Вы здесь

Магистр. 11 (И. Я. Негатин, 2014)

11

Я не буду описывать разведку Мэша. Не буду рассказывать о штурме. Не желаю. Надоело. Хотите крови и зрелищ? Оглянитесь и наслаждайтесь! Последние два дня превратились в нескончаемую череду криков, предсмертных хрипов, крови, кусков мяса. Жуткая усталость заполняла доверху. Руки стали тяжелыми и непослушными. Чужая кровь впитывалась в одежду и застывала бурой коркой на доспехах. Ладони, сколько ни пытался их отмыть, были липкими. Возникало такое чувство, что ты искупался в крови, перемешанной с грязью.

Мы с Рэйнаром и Мэддом сидели на ступеньках захваченного дома и молча смотрели на окружающий мир. Трэмп пытался грязными руками оттереть какое-то пятно на запястье и хмуро поглядывал на суетившихся во дворе воинов. Мэдд молчал. Сидел, опираясь руками на колени, и рассматривал желто-бурую грязь под нашими ногами. Рядом с ним валялись разрубленный шлем и сломанный меч. Какой-то вампир старался удержать нас на пороге, и его просто разнесли в клочья. Эта тварь даже оскалиться не успела.

Снег, истоптанный сапогами. Залитый черной кровью вампиров и перемешанный с желтой глиной. Чуть ниже, у крыльца, лежали четыре здоровенных оборотня, как ежики, утыканные арбалетными болтами. Один из них только что сдох и теперь медленно трансформировался в человека. Жуткое, скажу я вам, зрелище. Мертвые пальцы уменьшались прямо на глазах. Исчезали острые когти, способные снести голову и разорвать кольчугу. Клыки втягивались в разваленный ударом череп, а длинная шерсть истончалась, а потом и вовсе исчезала, обнажая бледную человеческую кожу.


Хотите сражений? Хотите звона мечей и блеска стали? Ступайте, пройдитесь по улицам. Думаю, найдете несколько глухих переулков, где еще не закончили размахивать оружием. Где вываливают человеческие кишки на грязный пожухший снег и разбивают головы, как глиняные кувшины. Среди жителей нашлось немало сторонников нежити. Их оттеснили куда-то в глубь городка и теперь добивали. Осторожно и неторопливо. С чувством, толком и расстановкой. Несколько домов, стоящих на отшибе, просто подожгли, чтобы не рисковать. Говорили, что там обосновались несколько вампиров. Над городком повис тяжелый запах гари. Мы с моими парнями брали манор и свою работу закончили. Увидел, как к воротам подошел Гэрт, поддерживаемый под локоть магом. Обоих просто качало от усталости. Слава богам, что живые.

Безумный тадд-мэрр – скорбящий жрец – решился возглавить свою нежить и бросился навстречу атакующим воинам Гэрта. С ним-то и схлестнулся маг из Сьерра. Они дрались на пристани. Сам не видел, но говорят, схватка была ужасной. Боевая магия – это вам не хрен собачий.

Мы вымотались до предела и валились с ног. За последние двое суток только и видели этот проклятый богами Мэш. При штурме потеряли четырех бойцов и трех гномов. Основные потери начались в сумраке, когда человеческое зрение уже подводило, а оборотни и вампиры видели в темноте, как днем. Если бы не горящие дома и приспособленные к темноте гномы, то нас бы всех и вырезали, как бешеных собак.

Альвэр с двумя оставшимися воинами шнырял по занятому манору, собирая трофеи. Это их право. Гномы были одеты в некогда белые балахоны, сшитые еще в Альдкамме. Для разведки зимой лучше не придумаешь. Они уже трое суток находились в постоянном напряжении. Сутки вели разведку и двое суток резались с нежитью. Плечом к плечу с нами. Достойные парни. Дарби не ошибется, если назовет их побратимами. Они заляпаны кровью и напоминают рубщиков мяса на рынке. Разве что ростом поменьше и крови на них побольше. У Альвэра левый рукав просто пропитан кровью. Во время схватки он разрубил грудь оборотню, а потом ударил кулаком в рану и вырвал сердце. Я дрался рядом и видел это своими глазами.

Штурм обошелся нам дорого. Гэрт потерял больше половины своих парней. Из тридцати бойцов выжило двенадцать. Мне еще повезло – у нас потери меньше.


Непослушными руками я вытащил из сумки трубку и закурил. Ароматный дым застрял в горле, не сумев перебить запаха смерти, витающего в воздухе.

– Магистр! – послышался хриплый голос, и ко мне подошел гном.

– Что случилось, Альвэр?

– Вот. – Он протянул складной нож.

– Что это?

– Мне кажется, что это будет вам интересно. Уверен, что это сделано не в Асперанорре.

– Спасибо, – кивнул я.

– Всегда к вашим услугам, магистр!

Что тут у нас? Наваха. Обычная испанская наваха. Старая, как дерьмо мамонта. На поцарапанном клинке – полустертое клеймо, но разобрать что-либо невозможно. Еще один сувенир из моего мира? Хрен с ним! Мне даже думать лень. Наваху я убрал в сумку и забыл.

Послышались довольные крики. Гномы обнаружили у ворот умирающего оборотня с перебитыми лапами и теперь, радостно улюлюкая, вышибали ему клыки. Да, это товар дорогой.

Скажу честно, Мэш меня слегка разочаровал. Я ожидал большего. Думал увидеть нечто, похожее на пиратский приют, а увидел унылую и грязную деревню, непролазную грязь на улицах и слабенький манор, окруженный хлипким частоколом из бревен. Самое интересное, что, несмотря на грязь, дома были добротными. Запущенными, но крепкими.


Сам городок, как вы знаете, расположился на юго-западном побережье. Берега здесь пологие, и окрестные воды наполнены мелями и небольшими островками. Несмотря на это, сюда заходят и крупные корабли – глубина гавани приличная. Правда, чтобы подойти к пристани, надо хорошо знать фарватер. Можно запросто сесть на мель или напороться на рифы.

Пристань? Здесь начинаются небольшие странности. Потому что пристань была выложена из тесаного камня, а на берегу виднелась башня охраны. Не первой молодости сооружение, но выглядело внушительно. Линия причала напоминала букву «Т».

Дома в Мэше бревенчатые, с соломенными крышами. Лишь несколько домов, стоящих неподалеку от манора, подняты на каменные фундаменты. Небольшая круглая площадь у ворот господского дома и широкая улица, ведущая к пристани. От нее ответвляются узкие переулки, утопающие в непролазной грязи. Чем ближе к морю, тем дома беднее. На берегу – покосившиеся халупы и несколько мастерских: кузница, две бондарных мастерских и заброшенный барак плотников. Как мне рассказывал Рэйнар, в прежние времена здесь изготавливали неплохие вельботы для зимнего промысла. Прочные и надежные.

С правой стороны от пристани, если смотреть со стороны моря, широкий пляж с чернеющими горбами перевернутых лодок. С левой стороны – жироварная фабрика. Кажется, что берег насквозь пропитан неистребимой вонью ворвани. Котлы для вытапливания и площадка размером с хоккейное поле, на которой видны шеренги разделочных столов. Сразу за ними – длинный барак, срубы ледников и пустые бочки.


Странности с пристанью обнаружились немного позже. За манором виднелись развалины замка. Когда-то это укрепление защищало королевство от вторжения врагов и прибрежных пиратов. От замка остались лишь бесформенные груды камней. Почему-то их не использовали для строительства.

Через некоторое время к манору начали стягиваться уцелевшие жители и наши бойцы. Альвэр и его парни нашли пленного норра. Сэдр сидел в подземелье, прикованный цепями к стене. Его освободили и помогли выбраться на поверхность. С одной стороны, жалкое зрелище. С другой – не на курорте прохлаждался. Посиди я столько, выглядел бы еще хуже. Это был мужчина лет сорока – сорока пяти. Я бы и шестьдесят дал – Сэдр норр Мэш выглядел скверно. Русоволос, широк в плечах, но животик выпирал. Руки дряблые. Видно, что здешний норр давно не воевал. Если и размахивал чем, так это кружкой ретта.

Что меня искренне удивило, так это его реакция на освобождение. Он хмуро посмотрел на заваленный трупами двор и поморщился. Кто-то из воинов Гэрта принес ему кувшин с водой. Я бросил взгляд на своих бойцов и удовлетворенно хмыкнул. Мэдд с Рэйнаром их хорошо выдрессировали – никто даже с места не двинулся, чтобы помочь чужому норру. Правильно – приказа не было. Сэдр отпил воды, выругался и потребовал вина. Даже невозмутимый Гэрт, и тот дернул бровью на такое «приветствие».


Да, ничего не скажешь… Мизансцена интересная. Представьте себе двор манора. Здесь еще тела не остыли. Кровь, мясо… Одним словом – фарш. Полукругом стоят бойцы, и перед ними – освобожденный из плена норр, требующий вина. Хлеба бы еще попросил, придурок. Хлеба и зрелищ. Кстати, зрелище ему предстояло не самое приятное. Дом разграблен, а дочку нашли в одной из задних комнат. Даже представить себе трудно, что с ней делали, но… В общем, жива, но безумна. Ладно, хватит лирики. Пора делами заниматься. Тем более что, несмотря на все достоинства Гэрта, я старше его. Званием и положением. Я норр, черт бы меня побрал.

– Сэдр норр Мэш? – спросил его.

– Да. – Он посмотрел на меня и попытался дернуть подбородком, но не получилось. Шея была изранена. Мужчина поморщился от боли, но кивнул. – Я Сэдр норр Мэш. С кем имею честь?

– Меня зовут Серж норр Альдкамм. Магистр ордена Черных Псов. Рядом со мной мастер Гэрт – друг и советник Робьена Кларэнса.

– Мы с ним знакомы, – сквозь разбитые в кровь губы проворчал норр.

Вот же паскуда – в сторону Гэрта даже голову не повернул! Да, он не отличается вежливостью. Умом, как вижу, тоже не блещет. Едва выпутался из этой истории, а в глазах уже замелькали серебряные даллиноры. Считает, сукин сын, во сколько ему влетит освобождение? Могу сразу дать ответ – дорого! Очень дорого. И чем больше он будет изображать важную птицу, тем больше будет цена.

Сэдр недовольно поморщился, когда я выразил уверенность, что норр Мэша наведет порядок на своих землях. Он хотел что-то буркнуть, но поймал мой взгляд и решил заткнуться. Тем более что я пообещал не забывать его владения. Если не наведет порядок, вернусь и проведу операцию по «принуждению к миру». Заодно найду нового норра для Мэша, если этот не образумится. И пойдет Сэдр по миру, несмотря на все его связи при королевском дворе.


Норр Сэдр хоть и глуповат, но не дурак. Понял, что Гэрт здесь очутился не просто так и лучше с Робьеном дружить. Поэтому поддержит его кандидатуру на должность виернорра. Мне это на руку. Пока – на руку.

Норр пошатнулся и чуть не упал. Челядь, оставшаяся в живых, подскочила к нему и увела в дом. Я проводил взглядом эту процессию. Ко мне подошел Гэрт.

– Этот придурок глуп как пробка!

– Да, он такой, – кивнул тот. – Но поверьте старому служаке, его нельзя убивать.

По всей видимости, мастер Гэрт неправильно истолковал мой презрительный взгляд. Или наоборот – как раз правильно?

– Это решило бы множество проблем, мастер Гэрт.

– И создало бы множество других.

– Как знать, как знать…

– Я, пожалуй, займусь наведением порядка в поселке, – предложил он.

– Вы не будете присутствовать при разговоре с Сэдром? – искренне удивился я.

– Мне нечего ему сказать. Помощь, оказанная Робьеном, – это помощь не норру, а королю. Простая политика, – Гэрт развел руками, – не больше. Тем более что Кларэнс не граничит с землями Мэша. Наше дело оказать услугу и уйти. Благодарность за спасение города от нежити выскажет Робьену сам король.

– Зная вашего короля, я в этом очень сомневаюсь.

– Как сказать, норр Серж. Как сказать… Но это дело будущего. У вас все по-другому. Ваши земли граничат с этими владениями, и вы вправе требовать награду за спасение.

– Вы правы. – Я направился к дому и кивнул своим парням. – Рэйнар! Мэдд! Поставьте у ворот караул и ступайте за мной.