Вы здесь

Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс. Второй урок – Iye e-tu urok (Александр Акулов)

Второй урок – Iye e-tu urok

Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta. Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe/-p и hi. Множественное число существительных.

Диалог – продолжение знакомства

Pepe: Kamcatka ta hemanta e=ki?

Tresi: Teeta oka rok aynu ru ku=nukar rusuy kus Kamcatka ta k=ek oker.

Pepe: K=an-i anakne teeta oka rok kotan pirka-no k=eramuoka kus nerok uske

k=e=nukar-e easkay.

Tresi: To-an-pe si-no pirka! Naa seske-pe-oy newa uy-cacini ku=nukar rusuy.

Pepe: Orano, ta-ne anakne hunak un e=oman?

Tresi: Nep-ka ipe k=reyke kus kahe ku=yestani.

Pepe: Sine pirka kahe k=eramuan. U-tura-no paye=an ro?

Tresi: Paye=an ro!

Новые слова и выражения

a – сидеть, мн. ч.: rok (неперех.); также вспомогательный глагол для образования простого прошедшего времени

ek – приходить, мн. ч.: arki [Арки] (неперех.)

eramuan [эрамуАн] – знать, мн. ч.: eramuoka [эрамуока] (перех.),

hunak [хунАк] – где

hunak un – в каком направлении, куда

ipe [Ипэ] – еда, пища; есть, кушать (неперех.)

kahe [kAhe] [кАхэ] – кафе (от русского кафе)

ki – делать (делать ради процесса) (перех.)

kus – для, с целью; для того чтобы, потому что; поскольку

naa – а также, еще, опять

nep-ka [нЭпка] – что-то

ne-rok [нэрОк] – те, вышеупомянутые (ед. ч.: ne-a [нЭа])

newa [нЭуа] – и

– no – суффикс образующий наречия из глаголов/прилагательных

nukar-e [нукАрэ] – показывать, побудительное наклонение от nukar (перех.)

oker [окЭр] – заканчивать (перех.); также вспомогательный глагол образующий совершенный вид

oman21 [омАн] – ходить, уходить, мн. ч.: paye [пАйэ] (неперех)

orano [орано] – ну, а, вот, однако, хорошо

paye см. oman

pe (после гласных p) – вещь, существо; употребляется в качестве универсального субстантиватора при глаголах

pirka-no [пИркано] – хорошо, удобно, приятно

rey-ke [рЭйкэ] – иметь намерение, склоняться (модальный глагол для выражения более мягкой формы желательного наклонения, чем rusuy)

ro – частица выражающая приглашение совершить что-то совместно;

rok см. a

ru – след

rusuy [русУй] – желать/хотеть, модальный глагол выражающий желательное наклонение;

seske [сЭскэ] – быть теплым (неперех.)

seske-pe-oy22 [сЭскэпэой] – горячий минеральный источник: seske – быть теплым, pe23 – oy – источник

sine [сИнэ] – один, некий

si-no [сИно] – действительно, истинно, так

tane [тАнэ] – сейчас, в настоящее время

teeta [тЭэта] – древность, давние времена

teeta oka rok – древние, жившие в древние времена

to-an-pe [тоАнпэ] – то, вон то; указательное местоимение обозначающее что-то, что находится близко к собеседнику или одинаково далеко от обоих говорящих

tura [тУра] – быть вместе с кем-то (перех)

tura-no [тУрано] – вместе с кем-то, совместно

u- префикс выражающий совместность, взаимность

un – послелог выражающий движение по направлению к чему-то: kotan un k=oman – я иду в сторону поселка

uy-cacini24 [уйцАцини] – вулкан

u-tura-no [утУрано] – вместе, совместно

yestani25 [йестАни] – искать (перех.)

Перевод

Пепе: Что вы делаете на Камчатке?

Трэси: Я приехала на Камчатку, чтобы посмотреть следы древних айнов.

Пепе: Я хорошо знаю древние поселения, и могу показать вам эти места.

Трэси: Это просто замечательно! Еще я хочу посмотреть вулканы и гейзеры.

Пепе: А куда вы сейчас направляетесь?

Трэси: Я бы хотела бы что-нибудь съесть, и вот ищу кафе.

Пепе: Я знаю одно неплохое кафе неподалеку. Пойдемте вместе?

Трэси: Пойдемте!

Вопросы без вопросительной частицы

Как видно из диалога данного урока вопросы в айнском языке могут быть и без вопросительной частицы ya, если в предложении содержится вопросительное слово, то нет необходимости в употреблении вопросительной частицы ya:


Hemanta e=ki?

Hunak un e=oman?

Простое прошедшее время

Простое прошедшее время используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.


Простое прошедшее выражается при помощи вспомогательного глагола a (ед. ч.) /rok (мн. ч.) (буквальное значение – «сидеть»), который ставится после смыслового глагола.


Глагол a/rok согласуется по числу со смысловым глаголом:


teeta oka rok aynu – айны жившие в давние времена;

teera an a aynu – айн живший в давние времена.


Для уточнения времени когда совершалось действие описываемое глаголом в простом прошедшем времени могут использоваться обстоятельства времени, например: teeta – «в древние времена», numan [онумАн] – «вчера», sakne pa [сАкнэпа] – «в прошлом году» и т. д.

Настоящее завершенное время

Настоящее завершенное время выражает действия, завершенные к настоящему моменту: действие завершено и имеется какой-то результат.


Настоящее завершенное время образуется при помощи вспомогательного глагола oker (буквально «заканчивать»), который ставится после смыслового глагола:


K=ek oker.

Я пришел.


Вспомогательный глагол oker имеет единую форму как для единственного, так и для множественного числа.

Множественное число глаголов

В айнском языке число глаголов функционирует несколько иначе, чем в русском языке.


В русском языке грамматическое число, выраженное в глаголе, согласуется с числом субъекта, а в айнксом языке грамматическое число глагола может иметь более разнообразные функции.


Так, в непереходных глаголах грамматическое число, выраженное в основе, согласуется с числом субъекта, в переходных – с числом объекта. Кроме того, число может выражать интенсивность и многократность.

Естественно, что все это лучше всего видно на примере тех глаголов, которые имеют разные основы для образования единственного и множественного числа, Например:


Aynu kim-kam ray-ke a.

Айны убили медведя.


Aynu utar kim-kam ronnu rok.

Айны убили медведей (нескольких/более одного).


Tokpa.

Клюет.


Tokpa-tokpa.

Клюет (часто/интенсивно).

Побудительное наклонение

В диалоге урока представлена каузативная форма, образованная от глагола nukar «видеть»:


k=e=nukar-e

я покажу тебе.


В айнском языке побудительное наклонение выражается путем прибавления к глаголу суффиксов: -e/-ka/-ke/-re/-te.


Считается, что суффиксы -e/ke/-re/-te произошли от глагола ki «делать ради процесса», «совершать», «представлять»; а суффикс -ka произошел от глагола kar «делать с целью получить результат». Однако, в современном языке различия между суффиксами -e/ke/-re/-te и -ka нет, и выбор того или иного суффикса зависит только от того как выглядит основа глагола.


Суффикс -e употребляется, если основа оканчивается на r:


nukar – видеть, nukar-e – показывать (перех.);

kor – иметь (перех.), kor-e [кОрэ] – давать (перех.)


Суффикс -ka употребляется, если основа оканчивается на re, а также иногда на n:


hure [хУрэ] – быть красным, hure-ka [хУрэка] – делать красным, краснить (перех.);

riten [ритЭн] – быть мягким, riten-ka [ритЭнка] – смягчать (перех.);

tom – светиться (неперех.), tom-ka [тОмка] – зажигать, заставлять светиться (перех.).


Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m/n/t/w/y:


kom – сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ] – сгибать; (перех.)

ray – умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ] – убивать (ед. ч.)26 (перех.);

rew – останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ] – останавливать (перех.);

san – спускаться (ед. ч.) (неперех.) – san-ke [сАнкэ] – спускать (перех.);

sat – быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ] – сушить (перех).


Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y:


a – сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ] – усаживать (перех.);

ipe – есть, ipe-re [ипэрЭ] – кормить (перех.);

kasuy [касУй] – помогать, kasuyre [касУйрэ] – заставлять помогать.


Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k/m/n/p/s/t:


rok – сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ] – усаживать (мн. ч.) (перех.);

tom – сиять, светиться, tom-te [тОмтэ] – заставлять светиться (перех.);

wen – быть плохим, wen-te [уЭнтэ] – вредить, портить (перех.);

sap – спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ] – спускать (мн. ч.);

cis – плакать, cis-te [цИстэ] – заставлять плакать,


Можно видеть, что в ряде случаев бывает достаточно непросто понять, какой именно из каузативных суффиксов должен использоваться, кроме того, в ряде случаев возможно употребление разных каузативных суффиксов с одной основой.

Поэтому в сомнительных случаях, пока еще не выработалась определенная интуиция языка, лучше всего обращаться к словарю, где показано при помощи каких суффиксов тот или иной глагол образует каузативное наклонение.

Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta

Послелог un выражает движение в направлении чего-либо, упоминавшийся в первом уроке послелог ta выражает целевое движение в какую-то конкретно определенную точку.


Kotan un k=oman.

Я иду по направлению к поселку.


В данном случае говорящий неспешно прогуливается по направлению к поселку: возможно, зайдет в поселок, а возможно и нет, но попадание в поселок не является целью движения.


Kotan ta k=oman.

Я иду в поселок.


Здесь говорящий уже не прогуливается, а хочет именно попасть в поселок, то есть, движение имеет вполне четко определенную цель.


Следует отметить, что и фразы с послелогом un, и фразы с послелогом ta могут быть переведены на русский язык при помощи выражения «двигаться в…» / «идти к…», однако, фразы с послелогом ta обозначают более целеустремленное, более ответственное движение к какому-то пункту.

Места и не-места

В айнском языке все существительные используемые для обозначения положения в пространсве могут быть подразделены на две большие группы: места и «не-места».

К первой группе относятся географические названия и следующая группа существительных: kim – «горы» (собирательно), nupur [нуПур] – «гора» (отдельная), mosir – «местность», «страна», rep – «море», ya – «земля» (в противоположность морю), kotan – «поселок».

Ко второй группе относятся все остальные существительные за ислючением перечисленных.

(Следует отметить, что такие слова как pet «река», cise [цИсэ] «дом», хотя они также обозначают нахождение в пространстве, но в айнском языке не относятся к категории «места». )


Особенность категории существительных обозначающих места заключается в том, что они могут непосредственно присоединять пространственные послелоги ta и un. Существительные обозначающие не-места присоединяют послелоги пространственной ориентации только при посредничестве специальных существительных обозначающих положение в пространстве: or – «место», «в», «к»; sam – «бок», «сторона», ka – «на», «над».


Существительные, которе близки по значению к существительным, относящимся к категории «места», также относятся к этой же категории; а существительные семантически близкие «не-местам» относятся к категории «не-места», так, например: poro-kotan является производнм от слова kotan, которое относится к категории «места», поэтому может непосредственно присоединять послелоги пространственной ориентации:

poro-kotan ta k=oman – я иду/еду в город.


В то время как, например, слово kahe относится к категории «не-места», потому что семантически близко слову cise (kahe можно заменить на слово cise или производное от слова cise), и, таким образом, не может непосредственно присоедниять послелоги пространственной ориентации, а требует использования специального существительного пространственной ориентации:

kahe or ta k=oman – я иду в кафе.

Выражение желания

В Курильско-Камчатском диалекте имеется два способа выразить желание/намерение, в отличие от других диалектов, которые имеют только одну форму желательного наклонения.

Rusuy

Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy, представлено во всех диалектах айнского языка и не является уникальной чертой какого-то диалекта.

Вспомогательный глагол rusuy ставится после смыслового глагола:


K=ipe rusuy.

Я хочу есть.

Rey-ke

Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke, является уникальной формой выражения желательного наклонения, представленной только в Курильско-Камчатском диалекте айнского языка.

Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke, является более мягкой формой выражения желания, чем желательное наклонение образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy. Rey-ke может быть переведено как «склоняться», «иметь поползновение», то есть, формы с глаголом rey-ke соответствуют русским формам: «хотел бы…», «сделал бы…», а не просто «хочу».

Также уникальным является тот факт, что в формах желательного наклонения с rey-ke личные показатели присоединяются к вспомогательному глаголу rey-ke, а не к смысловому глаголу:


Ipe k=rey-ke.

Я бы поел.

Взаимность и совместность


Префикс u-

Взаимность/совместность выражается префиксом u-. Префикс u- присоединяется к переходным глаголам и делает их непереходными:


nukar – «видеть» (требуется указание субъекта и объекта), но k=e=nukar «я вижу тебя», e=en=nukar «ты видишь меня» и т.д.;


при присоедении префикса u- глагол присоединяет только субъектные аффиксы:


u-nukar – они видят друг друга;

u-nukar=as – мы (экскл.) видим друг друга;

u-nukar=an – мы (инкл.) видим друг друга;

eci=u-nukar – вы (мн. ч.) видите друг друга;

Ø27=u=nukar – они видят друг друга.

Глагол tura

Переходный глагол tura означает: «брать в компанию», «быть вместе c кем-либо»:


k=eci=tura – я с вами;

Ø=en=tura – он/она со мной.


Субъектным показателем обозначется тот участник компании, который полагается основным, а объектным показателем маркируется тот, кого берут в компанию.

Приглашение совершить что-то совместно

Приглашение сделать что-то совместно выражается при помощи частицы ro, которая ставится после смыслового глагола в форме первого лица множественного числа инклюзива:


paye=an ro – пойдемте;


ipe=an ro – давайте поедим.

Наречия

Наречия образуются путем прибавления к глаголам суффикса -no:


Ø=pirka – он/она/оно хорошее, pirka-no – хорошо;


Ø=si – он/она/оно верное; si-no – верно, истинно, точно;


Ø=u-tura – они вместе; u-tura-no – совместно, вместе.

Указательные местоимения

В диалоге урока имеется указательное местоимение to-an-pe (буквально: «там находящаяся вещь»), которое может быть переведено как «то», «вон то»28.

To-an-pe [тоАмпэ] обозначает вещи или понятия, которые находятся не рядом с говорящим, а рядом с собеседником или же одинаково далеко от обоих собеседников.

Если говорящий указывает что-то, находящееся близко к нему, то употребляет указательное местоимение tan-pe [тАмпэ] (tan-pe является сокращением первоначальной формы ta-an-pe, которая буквально означает: «здесь находящаяся вещь», «здесь находящееся существо»).

Оба указательных местоимения имеют формы множественного числа: ta-oka-p [тАокап] и to-oka-p [тОокап] соответственно.

Если в словах tan-pe, to-an-pe, ta-oka-p, to-oka-p отбросить -pe/-p, то получаются предикативные прилагательные, выполняющие роль определения при существительных: tan, to-an [тоАн] ta-oka [тАока] to-oka [тОока].


To-an-pe pirka. То хорошее.

To-an cip pirka. Та лодка хорошая.

Ne-a/ne-rok

Местоимение ne-a (мн. ч.: ne-rok) не является пространственным указательным местоимением как описанные выше, а указывает на предмет (или предметы), ранее упоминавшиеся в разговоре:


ne-rok uske – те места (ранее упомянутые места).


Если мы хотим образовать от данной предикативной формы форму существительного, то нужно добавить субстантиватор -pe/-p:


ne-a-p [нэАп] – ранее упомянутая вещь/существо;

ne-rok-pe [нэрОкпэ] – ранее упомянутые вещи/существа.

Субстантиваторы -pe/-p и -i/-hi

В айнском языке достаточно широко используются специальные суффиксы субстантиваторы, которые делают из глаголов существительные. Существует два таких суффикса: -pe/-p29 и -i/-hi30. Субстантиватор -pe/-p имеет значения «вещь», «существо», а значение субстантиватора -i/-hi может быть переведено как «сущность». Разницу между этими субстантиваторами лучше всего показать на конкретном примере:


pirka-p – красивая вещь

pirka-hi – красота

Множественное число существительных

В айнском языке существительные не выражают категорию числа: одна и та же словоформа может употребляться и как форма единственного и как форма множественного числа.


Ku=kotan poro. Мой поселок большой.

Teeta oka kotan ku=nukar-e easkay. Я могу показать древние поселения.


Однако, в некоторых исключительных случаях существительные обозначающие людей (относящиеся к людям) могут для выражения множественности присоединять словечко utar (бук.: «люди одной локальной группы»):


aynu – айн; aynu utar – айны,


menoko – девушка, menoko utar – девушки.

Упражнения

1. Переведите с айнского


1) Kamcatka ta k=oman rusuy. 2) Sinuma anakne Sisam mosir ta oman a. 3) K=ipe oker. 4) Hemanta e=nukar rusuy ya? 5) Sinuma anakne kahe or un oman reyke. 6) Aynu itak si-no pirka ruwe. 7) Hunak ta teeta an kotan an ya? 8) Sinuma anakne Kamcatka en=nukar-e oker. 9) Seske-pe-oy or un paye=an ro! 10) Kamcatka un Aynu itak pirka-no an=eramuan.


2. Переведите на айнский


1) Мы хотим поехать на Камчатку, чтобы посмотреть вулканы. 2) Что она ищет? 3) Он хотел бы поехать в Японию. 4) Где находится то кафе? 5) Сейчас тепло. 6) Она живет в Японии. 7) Она приехала на Камчатку. 8) Я хотел бы поехать с вами. 9) Мы хотим посмотреть древние поселения. 10) Поедемте в город.


3. Предложения ниже были составлены кем-то, кто неважно освоил указательные местоимения айнского языка. Некоторые из них были составлены неправильно. Посмотрите на них и исправьте ошибки.


1) Tan kotan poro ruwe. 2) Ne-a-p kahe hunak ta an? 3) To-an mosir pirka. 4) To-oka anakne Kamcatka un kur ne. 5) To-an-pe menoko Sisam un kur ne. 6) Ne-rok menoko si-no pirka.