и Токеро, решая, куда им ехать, когда сделать привал, где устраиваться на ночлег. Токеро позволял это своему новому другу, хоть и ворчал иногда, что можно бы и почаще пускать Звёздочку в галоп, и не так часто останавливаться на отдых. Но зато теперь он ехал на лошади, не голодал и, что самое важное, имел в лице карлика хорошего слушателя.
А говорил Токеро, не умолкая: рассказывал о своих грандиозных планах, вспоминал истории из детства и древние эльфийские легенды, а когда уставал говорить, пел песни. Эти дни были великолепны: степь цвела, над ней бушевали тёплые грозы, а Токеро, получив лук, успешно охотился на зайцев, куропаток и маленьких антилоп. Всё это напоминало Муму детские путешествия с отцом и, пожалуй, было даже веселее.
Иногда Токеро, утомившись от долгого разговора, просил Мума рассказать о чём-нибудь. Например, его очень интересовал Арлекин – он представлялся эльфу настоящим великим героем.
– Его трудно описать… – Мум вдруг понял, что почти ничего не может сказать об Арлекине, хотя и прожил бок о бок с ним целых десять лет.
– Ну какой он был?
– Непостоянный, – попробовал начать карлик и тут же понял, что говорит не то. – Хотя… он ведь выучил меня, целых десять лет потратил. Да и не метался с места на место, как мой отец. Видишь, не могу описать.
– Значит, всё таки он был постоянным?
– Он говорил: «Если будешь вести себя всегда одинаково, то станешь предсказуемым, и твои враги обязательно этим воспользуются. А если будешь слишком переменчив, то твои друзья не будут тебе верить, и отвернуться от тебя», – вспомнил Мум подходящую к случаю поговорку. – Правда, ни друзей, ни врагов Арлекина я ни разу не видел.
– А чем он занимался? – Токеро решил не отставать.
– Не знаю. Он в Галдабаре задолго до меня поселился, и все его там уважали. Ну, как знахаря, или мастера какого-нибудь. Правда, он для людей ничего там не делал. Иногда к нему деревенские за советом приходили, да ещё он на охоту с мужиками ходил. А так совершенно бесполезный человек.
– Чудно как! Наверное, так герой и должен жить, правда! – почему-то радостно заключил эльф. – Сам посуди, ведь не работать же ему вместе со всеми.
***
Однажды в конце обычного дневного перехода Мум и Токеро увидели двух серых львов, напавших на одинокого всадника. Однажды друзья уже встретили в степи семью этих хищников: одного большого льва с несколькими львицами и котятами. В тот раз карлик предпочёл объехать их далеко стороной, и сытые благодушные львы только лениво проводили их взглядом.
А эти львы были молодыми, их гривы пока что оставались чёрными, а не светло-серыми, как у взрослых. Нынешней весной их выгнали из прайда, чтобы они могли начать самостоятельную жизнь. Вряд ли дела у этих львов шли хорошо: только крайний голод и неопытность могли побудить их к нападению на человека.
А может, этот человек сам хотел поохотиться на львов, но удача ему изменила. Хищникам удалось ранить его лошадь, и теперь человек был беззащитен. Один из львов повалил его и рвал когтями, в то время как второй грыз горло упавшей лошади.
Друзья соскочили со Звёздочки и бросились на выручку.
Как бы ловко ни управлялся Мум с ножами, он нипочём не решился бы нападать с ними на льва, но сейчас у него был волшебный нож Борзы, и это придало карлику решимости. Он напирал на льва, нанося удары так быстро, как только мог. Лев поначалу не ожидал угрозы от такого маленького существа, как Мум, и всего лишь замахнулся на него лапой. В тот же момент лапа была располосована волшебным ножом, который без труда разрезал и мышцы, и кости. Хищник отдёрнул лапу и в ужасе попятился. В тот же миг карлик подскочил и несколько раз полоснул его по морде, после чего вонзил нож по самую рукоять в лоб зверя.
Тяжёло дыша, Мум повернулся к Токеро и успел увидеть, как эльф обрушил свой исполинский меч на льва, не столько разрубив, сколько переломив хищника. Схватка продлилась всего несколько мгновений, и, едва она была окончена, друзья кинулись к истекающему кровью охотнику в надежде, что ему ещё не поздно помочь.
Львы изорвали человека в клочья, но он всё ещё дышал. Ни Мум, ни Токеро не умели зашивать раны и готовить исцеляющие снадобья, так что они просто порвали плащ этого неудачника на бинты и, как могли, перевязали его.
Не ведая, доживёт ли бедолага до утра, они разбили лагерь недалеко от места сражения, зажгли костёр и поужинали. Всё это время раненый охотник лежал смирно, едва дыша, но в сознание не приходил. Быть может, его племя расположилось не очень далеко, но Мум отговорил эльфа отправляться на поиски прямо сейчас, на ночь глядя. Вряд ли среди кочевников имелись такие уж прекрасные знахари, чтобы, спеша за их помощью, ночью таскать умирающего поперёк седла.
До утра раненый был без сознания. Время от времени Мум вскакивал и подходил к нему, чтобы убедиться, что тот всё ещё жив. Но под утро человек начал стонать, просить воды и жаловаться, что не хочет покидать этот мир таким молодым. Без сомнения, дела его пошли на поправку.
И всё же Токеро разволновался и бросился утешать раненого. Увидев это, Мум оттеснил друга и попытался выяснить, где находится племя охотника. Выслушав его путанные, прерываемые стоном и оханьем объяснения, друзья водрузили несчастного на Звёздочку, а сами пошли по бокам, следя, чтобы тот не свалился. Путь держали прямо на юг и быстро добрались до великаньей дороги.
Великанья дорога: единожды увидев такое чудо, никогда не сможешь его забыть. Эта дорога невероятно широка и вымощена огромными плоскими камнями. Она пересекает всю степь, начинаясь возле небольшой речки на востоке и заканчиваясь у стен эльфийского города Гилиатберайда на юго-западе. Каменные плиты, из которых она сложена, настолько толсты, что за сотни лет ни одна из них не треснула. А ширина дороги позволяет прогнать по ней табун лошадей, и он весь уместится от края до края дороги.
Мум не знал, зачем великаны проложили через всю степь путь, который, если задуматься, никуда не ведёт. Может раньше, в те далёкие времена, когда землю населяли только великаны, в этой дороге был смысл? Каждый раз, когда карлик задумывался об этом, воображение рисовало ему жизнь той эпохи. Он представлял гигантских животных, волокущих по дороге огромные телеги. Думал, как могли выглядеть дома великанов, каменные развалины которых иногда можно найти в степи. Воображал медленный и гулкий ритм, сотрясавший тогда землю, дышащие огнём горы, деревья высотой до неба.
Теперь же, когда великанов стало совсем мало, по их дороге свободно кочевали племена скотоводов. Это, наряду с реками и горами, был заметный и понятный ориентир, по которому люди сверяли свои пути. А не столь давно они начали основывать возле великаньей дороги постоянные поселения.
К одному из таких друзья и вышли. Сначала вдали показался дым очагов, а потом на обочине дороги появилось село. Позади поставленных в круг шатров зеленели молодыми побегами несколько полей, колодцы были обложены каменными стенками, и земля утоптана так, что становилось понятно: люди уже давно живут здесь.
Взрослые мужчины, не забывшие пока кочевой жизни, пасли где-то в степи свои табуны, так что встречали гостей женщины и дети. Десятка два их вышли к путникам.
Увидев, кто лежит на коне, женщины заохали и попятились. Только одна из них, самая высокая и толстая, вышла вперёд. Она смерила Мума и Токеро настолько сердитым взглядом, что карлик пожалел, что взялся помогать раненому человеку. Он опасался, что эта страшная женщина решит, будто они с Токеро стали причинили этих ужасных увечий. Мужчина, которого они привезли, был без сознания, и не мог ничего объяснить. Но всё обошлось, женщина всего лишь поздоровалась и попросила довезти «эту скотину» до дома.
Пока толстуха показывала дорогу, к ней постоянно подбегали дети, хватали за юбку и спрашивали, что случилось с папкой. Женщина огрызалась на них, пока они не отстали. А Мум тем временем размышлял, какая неласковая судьба, должно быть, ей досталась: куча детей, которых надо растить, а теперь ещё и калека-муж. Неудивительно, что у неё такое сердитое лицо, и тяжёлый характер. Карлик задумался об этом и не услышал, как Токеро зовёт его:
– Мум, да очнись уже!
– Что такое?
– Да ты не слушаешь нас что ли? Просто тётя Нанна говорит, что мы можем у неё переночевать.
– Тётя Нанна?.. – Мум живо представил, как Токеро вприпрыжку идёт рядом с этой грозной женщиной, держась за подол и грызя яблоко. Хотя, при их с эльфом небольшом росте эта великанша вполне могла относиться к ним, как к детям.
Впрочем, у неё не было времени, чтобы возиться с гостями. Дома она вместе со своей матерью занялась раненым. Ну а Мум и Токеро, угостившись вместе с её детьми супом, вольны были делать что угодно.
Они решили осмотреть поселение. Прошли вдоль шатров, постояли у большого костровища в центре деревни, посмотрели на пустые загоны. Здесь было скучно, совсем нечем заняться. Ни карлик, ни молодой эльф не имели счастливой способности радоваться спокойной и мирной жизни. И пускай Мум десять лет прожил с Арлекином на одном месте, его страсть к путешествиям, унаследованная от отца, не только не пропала, а, наоборот, стала лишь сильнее. Что же касается Токеро, то его, как и всякого юного эльфа, сжигала неуёмная жажда великих деяний и подвигов. Кое-как им удалось протянуть время до вечера.
– Токеро, – они сидели возле шатра, глядя на подтягивающихся к поселению мужчин с табунами, – скоро степь закончится. Потом будет переправа, а дальше пойдём через лес. Понимаешь?
– Извини, что я должен понять? – очнулся от задумчивости эльф.
– В лесу Звёздочка будет помехой, а здесь её можно продать, – объяснил Мум.
– Не-е, я не хочу продавать Звёздочку, я к ней уже привык.
– Что ж, тогда оставляй её себе.
– Погоди, ты о чём? – Токеро вскочил, – Мы же договорились вместе путешествовать!
– Ну договорились. Но ведь все эти колдуны, Амартос, бессмертие – это моё дело. Тебе-то в нём какая выгода?
– Я чего-то не понимаю, уж извини, – эльф стоял над карликом, подбоченившись. – Моё дело – совершать подвиги, все эльфы так поступают. Там, куда ты идёшь, будут опасности?
– Будут, наверное.
– Значит, и я туда иду! К тому же мы друзья, ведь так?
– Ты какой-то дурной, честное слово, – Мум тоже встал на ноги, но это ничего не изменило – маленький Токеро всё равно возвышался над ним на целую голову.
– Я знаю, – ответил он. – Все молодые эльфы такие. И что? Со мной из-за этого дружить нельзя?
– А ты сам-то подумал, когда дружить со мной захотел? Я ведь карлик, у нас таких не больно-то уважают. Над тобой смеяться станут, что ты со мной дружишь.
– Да ну? – не поверил эльф. – Я не заметил, чтобы к тебе тут как-то нехорошо относились. Ты не врёшь?
– С чего бы мне врать?
– И кто к тебе так относился?
Мум задумался.
– Ко мне, может, и никто, – наконец признал он. – Я не замечал. Но видел, как издеваются над другими карликами.
– А над тобой, значит, нет? – Токеро развёл руками. – Мне кажется, извини, ты слишком много об этом переживаешь. Мне, если хочешь знать, совершенно безразлично, какого ты роста. Просто, с тобой действительно здорово путешествовать. Я и поверить раньше не мог, что у меня будет такой замечательный друг!
– Перестань, – карлик отвернулся и приложил к глазам рукав.
– Не перестану, пока не скажешь, что мы друзья и будем вместе путешествовать и дальше!
– Хорошо, – Мум мгновение помедлил, а потом развернулся и спокойно посмотрел на Токеро. – Мы друзья, и я хочу, чтобы мы путешествовали вместе.
На следующее утро Мум продал Звёздочку одному из жителей деревни. Сам карлик с детства привык торговать лошадьми, поэтому легко расстался с ней. Токеро же, поначалу не желавший расставаться со Звёздочкой, быстро утешился. Вскоре он уже не вспоминал о ней, мечтая, как было бы здорово завести себе настоящих боевых коней, которые, желательно, могли бы свободно бежать по лесу.
Вырученное от продажи серебро эльф и карлик поделили поровну. Токеро сказал, что у них в Тиле деньгами служат беличьи шкурки. Но, отправляясь в путешествие, он обменял их у Гилиатберадских купцов на такое же серебро. В свою очередь Мум объяснил Токеро, что серебро Гилиатберадские эльфы получают от кочевников, а те, в свою очередь берут его у племён, живущих в горах Сангак.
Обрадовавшись неожиданно обретённому богатству, друзья накупили у Нанны целый мешок еды в дорогу. Кроме того, Токеро раздобыл где-то потрясающе красивый меховой плащ. На замечания карлика, что скоро лето, и плащ ему будет не нужен, эльф заявил, что «достаточно намёрзся, и теперь намерен ходить в плаще, пусть даже и сварится».