Вы здесь

Лукоморье. Поиски боевого мага. Глава 4 (Сергей Бадей, 2012)

Глава 4

Мужичок лежал, спеленатый ремнями, с самодельным кляпом во рту и испуганно таращился на нас.

– Так! – обозревая его, пробурчал Тартак. – Это подельник. Значит, жалеть его нечего. Осталось только решить, что с ним делать. Можно отдать преподам для опытов, местной страже для тренировок или пойти самым гуманным путем и прибить его тут. Я лично тролль гуманный.

Тартак многообещающе крутанул палицу. Пленник испуганно замычал и задергался.

– Может быть, не прибивать? – задумчиво спросила Гариэль, рассматривая наш трофей. – Может, он что-то рассказать может?

Трофей усиленно закивал, показывая, что таки может что-то рассказать.

– Да что он знает? – кровожадно спросил Фулос.

Харос пренебрежительно хмыкнул.

– А ты спрашивал? – поинтересовался я.

– Да как-то некогда было, – смутился Фулос.

– Вот именно! – Я со значением поднял палец. – Как люди благородные, мы должны всегда давать шанс человеку сохранить жизнь. А каким образом он может сохранить жизнь? Правильно! Только рассказав нам то, что нас интересует. А как он может это сделать, если у него во рту тряпка?

– Эй! – вытаскивая кляп изо рта мужичка, заговорил Жерест. – Если хочешь жить, говори!

Тот сделал несколько движений челюстью, возвращая ей подвижность, потом произнес несколько непонятных звуков.

– Чего? – хмуро переспросил Тартак.

– Я того, вообще ни при чем, – заговорил пленник. – Просто рядом стоял. А как вы появились, я испугался.

– Товарищ не понимает! – прокомментировал Лешка. – Товарищу нужно убедиться, что тут не шутят.

– Нет, Лексис, тут как раз можно и пошутить, – кровожадно прищурилась Ари. – Причем так пошутить, что он все равно все скажет, но уже по частям.

– Каким частям? – ошарашенно спросил Леха.

– Отдельным, – отрезала Аранта.

В ее руках, как по волшебству, возникли ее любимые клинки.

– Ну кто желает филейку? Могу также лапки и крылышки обеспечить, – подражая торговцу мясом и птицей, воскликнула она.

– Советую проявить здравомыслие, – наклонился я к пленнику. – Эта девушка – специалист по разделке мяса. Причем, так как она еще и вампир, ей, в общем, без разницы, какое мясо разделывать. Я понятно объясняю?

Судя по внезапной дрожи, пробежавшей по телу пленного, тот понял.

– Я… это… все скажу! – проблеял мужичок.

– Только желательно, чтобы это был интересный и содержательный рассказ! – со значением сказал Тимон.

– Да! – присоединилась к нему Морита. – С точными датами и адресами.

– А я послушаю! – внушительно пробасил Тартак.

Для наглядности тролль еще раз крутанул свою палицу. Пленного уже основательно затрясло. Так. Этот уже готов! Бери его тепленьким!

– Рассказывай все с самого начала! – потребовал я, присаживаясь рядом с мужичком на корточки. – Зарабатывай себе жизнь!

– И здоровье! – многозначительно добавил брат, присаживаясь с другой стороны.

– Он, когда я пришел, уже был тут, – начал рассказывать наш пленник, – терся около наемников. Они тут что-то отмечали. Я его сразу заметил. Он по одежде от них отличается. Я еще подумал, что ему не место среди них. Потом наемники ушли, а он подошел ко мне. Не знаю, чем я ему приглянулся.

– Ты в зеркало смотрел? – язвительно спросил Жерест. – Ты физиономию свою видел? Если бы видел, то сразу бы понял, чем.

– Продолжай! – велел я, делая нетерпеливый жест в сторону Жереста.

– Ну он сказал, что мое лицо внушает ему доверие, – даже несколько обиженно продолжил мужичок. – И он предложил мне подзаработать.

– А вот с этого места поподробнее! – прогудел Тартак. – Кстати, как тебя зовут?

– Мораст…

– Вот-вот! Мораст. Поподробнее!

– Он сказал, что я человек ловкий и могу сделать одно дело…

– А дело заключается вот в этом мешочке! – хмыкнула Аранта, потряхивая действительно каким-то мешочком.

И когда она успела обшарить карманы этого Мораста?

– Это не мое! Это он мне дал! – испуганно заговорил пленник.

– Верю! Дальше!

– Он сказал, что тут в Школе есть один человек, который очень его обидел.

– Ну, во-первых, не один, а целых девять или даже десять, – глубокомысленно подсчитал Тимон. – А во-вторых, еще неизвестно, кто кого обижал.

– Этот гад может не сомневаться, что когда я его встречу, то очень сильно обижу! – пообещал Тартак.

– Я тоже! – отозвался мой братик. – Только давай сначала я, а потом уже ты. А то после тебя уже и обижать некого будет.

– На всех хватит, – пообещал Жерест.

– Ну дальше, дальше! – потребовал я.

– Он сказал, – Мораст боязливо взглянул на Тартака, – что того человека можно победить. И он дал мне этот мешочек. Он сказал, что этими шариками надо в того человека кинуть…

Ари быстро раскрыла свой трофей и заглянула внутрь.

– Тут действительно несколько шариков, – сообщила она.

Гариэль потянулась к ней и тоже заглянула в мешочек.

– Да. Постой!.. Да это же компактные телепорты! Только какие-то странные. Я таких еще не видела. Этот Салтук очень сильный маг, если умеет делать компакты!

– Если он попадется мне под руку, то я из него сделаю компакт! – рявкнул Тартак так, что хозяин разгромленной таверны, появившийся было на пороге, шустро юркнул назад.

– Тартак! Тут физической силой ничего не сделать, – печально сказал я. – Из всех нас только я могу еще сравниться с ним по силе магии, но не по знаниям и опыту. Меня начинают одолевать сомнения. Справимся ли мы с ним?

– А я удивляюсь, – вдруг неожиданно вмешалась Морита, до этого тихо стоявшая рядом. – Почему он, являясь, несомненно, очень сильным магом, не напал на нас сам? Почему он действует через подставных людей? Да и все покушения, которые он предпринимал, были крайне глупыми и неподготовленными.

– Может, он и сильный маг, а вот организатор никудышный, – заметил я. – Все, что он ни задумывал, проваливалось. Но это не значит, что в следующий раз нам так же повезет.

– Так чего он хотел? – нетерпеливо спросил Фулос. – Что ты должен был сделать?

Харос вопросительно поднял брови.

– Я должен был попасть одной из этих штук в человека по имени Колин, – сообщил Мораст.

– И ты, такой добрый защитник обиженных, согласился? – продолжил я.

– Ну да! – торопливо закивал пленник.

– Даром?

– Ну… да. – Это прозвучало уже не так уверенно.

– Угу! – кивнула Аранта. – Совсем даром!

Она подняла вверх мешочек и тряхнула им. Явственно звякнули монеты.

– И сколько же значит – даром? – с интересом спросил Жерест.

Аранта высыпала деньги на ладонь и зашевелила губами, подсчитывая наличность.

– Двадцать золотых. – Она сделала презрительную гримасу. – Дешево он тебя ценит.

– Вот на этом он и проигрывает! – убежденно сказал Тимон. – Он постоянно нас недооценивает, а все неудачи списывает на твое везение.

– До чего вы еще успели договориться? – снова обратился я к пленнику.

– Он сказал, что сам меня найдет, как только задание будет выполнено, – признался тот.

– Я вот тут разбираюсь, – заметила Гариэль, все еще держа в руке шар телепорта. – В этот компакт встроено заклинание усыпления и магический маячок. Если он срабатывает, то попавший под его действие объект засыпает и переносится в какое-то место, при этом подается сигнал Салтуку, что ловушка сработала. Приходи и забирай добычу!

– Угу! – кивнул я. – Значит, ты говоришь, что он тебя сам найдет? А знаешь, он таки тебя найдет, но только для того, чтобы тебя убить и деньги забрать.

– Почему? – изумленно уставился на меня Мораст.

– А зачем ему лишние свидетели? Да и деньги никогда не помешают, – пожал плечами я.

– И что же мне теперь делать? – испуганно спросил наемник.

– Есть у меня одна мысль, – деловито сказал я. – Но ее надо еще додумать.

– Я надеюсь, что ты не один будешь ее додумывать? – встревоженно прогудел Тартак. – Я тоже иногда люблю что-нибудь додумывать. Особенно хорошо додумывается в теплой компании друзей! Ты это учти!

– Так. Пошли к нам! – решил я. – Харос, развяжи ему ноги. Никуда он теперь не убежит. Тем более что у него стрела в ягодице побывала.

– Если побежит, то я ему еще одну добавлю! – кровожадно пообещала Морита.

– А за разрушения кто заплатит? – поинтересовался трактирщик, выглядывая из-за двери.

– А нечего было у себя темных магов принимать! – повернулся к нему Тартак. – Как ты думаешь, если в городе узнают, что тут логово темной силы, то у тебя много будет посетителей? А ведь узнают, если нам придется тебе заплатить.

– Так откуда же я знал, что он темный? – завопил трактирщик.

– Ты еще громче покричи, так все будут знать! – пообещала Аранта. – А этот клиент убегать не будет. Ведь правда?

Ари ласково улыбнулась Морасту. Того от ее улыбки передернуло. Я всегда говорил, что улыбка Аранты неотразима. Особенно когда она ТАК улыбается.


Первым делом мы сдали пленника тану Тюрону для глубокой и детальной разработки. Ему же сдали реквизит. В ответ мы получили развернутую характеристику нашей деятельности и суровое распоряжение сидеть дома и по всяким там тавернам не шляться.

– Я один шар себе оставила, – шепнула мне Аранта.

– Зачем?

– Вдруг пригодится, – пожала плечами она. – Может быть, мы придумаем, как Салтука на него приманить.

– Сомневаюсь, что у вас что-то получится, – задумчиво проговорил я.

– Не у вас, а у нас, – сердито сказала Аранта. – Ты что, не хочешь его поймать?

– Как бы из охотников не превратиться в дичь, – предостерег я. – Ты не забыла, что он очень сильный маг?

– Сначала найдем способ его вытащить, а потом придумаем, как нейтрализовать магию, – беспечно отмахнулась Ари. – И не таких брали! Надо только подойти к этому вопросу профессионально. Я посоветуюсь с братом и папой. Они в таких делах специалисты.