Глава 9
Ребекка залезла под свою кровать и, кряхтя, вытащила оттуда книги, найденные в логове Ариадны. За те сутки, пока они здесь лежали, девушка так ни разу их и не открыла, но теперь ей показалось, что время пришло: Норман ушел к Делакруа, и в доме стояла тишина, предрасполагающая к изучению колдовства. Встав на ноги, юная ведьма посмотрела сначала на колдовскую книгу в левой руке, а затем на книгу эликсиров в правой, и, немного поразмыслив, убрала вторую обратно под кровать.
Ребекка стала перелистывать страницы в надежде найти что-нибудь про магического наставника. В конце книги кто-то даже позаботился о содержании. Было видно, что писалось оно весьма неохотно, так как почерк был размашистый и далеко не каллиграфический. Ссылок на номера страниц не было, зато в списке все главы шли по порядку. Проглядев его сверху донизу, Ребекка так и не обнаружила заветного раздела. Она раздосадовано вздохнула и принялась искать заново.
«Волшебная палочка… Может, это оно? Звучит наивно» – поразмыслила девушка, наткнувшись на соответствующую надпись. Порывшись в начале потрепанной книги, она отыскала нужный заголовок.
«Волшебная палочка – предмет, который используют неопытные ведьмы для управления своей магической силой. Вопреки всеобщему мнению, это необязательно должна быть деревянная палочка. Это может быть любой предмет, заранее заколдованный ведьмой…»
Ребекка улыбнулась – видимо, одни и те же вещи ведьмы из разных родов называли по-разному. Однако счастье девушки длилось недолго – везде подчеркивалось, что только опытная ведьма может создать волшебную палочку. Примерно то же самое говорилось и в колдовской книге Офелии. Ребекка так и не нашла никакой информации о том, как обойтись без опытной ведьмы. Девушка вглядывалась в каждую строчку, пытаясь обнаружить хоть какую-то зацепку – тщетно.
Дверь резко отворилась. Увлекшись книгой, Ребекка даже не услышала звук приближающихся шагов. Она тотчас же забросила книгу обратно под кровать…
– А, Норман, это ты… Ты меня… – девушка запнулась, увидев Элизабет, вошедшую вслед за Норманом.
Эти двое переглянулись в дверях, а затем Бетти заговорила:
– Ребекка…
– Привет. Что-то случилось?
– Ну… – Элизабет поджала губы. – Я знаю про вас. Что вы ведьмы.
Ребекка расширила глаза и посмотрела на Нормана взглядом, полным ужаса и порицания.
– Все нормально, я никому не скажу, – поспешила успокоить ее Бетти. – Я просто хочу помочь.
Ребекка недовольно вздохнула. Она продолжила слушать Элизабет, злобно посматривая на Нормана и желая устроить ему серьезный разговор.
– Моего отца можно уговорить, но нужно подождать, – девушка обернулась в сторону Нормана, а затем вновь вернулась к своей испуганной собеседнице. – В этом городе полно заброшенных домов. И один из них находится на этом острове, недалеко от ущелья на холме. Вы должны пойти туда. Я нарисую карту. Можно листок?
Норман тотчас полез в книжный шкаф и вырвал полупустую страницу из какой-то книги. Элизабет взяла карандаш, лежавший на тумбочке, и стала рисовать.
– И все же я не понимаю, – заговорила Ребекка, – в чем наш план? Сколько нам придется жить в том заброшенном доме?
– Пока ты не обучишься магии, – ответил Норман. – Тогда мы сможем убедить жителей, что избавим их от зомби.
– Ты хоть понимаешь, сколько времени на это потребуется? И у меня нет палочки… или магического наставника.
– Я поспрашиваю жителей, – сказала Бетти, рисуя карту. – Возможно, у кого-то в коллекции что-то и осталось из вещей Малдиров. Но я пока не имею понятия, как нам достать книги из пещеры.
– Они у меня, – усмехнулась Ребекка.
Конец ознакомительного фрагмента.