Вы здесь

Мальчик, который переплыл океан в кресле. Пять (Лара Уильямсон, 2015)

Пять

Ого! Мистер Бигл понял то, что я знал с самого начала. Я – легенда. Подумать только, а мне казалось, что у меня ужасный день рождения. А теперь я при жизни стал легендой. Ну и дела. О да, ветчиннорукий Роберт оборачивается на меня, и я отвечаю ему твердым взглядом. Теперь не так мерзко, а? Асебен все еще тычет пальцем в мой браслет, а Мими кипит от гнева. Ну да, я же легенда, и совсем не потому, что новенький.

Мистер Бигл поднимает руку и шевелит пальцами. Зрелище впечатляет: пальцы у него, как свиные сардельки.

– Бекет принес в класс журавлика-оригами. Это совершенно особенная вещь. Уверяю вас, между его крыльев спрятана самая удивительная легенда в мире. Прижмите уши к голове и слушайте внимательно.

Прижать уши? Это абсолютно невозможно, если не сделать ушеприжипластическую операцию (можете проверить: страница двести пятьдесят пять моей Медицинской энциклопедии Марвина). Но невозможно или нет, а я все-таки пытаюсь: очень уж хочется услышать легенду о моей бумажной птичке. Даже если это и значит, что сам я совсем не легенда.

Мистер Бигл прочищает горло.

– Однажды, давным-давно, в стране цветущих вишен, самураев, великих тайн, волшебства и мифов родилась легенда, о которой слышали многие… – Мистер Бигл шествует между рядами с моим журавликом в руке.

– Мой папа говорит, что миф – это мужской лиф, – смеется Донте Моффат.

Мистер Бигл резко прерывает рассказ и говорит, что нет никаких мужских лифов, а «слушать внимательно» значит сидеть и молчать, чтобы учитель не задал дополнительных уроков.

– Так на чем меня прервали? – спрашивает мистер Бигл, будто до этого произнес больше, чем одно-единственное предложение. – Ах да, я остановился на легенде о тысяче журавликов-оригами. Она гласит, что если кто-то сложит целую тысячу таких же, как этот, – мистер Бигл поднимает птичку на ладони, словно она самый большой в мире бриллиант, – тогда исполнится его самое заветное желание. Журавль – мистическое создание, которое, как говорят, живет целую тысячу лет. Именно поэтому нужно сложить тысячу журавликов, чтобы мечта исполнилась. По одному за каждый год его жизни.

Донте Моффат поднимает руку и говорит:

– Человеку-пауку в зале для игры в бинго… ну, куда ходит моя бабуля… на вид тоже тысяча лет.

Мистер Бигл говорит: как славно, что пожилого человека назвали в честь супергероя. Однако, даже если ты стар, все равно можно быть отважным и сильным.

– О, это он сам называет себя Человеком-пауком, больше никто, – поясняет Донте. – Он говорит, что похож на паука. Когда оказывается в ванной, ему тоже очень сложно из нее выбраться.

Мистер Бигл снова прокашливается и поднимает вверх руку, очевидно приказывая Донте захлопнуть варежку.

– Раз за разом люди делали все, чтобы исполнились их заветные желания. У некоторых это получалось, у других – нет. Годы шли, и легенда о бумажных журавликах становилась все известнее. Люди дарили журавликов на свадьбу, надеясь, что молодожены счастливо проживут тысячу лет. Журавликами одаривали новорожденных, пророча детям безбедную жизнь. Такова легенда о бумажных журавликах, и, как только я увидел одного у Бекета в руке, я вспомнил, что читал об этом. Почему он важен для тебя, Бекет?

– Мне его дал папа.

– Ну что ж, очень мило, – говорит мистер Бигл, направляясь к книжной полке.

Он пробегает пальцами по корешкам и вытаскивает одну из книг.

Меня так распирает от счастья, словно я бутылка колы, в которую бросили мятную конфетку. Легенда о бумажных журавликах – это лучший подарок на день рождения! Она так прекрасна, что превосходит даже историю о том, как тучный Вильгельм Завоеватель взорвался на собственных похоронах, так что монахи аббатства стояли, покрытые гнилыми кишками. И точно лучше рассказа о римлянах, которые полоскали горло мочой, чтобы освежить дыхание. Я оглядываю класс. У некоторых (например, Мими) такой вид, словно им в рот попали гимнастические обручи.

– Вижу, что вас потряс мой рассказ, – гордо произносит мистер Бигл, шагая обратно; галстук развевается за его спиной, точно флаг. – Спасибо, что показал нам такой чудесный предмет, Бекет.

Мистер Бигл кладет птичку обратно мне на ладонь, а на парту – книгу, которую только что достал с полки. Он говорит, что в ней написано про оригами и, возможно, поэтому она заинтересует меня. Я могу вернуть ее, когда прочитаю.

Меня награждают аплодисментами. Будто я какой-то герой, хотя я не сделал ровным счетом ничего. Мистер Бигл говорит дальше, а я тайком бросаю взгляд на журавлика. Как же я ошибался, когда думал, что в нем нет ничего особенного! Теперь я понимаю, что он просто прекрасен. Говоря метафорически, я купаюсь в золотых водах гениальности. Меня окружает пена легендарности. Я отмокаю в мыльных пузырьках ума. Мой бумажный журавлик, который казался мне всего лишь клочком сложенной бумаги, на самом деле настоящее чудо. Потому что так говорит мистер Бигл.

Мой бумажный журавлик может исполнить одно желание.

Разве можно мечтать о подарке лучше?

ОРИГАМИ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ: ВЫ ПОЛЮБИТЕ БУМАЖНУЮ РАБОТУ!

1. Возьмите квадратный лист бумаги (Эта задача мне по силам, черт побери! Я уверен, что справлюсь.)

2. Сложите верхний угол с нижним. (Легкотня. Отныне называйте меня Бекет Оригами Рэмзи, эсквайр. На инициалы я, впрочем, отзываться не буду: я вам не сыр-бор какой-нибудь.)

3. Согните бумагу и раскройте ее опять; потом еще раз согните, но поперек. (Я прочитал эту строчку несколько раз, чтобы понять, что имеется в виду. Может, нужно прочитать еще разок?)

4. Теперь вы добились аккуратных складок. Прижмите три верхних угла к нижнему. Теперь расправьте лист. (Расправить – это я могу. А вот со сгибаниями явная проблема. Мои складки – это просто смех что такое!)

5. Подогните верхнюю часть к центру, разверните, потом согните все вниз и разогните. (Я сгибаю. Я разгибаю. Я сгибаю. Я погибаю.)

6. Раскройте верхний закрылок. (Что? У меня нет никакого закрылка. Я беззакрыльный. А птичьи крылышки подойдут? Интересно, что легче – сделать журавлика-оригами или совершить восхождение на Эверест, вооружившись зубочисткой? Ответ: я думаю, что второе.)

7. Опустите закрылок, одновременно прижимая бока. (Подождите-подождите. У меня получилось! Бумажная игрушка, предсказывающая будущее. Сейчас я закрою ее и раскрою, и внутри наверняка окажется предсказание: «ТЫ ТУПОЙ».)

8. Переверните модель и повторите те же действия на другой стороне; сложите верхние закрылки к центру, повторите на другой стороне; сложите две части, похожие на ноги, согните, разогните, переверните, согните ноги по складкам, а потом изнутри наружу, сложите с одной стороны. Теперь у вас есть голова. (У меня есть голова. Правда, мне пришлось вырезать ее ножницами).

9. Сложите крылья – ваш журавлик готов. (У меня получилась треугольная птица с бритой головой и лопастью вместо зада.)

Весь вечер я посвящаю изготовлению журавликов. Я точно следую инструкциям, описанным в книге мистера Бигла. Первая попытка оказывается такой неудачной, что на уроке информатики я завожу блог с названием «оПТИЧеские катастрофы». В итоге того журавлика я просто порвал. Второй оказался не столь ужасным. Третий чем-то уже напоминал птицу. Додо, скажем. Четвертый совсем хорош.

Да, похоже, я на пути к исполнению желаний. Так как я не нашел Перл и не попрощался с мамой, то на это я свое желание и потрачу. Вообще-то желаний получается два, но я бунтарь.


На следующий день мы с Билли идем в школу, и я говорю ему, что мой день рождения оказался гораздо лучше, чем я ожидал. Я чуть ли не бегу вприпрыжку. Я машу рукой Женщине-Кошке в окне парикмахерской. Я здороваюсь с тротуаром, с облаками, забором, с собакой, писающей на фонарный столб. Правда, когда собака отвлекается от столба и пытается помочиться на мои ботинки, я говорю не «привет», а «пшла вон». Билли спрашивает, что такого хорошего случилось у меня вчера, и я отвечаю: кусок бумаги. И ведь я не вру. Билли озадаченно замечает, что у него целая тонна бумаги, но счастливым она его почему-то не делает. Я говорю, что это неправильная бумага, и рассказываю ему про журавлика и про то, как учитель дал мне книгу по оригами, и вот теперь я мастерю птичек, которые исполнят мое желание. Билли говорит, что он тоже загадал желание. Я уже знаю, чего ему не хватает, и обещаю, что мы найдем Перл. Билли улыбается, и я улыбаюсь в ответ, приобнимая братишку за плечи. Сегодня тоже хороший день.

В школе я продолжаю улыбаться, и даже математика не может мне в этом помешать.

– У тебя так хорошо на душе, – говорит Асебен, когда я иду по площадке во время первой перемены. – Я видела, как ты улыбался во весь рот на уроке. Ты был счастлив, даже когда мистер Бигл дал нам проверочную по математике. Это из-за браслета? Да, точно. Сегодня случилось что-нибудь удивительное?

Я трясу головой:

– Это не браслет.

Вид у Асебен такой, словно я потоптался по ее ногам в огромном клоунском башмаке.

– Хм… ну ладно, это все из-за него, да… – смущенно бормочу я. – Наверно, он работает, потому что я и правда очень счастлив.

Я скрещиваю за спиной пальцы: все знают, что если скрестить пальцы, то можно врать сколько захочешь.

– Вот видишь! Я так и знала. – Лицо девочки сияет. – Это просто гениально. – Она задирает мне рукав, чтобы проверить, и смотрит на меня с разочарованным видом: – Да ты все набрехал, Бекет. Браслет все еще на месте, он не свалился, а это значит, ты просто вешал лапшу мне на уши.

Асебен прислоняется к стене. Она сдвинула брови, и те стали похожи на длинного слизня.

– Да быть не может! – Я опять скрещиваю пальцы.

– Браслет не лжет. Если он все еще на тебе, это значит, что ничего необычного не случилось и ты просто говоришь так, чтобы я отстала. Но знай: тебе не отвязаться от браслета. И тебе не отвязаться от меня!

– А почему, как ты думаешь, от этих браслетов случаются всякие штуки?

– На самом деле это даже не из-за самого браслета. Тут дело скорее в бабочке. Ну, так или иначе, я знаю, что тебе необходимы в жизни хорошие новости. Тебе нужно только поверить в силу этого браслета.

Я, вытаращившись, смотрю на резиновый браслет и крошечную бабочку, которая с него свисает. Конечно, я видел бабочек и раньше, но не знал, что они такие особенные создания. Сами подумайте, ведь они получаются из уродливых гусениц.

– Что такого особенного в бабочках? – спрашиваю я.

– Бабочки – это любимые люди, – сообщает мне Асебен. – Они возвращаются, чтобы принести нам удачу.

Мое сердце пропускает удар. Я еще как-то умудряюсь пробормотать, что и так счастлив, без всяких вернувшихся любимых. Я вру: все на свете бы отдал, лишь бы вернуть маму и еще раз сказать ей, что люблю ее. Что угодно – за объятие, улыбку, поцелуй.

– Да нет, не счастлив, – тихо говорит Асебен, словно прочитав это в моем сердце.