Вы здесь

Листик. Секретная миссия. Глава 6. Обитатели пустыни мира Айдара (А. В. Дубровный, 2013)

Глава 6

Обитатели пустыни мира Айдара

В зале с низким закопченным потолком сидели два грустных человека в одежде, наиболее приспособленной к путешествиям по пустыне, но жителями пустыни они не являлись. Почтенный Закр Абудархайн и не менее почтенный, а может, и более, если судить по объему живота, Харыз Вазимархайн. Хотя почтенность определялась не только этим, Вазимархайн являлся купцом, хозяином торгового каравана, а Абудархайн – старшим каравана, проводником и начальником охраны.

Караван не то чтобы был большим, он был миропроходящим, то есть двигался из мира в мир, проходя через порталы. Только вот чтоб попасть от одного телепорта к другому, надо было пройти значительное расстояние между ними по тому миру, где эти порталы находились.

Мир Айдара представлял собой полупустыню, местами – самую настоящую пустыню. И вот, выйдя из одного портала и двигаясь к другому, караван Вазимархайна, по его же настоянию, отправился не по общей тропе, а по малоизвестному пустынному участку, пытаясь сократить путь. В этом был определенный риск, но в случае удачи время в дороге уменьшалось вдвое.

Только надежда не оправдалась, удача отвернулась, а риск показал, что он может быть не только теоретическим, а вполне реальным. Караван попал в песчаную бурю, а потом подвергся нападению разбойников. Но охранники были умелыми и отважными, они отбились от разбойников, но при этом почти все полегли в неравной схватке. Осталось всего тринадцать, вместе с Абудархайном. Как известно, тринадцать – очень несчастливое число, а караванщики не менее, а может, и более суеверные, чем моряки. И вот теперь в этой корчме, в забытом всеми богами селении, сидели почтенные Вазимархайн и Абудархайн и думали, что делать дальше. Идти вперед – очень опасно, в пустыне водились мырымаки, а без мага вовремя обнаружить их было практически невозможно. Возвращаться назад? Но мырымаки были и там, а еще позади остались разбойники, которые с радостью встретили бы отбившийся от них караван. Сюда тоже шли по пустыне, но тогда в караване был маг, пусть слабенький, но ловушки мырымаков он распознавал на безопасном расстоянии, и караван их обходил. Маг погиб в схватке с разбойниками, и теперь караван остался, можно сказать, без глаз.

– Надо искать мага и хотя бы еще одного человека в охрану, – нарушил молчание Абудархайн, – тринадцать – очень несчастливое число!

Вазимархайн ничего не ответил, он сам понимал, что надо, но где ж здесь найдешь мага? С человеком в охрану дело обстояло проще, только совсем не факт, что этот человек будет не из разбойников и не наведет своих товарищей на ослабленный караван. Купец тяжело вздохнул: в караване была одна повозка с особо дорогим для него грузом. В ней ехала Зульрин, его дочь. Она упросила отца взять ее в этот поход. Харыз не смог отказать своей единственной дочери и наследнице. После смерти жены вся любовь купца была направлена на девочку, да и ему самому показалось хорошей идеей взять дочь с собой. Ведь Зульрин унаследует дело отца, значит, ей нужно вникать в тонкости межмировой торговли.

Положение было безвыходным.

– Хозяин!

Зычный оклик сопровождался громким щелчком пальцев. Обладатель такого мощного голоса имел бы самую заурядную внешность, если бы не шрам, пересекавший его лицо. И хотя роста вошедший был обычного, не маленького, но и не богатырского – среднего, но что-то в мужчине заставляло окружающих относиться к нему с уважением. Нарочито медленные, плавные движения тигра, готового в любой момент броситься в стремительную атаку, указывали на большой опыт и врожденные способности великолепного бойца. Потертая одежда выдавала бывалого путешественника, а уж оружие… Меч, лежащий рядом с этим человеком, и два больших широких ножа, висящие на поясе, а еще перевязь с ножами поменьше, явно метательными… Явный наемник, простые путешественники так не вооружаются.

Хозяин таверны, видно, впечатлился, потому как заказ принес почти мгновенно. Среди прочего на подносе были сладкие ватрушки, что никак не вязалось с грозной внешностью человека. Когда еда была выставлена на стол перед этим суровым наемником, немногочисленные посетители таверны увидели ребенка, сидевшего так, что наемник закрывал его от посторонних глаз. Маленькая ручка потянулась к пивной кружке, и ее обладатель сделал несколько больших глотков. Когда он отнял кружку ото рта, то стали заметны белые молочные усы. Ребенок, хотя ребенком его уже было трудно назвать, но и подростком тоже, слизнул их и ухватил сладкую ватрушку.

Купец и караванщик переглянулись и, одновременно поднявшись, подошли к столику наемника. Мужчина смотрел на приближающихся краем глаза. Так обычно смотрят, когда хотят нанести внезапный удар, а вот его малолетний спутник глядел широко распахнутыми зелеными глазами. Харыз Вазимархайн, не доходя двух шагов до столика, поклонился и представился, после чего попросил разрешения присесть за стол. Наемник молча кивнул, а его спутник перестал жевать ватрушку и с интересом уставился на купца и караванщика. Во взгляде этого ребенка было что-то такое, что заставило поежиться купца и начальника его охраны. Купец хотел начать разговор, но взгляд этого малолетки вышиб у него все мысли, и затянувшуюся паузу прервал сам странный малыш:

– Это повозки вашего каравана там, на улице, да?

Купец кивнул, не зная, как реагировать. Мужчина молчал, только едва заметная ухмылка сделала его лицо еще более жутким, а его маленький спутник продолжил:

– Неважно дела идут, да?

– Э-э-э… Почему вы так решили? – ответил Абудархайн, обращаясь к мужчине.

– Ваши люди готовят себе еду на костре, а не пошли сюда. Значит, экономят, да и вы заказали не еду, а только пиво. И стоит ваш караван тут уже третий день. Выходит, по какой-то причине вы не можете двигаться дальше. Так? – Странный ребенок высказал свои догадки.

– Я так понял, у вас есть к нам предложение? – пророкотал наемник.

Купец и караванщик переглянулись, они отметили, что мужчина сказал «к нам», а не «ко мне». Это говорило о том, что он не отделяет себя от своего маленького спутника. Но вряд ли они равноправные партнеры, скорее, родственники, и довольно близкие.

– Рассказывайте, – кивнул малыш, хотя какой малыш, просто рост маленький, а так лет одиннадцать-двенадцать.

Купец, как и положено купцу, обстоятельно, но не вдаваясь в подробности, описал свои крайне незначительные затруднения. И сделал наемнику весьма выгодное предложение – присоединиться к каравану.

– Вляпались, – подвел итог рассказу купца странный ребенок. – Как же вы собираетесь идти по пустыне без мага? А?

– Мы думаем нанять кого-нибудь из местных жителей. Они же ходят по пустыне. И без всяких магов, значит, умеют как-то распознавать, где мырымаки устраивают свои западни, – ответил купец, продолжая удивляться тому, что разговор ведет этот малыш, а наемник больше молчит.

– Плохо распознают, в основном ходят с караванами, – усмехнулся наемник.

– А разбойники? Они же передвигаются по пустыне и не боятся! – не выдержал Абудархайн.

– Мырымаки не роют свои ямы посреди пустыни, они делают ловушки на тропах, по которым ходит их добыча, торговые караваны в том числе. А у разбойников в каждой банде есть маг. Даже не один, – снова ответил ребенок.

Наемник добавил:

– Самонадеянность губит отдельных путников и целые караваны. Мы тоже хотели сократить путь и потеряли лошадей.

– Вы шли вдвоем через пустыню? – изумился караванщик. – Но как вам это удалось? Вы могли угодить в яму мырымака!

– Лионелла – ведьма, очень сильная ведьма. – Наемник кивнул на своего спутника, точнее, как выяснилось, спутницу – на это указывали и имя, и колдовская принадлежность. Мужчина, заметив реакцию своих собеседников, скучающим голосом пояснил: – Лионелла, моя племянница. Меня зовут Усим. Если вы хотите. чтоб мы шли с вами, то и оплата должна быть соответствующая, мне полуторная ставка и Лионелле – ставка мага.

– Ставка мага маленькой девочке?! – возмутился Вазимархайн.

– Я не настаиваю, – пожал плечами Усим.

– Но вы же потеряли своих лошадей! Как вы думаете отсюда выбираться?

– Купим вромов, они намного выносливей и прекрасно чувствуют себя в пустыне. Да, они не такие быстрые, но и запас еды для себя они, в отличие от лошадей, могут взять в качестве дополнительного груза. Ямы мырымаков Лионелла видит, а разбойники… Думаю, что нападать на двоих путников они не станут, слишком маленькая добыча при слишком больших потерях, – опять усмехнулся мужчина своей жуткой ухмылкой. А девочка, казалось, утратила к своим собеседникам всякий интерес и занялась ватрушками с молоком.

– Но как нам убедиться, что ваша племянница волшеб… – начал Вазимархайн и прикусил язык.

Девочка подняла голову и откинула капюшон. Несмотря на царящий в корчме полумрак, и купец, и караванщик увидели, что волосы у девочки ярко-рыжие, а глаза… На людей смотрели большие, зеленые, чуть светящиеся глаза с вертикальными зрачками!

– Э-э-э… – сказал Вазимархайн.

– А-а-а… – поддержал купца Абудархайн.

– Ага, – кивнула девочка.

– Очень содержательно, а главное, единодушно, – снова продемонстрировал свою жуткую улыбку наемник. – Так что, господа, это ваше единодушие можно считать положительным ответом?

Караванщик ткнул купца локтем в бок, тот кивнул:

– Да, госпожа может ехать в повозке моей дочери, на неопасных участках, естественно, и ночевать может тоже там. Думаю, женское общество будет для госпожи более…

– Ага, – кивнула рыжая девочка, а купец, почтительно наклонив голову, спросил:

– Когда госпожа думает отправиться в путь?

Девочка недоуменно посмотрела на своего спутника, тот, еще раз усмехнувшись, сказал:

– Завтра на рассвете. Думаю, у вас все готово для выхода?

Оба – и купец, и караванщик – синхронно закивали и поспешно удалились. Девочка задумчиво посмотрела им вслед и поинтересовалась у своего спутника:

– Усим, а чего это они у меня спрашивали, когда выходить? Ведь в караване они главные.

– Ли, сейчас в караване стала главной ты. Маг определяет, когда двигаться и как идти, караванщик только задает направление. Ты знаешь, сколько они должны тебе заплатить?

– Не-а, – замотала рыжей головой девочка.

– В десять раз больше, чем мне, а я запросил полуторную ставку охранника, – усмехнулся мужчина. – Тебе, Ли, еще и премия полагается, если в пути никто не погибнет.

– А если разбойники нападут? – поинтересовалась Лионелла.

– Разбойники не считаются, считаются только магические опасности. Думаешь, чего он тебя в повозку к своей дочери позвал? – наклонил голову мужчина.

– Охранять?

– Именно так. Ладно, завтра рано вставать, идем спать.

Мужчина поднялся, взял меч и пошел к лестнице, ведущей в жилую часть таверны. Девочка вприпрыжку побежала за ним следом. Хоть они и скрылись с глаз посетителей, но прекрасно видели, как купец и караванщик вернулись и подошли к хозяину.

– Любезный, вы можете что-нибудь сказать об этой парочке? – Вазимархайн выложил перед хозяином серебряную монету. Трактирщик кивнул, и монета исчезла.

– Они пришли позавчера, из пустыни. Говорят – хотели сократить путь, но лошади пали. А вид у них при этом был такой, как будто не через пустыню шли, а в оазисе под пальмой прохлаждались. И ночевать устроились под самой крышей, на чердаке! Крыша-то соломенная, от геруи не защитит, а у нас тут стая недалеко в горах живет. Их еще в первую ночь должны были съесть! Ну, вы же знаете, если нет крепкой крыши над головой, то геруи кровь выпьют или совсем съедят!

Купец и караванщик понятливо переглянулись. Таверна одновременно была и постоялым двором. Два этажа сверху служили для ночлега путников. Крыша была из толстых бревен, еще и усилена железными полосами, а над ней находилась вторая крыша, соломенная, днем предохраняющая от зноя, а ночью от холода. Она совсем не защищала от хищной пустынной нежити – геруи. Похожие на ворон, только с кожистыми крыльями да раза в три побольше, геруи двигались бесшумно и нападали стаей. Ночью на открытой местности отбиться от них не было никаких шансов. А уж на крыше, ограниченной по площади и лишавшей возможности маневра, – и подавно. Но эти двое прекрасно себя там чувствуют, выходит, не боятся, а раз не боятся, то имеют какую-то защиту. Какую? Не мечом же этот Усим всю ночь от геруи отмахивается, значит, эта рыжая… Девочкой ее назвать язык уже не поворачивался, несмотря на ее донельзя детский вид! Вазимархайн и Абудархайн переглянулись и пошли к своим повозкам.


Утром, когда начал формироваться походный порядок каравана, к торговцам присоединились Усим и Лионелла. Их появление предварило очень беспокойное, почти паническое поведение лошадей и тягловых вромов (вьючные вромы ни к чему, раз есть повозки). Охранники бросились успокаивать лошадей, а погонщики – вромов. Но самое странное, что при приближении этих двоих даже сторожевые псы, все четыре, заскулили и попытались спрятаться под повозки. Рыжая девочка – а при свете восходящего солнца рыжина казалась особенно яркой – шла вдоль каравана, и шарахающиеся от нее вначале животные успокаивались, а затем и тянулись к ней. Лионелла подходила к каждому и что-то ласково говорила, поглаживая по морде или загривку. Таким образом, она успокоила весь четвероногий состав каравана.

Конец ознакомительного фрагмента.