Вы здесь

Леон: путь на Запад. Дневник иммигранта. Глава 7. Греция.Первые шаги. (Р. В. Султанов, 2018)

Глава 7

Греция.Первые шаги.

Сейчас, годы спустя, мне трудно представить, на что я тогда мог рассчитывать в другой стране, без знания языка и имея всего лишь около 100 евро в кармане на текущие расходы. Даже будучи сверх экономным и ни на что не расходуя деньги, мне едва бы хватило их надолго. Тем не менее я был настроен очень даже оптимистично и наслаждался видами экзотической страны, как всякий турист, который оказался впервые на зарубежном курорте. По прилету в Салоники, меня, как и других туристов встречали автобусы туроператора, чтобы развезти по отелям. Мой план был прост – отдохнуть и позагорать неделю на курорте, параллельно собирая информацию по возможностям трудоустройства.

Меня, после серых будней российской глубинки, восхищало практически все, но особенно великолепная солнечная погода и роскошная природа средиземноморья, которая пролетала перед моими глазами, по мере того, как автобус ехал по полуострову Халкидики. Удивляли необычные строения, улыбчивые люди из разных стран на улицах и в кафе. Глядя на зеленые горы, красивые ряды пальм, апельсиновых деревьев и ярких цветов вдоль дороги, у меня иногда возникало чувство, что я оказался где-то в раю.

Я расположился в небольшом уютном отеле и на следующее утро,сразу после вкусного завтрака, отправился на побережье. Когда я подошел к пляжу, передо мной открылся живописный, нереально красивый вид морского залива с берегами, поросшими растительностью, из которой повсюду виднелись корпуса многочисленных отелей. Везде вокруг меня на пляже было множество туристов из разных стран и, гуляя по берегу у меня рябило в глазах от красивых, загорелых женских тел. Большую часть дня я проводил у моря и только изрядно проголодавшись, после полудня шел в отель или в курортный городок, где покупал какую-нибудь недорогую еду и напиток чтобы утолить голод и жажду. За неделю я изучил почти все окрестности и понял, что красивая витрина все же иногда скрывает и ложку дегтя. Так, например, чуть отдалившись от пляжей, я нередко замечал в кустах небольшие кучки мусора. Это меня шокировало, хотя и не могло испортить мне общую картину окружающей идиллии.

Спустя пару дней я уже так обгорел на солнце, что глядя в зеркало, видел лишь опухшее красное лицо, на котором вместо глаз были лишь две узкие щели. Экономия на креме для загара вышла мне боком и по ночам мне трудно было заснуть, поскольку я сильно страдал от солнечных ожогов.

Однажды, гуляя по набережной, у одного из отелей я случайно услышал русскую речь. Прислушавшись, я понял что женщина, говорившая по-русски, являлась работницей отеля и я решил ее порасспрашивать о том, как и где мне легче найти работу в этой стране. Она мне сказала, что на севере Греции, где я находился, с работой было тяжело, и что в Афинах ситуация значительно лучше, поэтому многие едут на заработки именно туда. Для меня это была довольно ценная информация, которая определила стратегию моих дальнейших действий.

На пятый день моего отдыха я начал понимать, что мне уже пора принимать судьбоносное решение. Передо мной было два пути: один из них – это забить на поиски работы в Греции и вернуться в Россию, а второй – это брать билет и ехать в Афины, в город, о котором я почти ничего не знал и не имел там знакомых или друзей. Поразмыслив над грустными перспективами в случае возвращения, я все же решил попытать счастья в столице Греции. Благодаря жесткой экономии, у меня еще оставалось около 100 евро и было только одно препятствие к отъезду. При заселении у меня забрали паспорт на ресепшене отеля, и теперь мне нужно было его вернуть. Под предлогом отъезда на экскурсию, мне все же удалось его забрать и уже утром следующего дня я отправился на недорогом такси в Салоники.

В Салониках на вокзале я купил билет на поезд до Афин, который меня удивил своей весьма невысокой стоимостью. Уже через час я ехал в комфортабельном вагоне, наслаждаясь видами бесконечных полей овощных культур, кукурузы, а также оливковыми и фруктовыми рощами. Самым запоминающимся моментом в этой поездке для меня было место в районе Паралия и Катерини, где поезд шел какое-то время вдоль побережья Эгейского моря и морские волны буквально бились под окнами моего вагона. Этот морской пейзаж был настолько живописным, что будь я Айвазовским,то непременно бы вернулся сюда вновь, чтобы написать изумительную картину моря.

Мои приключения начались практически сразу по прибытии на вокзал Афин. Я прибыл туда уже затемно, и вынужден был до утра оставаться в зале ожидания. Сидя на кресле, я был погружен в свои мысли и размышлял о дальнейших действиях, когда часов в 7 утра рядом со мной присел дедушка лет 60-ти, неторопливо достал свой телефон и к моему удивлению заговорил по-русски с небольшим акцентом. Когда он закончил, я поздоровался с ним и поинтересовался, где в Афинах можно недорого остановиться на ночлег и найти работу. Он с хитрой улыбкой посмотрел на меня и рассказал, что он по национальности являлся понтийским греком и приехал в Грецию уже более 10 лет назад. Он предложил мне поработать несколько дней у него в деревне за городом, обещая при этом хорошо заплатить. После некоторых раздумий, я все же согласился с ним поехать, хотя и не без сомнений. Особенно озадачил меня вид его старенькой машины. Тем не менее я сел в нее и мы поехали по утренним улицам Афин в сторону холмов Аттики.

Вскоре мы покинули город и дорога пролегала между живописных гористых возвышенностей и побережьем Эгейского моря. Автомобиль то спускался, то вновь поднимался по серпантину в горы. На некоторых участках дороги у меня захватывало дух от глубоких обрывов, которые неожиданно появлялись то справа, то слева. Иногда я даже опасался, что дедуля может не справиться с управлением и улететь в пропасть. Спустя 2 или 3 часа мы остановились где-то среди зеленых холмов в оливковой роще. Море искрилось внизу, где-то в километре от нас, радуя глаз своей изумительной лазурной синевой.

–Приехали, – сказал дед и добавил, – доставай инструменты, сейчас перекусим и начнем работать.

Весь этот день я таскал тяжелые камни, помогая деду лить фундамент для дома, а также месил цемент и песок, засыпая их в бетономешалку. Вечером, как только стемнело, мы поужинали и стали собираться ко сну. Я взял гамак, и повесив его между деревьями, прилег, слушая пение цикад. Заснуть было не просто и я еще час или два смотрел на звезды и луну, думая о том, что ждет меня в этой южной стране. Наконец, уже глубоко за полночь усталость дала о себе знать, и укрывшись одеялом, я задремал.

Второй день вновь начался для меня с интенсивной работы, которая проходила под палящим средиземноморским солнцем. Иногда мы делали перерыв и я пытался расспросить деда о его жизни в Греции. Он был в целом доброжелательным человеком, хотя и несколько нервным. Я чувствовал, что дед что-то не договаривает и это внушало мне определенные опасения. Вскоре я убедился, что они были совсем не напрасны…