9
Внизу шумел пир. Пусть и не такой пышный, каким он должен быть в замке норра, но веселый. Праздник начался во дворе. Туда выставили несколько больших столов. Жарко пылал огонь костров. На вертелах, способных уместить тушу быка, жарились аппетитные поросята, купленные в деревне. Рядом с ними блестели жирные гуси и несколько оленей, добытых нашими охотниками. Если честно, то меня не покидало чувство, что попал на праздник реконструкторов. Почему? Не знаю. Предчувствия были нехорошие. Тяжелые. И я, словно спасая этих людей от собственных нахлынувших эмоций, поставил перед собой незримый барьер из стекла. Поэтому и смотрел на мир так отстраненно.
Звучала волынка, рассказывая легенды северных земель, поднимались кружки с пенистым реттом. Дарби не отходил от жены и сына. Кира Ягужинская никогда не видела таких больших праздников и не сводила восхищенных глаз с этой веселой круговерти. Димка Воронов, как я понял, тоже в таких гулянках не участвовал. Хоть он и скрывал свой интерес, но поглядывал на происходящее с большим любопытством.
Гномы не изменили своим традициям. Они просто завалили подарками нашего Дарби, его жену Айлин и их маленького сынишку. Кстати, у малыша еще не было имени. Имя у гномов дают только после того, как ребенок достигнет пятилетнего возраста. Мне как-то рассказывали об истоках этой традиции, но я не запомнил, в чем дело. Что-то, связанное со злыми духами. Мол, если у малыша не будет имени, его не узнают злые духи – дрэноры – и не смогут ему навредить.
Кира Ягужинская тоже не осталась без подарков. Ей преподнесли изящную кольчугу, несколько серебряных браслетов и диадему, которая в этих местах называется эльфийской. Диадему подарил Рэйнар. Как оказалось, он купил ее еще в Кларэнсе, но подарить решился только сейчас. От меня Кира получила кацбальгер. Он-то и был в той самой посылке, доставленной мне Гэртом.
Даже щенки, и те не остались без обновок. Берте и Денди надели кожаные ошейники с серебряными медальонами. В общем, гномы веселились от души. Даже успели спеть песню о бедняжке Эйлин. Да, ту самую песню про кувшин и несчастную мамашу, превратившуюся в бабушку.
Кто-то праздновал во дворе, а кто-то перебрался в зал. Рэйнар Трэмп ходил хвостом за Кирой и Мэриан. Он хмурился каждый раз, когда кто-то из гномов удостаивался чести поцеловать руку Ягужинской. Влюбился парень. Без шуток. После того как он стал рыцарем, у него камень упал с плеч. Да, в положении они с Кирой почти сравнялись, но добавилась ревность. Если раньше он просто мечтал, то теперь готов был порвать любого, кто посмотрит на Ягужинскую. Эх, дьявол! Сдается мне, что, может, и увижу, как Кира станет госпожой Трэмп!
Мэдд вел беседы с мастером Вэльдом, заливая философские истины реттом. Караульные сегодня менялись чаще, и все получили возможность немного расслабиться. Но все равно, несмотря на разговор с Вэльдом, настроение у меня было похоронным. Я улыбался и поднимал кубки, славя новых членов моего рода, но себя не обманешь. Когда застолье превратилось в обычную гулянку, я прихватил несколько кусков мяса для воронов и поднялся к себе.
Скинул плащ на кровать, закурил трубку и, плеснув вина, подвинул кресло ближе к огню. Через несколько минут со двора прибежали щенки и затеяли нескончаемую возню с волчьей шкурой. Повозившись немного с волчьим хвостом, они окончательно выбились из сил и заснули.
– Норр Серж? – неожиданно услышал я, и в комнату вошла Мэриан. – Вы… Вы не видели, куда подевались щенки Киры и Андрэ?
– Они здесь! – Я поднялся и показал на два мохнатых комочка, свернувшихся на шкуре. Щенки спали, прижавшись друг к другу.
– Вот как… Я вам не помешала?
– Конечно же нет, норресса. – Поднявшись, развернул кресло. – Прошу!
– У вас здесь уютно. – Она обвела взглядом зал. – Книги? Вы читаете книги, норр?
– Да, конечно. Разве в этом есть что-то странное?
– В наши времена это становится редкостью. – Она провела пальчиком по обложке. – Вы меня приятно удивили.
– Благодарю вас, норресса. Вина?
– Немного, – кивнул она. – И если можно, разбавленного.
Я налил в бокал вина и разбавил его водой. Да, святотатство, но у каждого свои вкусы.
– Вам, наверное, скучно здесь? Без придворных и привычных развлечений.
– Развлечений? – Она тряхнула головой, и рыжие волосы рассыпались по плечам тяжелой огненной волной. – Нет, не скучно. Кларэнс не самое приятное место на земле, если вы понимаете, что я имею в виду.
– Если честно, – я покачал головой, – то не совсем.
– Развлечения щедро разбавлены лизоблюдством и доносами. Кто, где, когда и с кем. Это меня не забавляет, а злит. Но довольно об этом! Скажите, – Мэриан посмотрела на моих птиц, – эти ваши вороны… Вы правда можете видеть мир их глазами? Летать?
– Да, но это немного…
– Страшно?
– Немного больно, – уточнил я.
– Но это, наверное, красиво. Мир с высоты птичьего полета.
Мэриан заметила висевший на стене меч Тэрра. После его гибели меч остался в замке. Я повесил его в своей комнате как дань памяти воину. Она подошла и провела рукой по клинку.
– Мне жаль Тэрра. Он недавно потерял брата?
– Да, они были близнецами. Торр и Тэрр.
– Где вы познакомились с ними?
– В тюрьме, – улыбнулся я.
– В тюрьме?! Вы сидели в тюрьме?!
– Да. В тюрьме Грэньярда.
– Не перестаете удивлять меня, норр Альдкамм! Пожалуй, вы единственный человек, который открыто признался в том, что сидел в тюрьме. За что?
– Это была судебная ошибка, норресса. В мире такое бывает.
– И в вашем мире тоже?
– Да, норресса.
– А ваш мир… тот, из которого вы пришли… он какой?
– Он… Он разный. Иногда слишком суматошный, а иногда даже безумный.
Она хотела спросить что-то еще, но раздался крик караульного, дежурившего на балконе донжона:
– Парус!
– Вот дьявол…
Пришлось извиниться и спуститься вниз. С юга-востока шел драккар. Когда он приблизился, тревога улеглась. На мачте виднелся штандарт Кларэнса. Это был Гэрт.
Да, я не ошибся. Через два часа мы встречали на берегу нашего гостя, прибывшего с тридцатью воинами. Свой личный десяток он привел из Кларэнса, а двадцать воинов набрал в Сьерра. Деньги на эту кампанию выделил норр Робьен. Драккар принадлежал шкиперу из Грэньярда. Парень застрял на зиму в порту Сьерра без работы и был рад этому выгодному делу.
– И как вы себе это представляете? – спросил Гэрт, когда мы разместили в замке его воинов, поужинали и сели в зале, чтобы закончить обсуждение плана вторжения в Мэш.
– Десятка два казним, – пожал я плечами. – Это, полагаю, даже не обсуждается.
– Вы считаете, что казни помогут навести порядок?
– Нежить надо убивать! Но кроме нежити есть жители, которые ее поддерживают. Если они поднимут оружие, должны будут понести наказание. Порядок наведем потом, когда переговорим с пленным норром. Если его еще не вздернули где-нибудь на воротах.
– Я так не думаю.
– Значит, ему повезло, – кивнул я. – Но если он хочет усидеть на своем месте, будет делать то, что ему скажут. Нет – повесим рядом с бунтовщиками и объявим, что он погиб смертью храбрых. Власть, если не ошибаюсь, перейдет к его сыну Арруану? Разве это плохо? Конечно, парню нужна будет поддержка, но это проблема небольшая. Наймем десятка два воинов в Кларэнсе и поддержим парня, пока не встанет на ноги. Зато у Робьена появится еще один союзник, а я подправлю свои финансовые дела.
– Но…
– Что «но», мастер Гэрт? Мы собираемся разбить гнездо нежити, которая расползается по нашим землям. У меня на границе с их землями две рыбачьих деревушки. Вы полагаете, что их обитатели счастливы жить с такими соседями? Нежить не остановится! Отсюда она пойдет дальше. Вы хотите встретить их в Кларэнсе? Там их и так более чем достаточно. Вы не задавали себе вопроса, почему Арруан не двинул за помощью в городок к северу от Мэша?
– Они враждуют, – развел руками мужчина.
– Правильно. А почему?
– Нравы…
– Гэрт, ради богов, не надо путать теплое с мягким! Нравы везде одинаковы! На всем побережье! Но жители Мэша постоянно враждуют с соседями. Даже с отдаленным Трэмпом, и то успели поссориться. Грубо говоря, Мэш – это рассадник зла на побережье. И совершенно неудивительно, что нежить окопалась в этом городе как у себя дома.
– Мы не можем убить Сэдра, – вздохнул Гэрт. – У него хорошие связи при дворе. Да, он слаб, но за его спиной стоят люди, которые пользуются доверием у короля. Это породит ненужные интриги и проблемы. Король слишком добр, но все же может доставить несколько неприятных минут, если узнает.
– Жаль. Это решило бы множество проблем. Кстати, мастер Гэрт, я давно хотел кое-что узнать о правилах наследования и передачи прав на владения землями в Асперанорре.
– Все очень просто, Серж норр Альдкамм, – развел руками мастер. – Владения в Асперанорре достаются тем, кто сильнее, но четко осознают грань между применением силы и разбоем.
– Поясните, – попросил я.
– Нельзя стать норром, просто убив хозяина владений и заняв его место. Надо доказать, что вы будете заботиться о землях и людях, живущих на этих землях. Если вы начнете разорять владения, плодить нищету и потворствовать разбою на дорогах, то, поверьте, король найдет способ вернуть владения хозяину или подарит эти земли одному из своих близких друзей. Но если вы заняли место и даете людям защиту, никто не посмеет оспаривать ваше право быть сильным.
– Пока не найдется кто-то более сильный?
– Да. Но сильный – не значит умный! Любой наемник может собрать кучку оборванцев и занять какой-нибудь замок. Но занять – не значит удержать. Многие земли нашего королевства часто переходили из рук в руки, пока не находился человек, способный удержать владения, преумножить богатства и передать их наследникам. И не просто передать, но и воспитать нового норра. Создать команду. Клан, если хотите. Собрать вокруг себя людей, готовых пойти за ним в огонь и в воду. Если наследник слаб и думает лишь об удовольствиях, то очень скоро он превратится в бездомного бродягу, одного из тех, какими полны трущобы прибрежных городов.
– Короля Гэральда при всем желании сильным не назовешь, – задумчиво сказал я.
– Вы ведете опасные речи, Серж, – хмыкнул Гэрт.
– Это просто мысли, мастер! Хорошо, вернемся к нашим делам. Что вы предлагаете сделать с норром городка Мэш? Если он жив, конечно.
– Взять с него приличную сумму за спасение.
– Это само собой. Судя по его скупости, тысяч пятнадцать мы из него должны вытрясти. По самым скромным подсчетам.