Глава четвертая
Отец смотрит на Молли и говорит, что такой возможности может больше не быть.
– Ну а ты? – Молли поворачивается к Хаку. – Что думаешь об этом ты?
– Думаю, твой отец прав. – Он улыбается. – Если есть шанс, то почему бы не воспользоваться им? Подумай, когда еще на нашей богом забытой планете окажется высший?
– Может, и никогда, – соглашается Молли.
Она смотрит на собравшихся в выставочном зале людей. Они ходят вдоль скульптур, картин, фресок. Разглядывают их. Ищут изъяны. Высказывают одобрение.
– Так странно, – Молли вглядывается в их лица, – они все сейчас говорят обо мне, а мне на это совершенно плевать.
– Потому что ты заслуживаешь большего. – Хак обнимает ее за плечи. – Потому что твои таланты достойны того, чтобы выставляться на Элизиуме под пристальным взглядом высших, а не здесь. Это лишь первый этап. Начало. Твои шедевры еще впереди.
– Впереди? – Молли заставляет себя улыбнуться. – Я всю свою жизнь создавала то, что здесь находится.
– Поэтому ты и должна встретиться с высшим, – говорит отец.
Она смотрит на Хака, и тот согласно кивает.
– Ты заслужила это.
В старой библиотеке тихо и пахнет плесенью. Высший сидит на диване и смотрит на Молли темными, ничего не выражающими глазами.
– Никогда не была на вашей планете, – говорит она, пытаясь начать разговор.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать пять.
– Это не срок.
– Не срок для чего?
– Для того, чтобы начать жить. – высший театрально оглядывается по сторонам. – Всегда хотел у кого-нибудь спросить, для чего люди собирают весь этот хлам?
– Вы говорите о книгах?
– Обо всем, что хранится в местах, подобных этому.
– Не знаю, – пожимает плечами Молли. – Наверное, думают, что так могут сохранить свои традиции. Свою историю.
– Историю. – Высший поднимается с дивана, идет вдоль стеллажей, выбирая самую старую книгу. – Я могу рассказать много историй. Историй, которые намного старше этих книг. Историй, которые видел своими глазами. – Он медленно вырывает страницу за страницей. – Но знаешь, что останется неизменным? Люди, которые хранят память об этих историях. – Он выбрасывает искалеченную книгу в урну. – Как думаешь, кого они обвинят в том, что я сейчас сделал?
Молли молчит.
– Верно. Тебя, – его губы изгибаются в презрительной усмешке. – Отвратительно, верно? Это слепое поклонение старине и традициям, о которых давно уже никто не помнит. – Он берет еще одну книгу. Листает ее, вдыхая запах старых страниц. – Как думаешь, сколько потребуется веков, чтобы твои скульптуры смогли хотя бы приблизиться по значимости к тому, что хранится на этих полках?
– Я думала, они вам нравятся, – растерянно говорит Молли.
– Верно. Но разве я говорю о себе? В моем доме нет ничего похожего на эту библиотеку. Да на всем Элизиуме вы не найдете ничего похожего. – Он ставит книгу обратно на полку. – Повернись.
– Зачем?
– Хочу сравнить, настолько ли ты прекрасна, как твои скульптуры.
– Так, значит, они вам понравились?
– Скорее, их дух. То, что скрыто за холодным камнем и гипсом. То, что ждет момента, когда создатель станет достаточно смел, чтобы освободить его.
– Я не понимаю.
– Понимаешь. Просто боишься признать это.
– Признать что?
– Что ты выше этих людей. Выше их историй и предрассудков. Признать, что твое искусство создано для того, чтобы сверкать, а не пылиться в библиотеках и выставочных залах.
– Вы предлагаете мне отправиться на Элизиум?
– Я предлагаю тебе стать той, кем ты и должна быть. – Он подзывает ее к себе, предлагает сесть рядом. – Одной из нас. Высшей.
Молли чувствует его руку на своем бедре.
– Нас осталось так мало, – говорит он, и она понимает, что это было лишь случайное прикосновение. – Так сложно находить замену. Так сложно находить тех, кто действительно достоин олимпа.
– Никогда бы не подумала, что услышу это о себе, – Молли пытливо вглядывается в темные глаза. – Признаться честно, я больше ожидала критики и порицания, чем подобного.
– Ты плохо нас знаешь, – высший улыбается. – Хотя, наверное, ты и себя плохо знаешь.
– Иногда, – признается Молли.
– На Элизиуме все будет иначе.
– Надеюсь.
– Это означает «да»?
– Да.
– Значит, не сомневайся. – Высший смотрит на незапертую дверь.
– Кого-то ждете?
– Нет, – он улыбается. – Просто не хочу развенчивать созданные мифы.
Молли пытливо смотрит ему в глаза.
– Верно. Ты ведь умная девочка. – Он ждет, пока она закроет дверь. – Не бойся, я давно потерял интерес к женским прелестям, – еще одна улыбка. – Ты ведь понимаешь меня?
– Думаю, да.