Второй урок – Iye e-tu urok
Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta. Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe/-p и hi. Множественное число существительных.
Диалог – продолжение знакомства
Pepe: Kamcatka ta hemanta e=ki?
Tresi: Teeta oka rok aynu ru ku=nukar rusuy kus Kamcatka ta k=ek oker.
Pepe: K=an-i anakne teeta oka rok kotan pirka-no k=eramuoka kus nerok uske
k=e=nukar-e easkay.
Tresi: To-an-pe si-no pirka! Naa seske-pe-oy newa uy-cacini ku=nukar rusuy.
Pepe: Orano, ta-ne anakne hunak un e=oman?
Tresi: Nep-ka ipe k=reyke kus kahe ku=yestani.
Pepe: Sine pirka kahe k=eramuan. U-tura-no paye=an ro?
Tresi: Paye=an ro!
Новые слова и выражения
a – сидеть, мн. ч.: rok (неперех.); также вспомогательный глагол для образования простого прошедшего времени
ek – приходить, мн. ч.: arki [Арки] (неперех.)
eramuan [эрамуАн] – знать, мн. ч.: eramuoka [эрамуока] (перех.),
hunak [хунАк] – где
hunak un – в каком направлении, куда
ipe [Ипэ] – еда, пища; есть, кушать (неперех.)
kahe [kAhe] [кАхэ] – кафе (от русского кафе)
ki – делать (делать ради процесса) (перех.)
kus – для, с целью; для того чтобы, потому что; поскольку
naa – а также, еще, опять
nep-ka [нЭпка] – что-то
ne-rok [нэрОк] – те, вышеупомянутые (ед. ч.: ne-a [нЭа])
newa [нЭуа] – и
– no – суффикс образующий наречия из глаголов/прилагательных
nukar-e [нукАрэ] – показывать, побудительное наклонение от nukar (перех.)
oker [окЭр] – заканчивать (перех.); также вспомогательный глагол образующий совершенный вид
oman21 [омАн] – ходить, уходить, мн. ч.: paye [пАйэ] (неперех)
orano [орано] – ну, а, вот, однако, хорошо
paye см. oman
pe (после гласных p) – вещь, существо; употребляется в качестве универсального субстантиватора при глаголах
pirka-no [пИркано] – хорошо, удобно, приятно
rey-ke [рЭйкэ] – иметь намерение, склоняться (модальный глагол для выражения более мягкой формы желательного наклонения, чем rusuy)
ro – частица выражающая приглашение совершить что-то совместно;
rok см. a
ru – след
rusuy [русУй] – желать/хотеть, модальный глагол выражающий желательное наклонение;
seske [сЭскэ] – быть теплым (неперех.)
seske-pe-oy22 [сЭскэпэой] – горячий минеральный источник: seske – быть теплым, pe23 – oy – источник
sine [сИнэ] – один, некий
si-no [сИно] – действительно, истинно, так
tane [тАнэ] – сейчас, в настоящее время
teeta [тЭэта] – древность, давние времена
teeta oka rok – древние, жившие в древние времена
to-an-pe [тоАнпэ] – то, вон то; указательное местоимение обозначающее что-то, что находится близко к собеседнику или одинаково далеко от обоих говорящих
tura [тУра] – быть вместе с кем-то (перех)
tura-no [тУрано] – вместе с кем-то, совместно
u- префикс выражающий совместность, взаимность
un – послелог выражающий движение по направлению к чему-то: kotan un k=oman – я иду в сторону поселка
uy-cacini24 [уйцАцини] – вулкан
u-tura-no [утУрано] – вместе, совместно
yestani25 [йестАни] – искать (перех.)
Перевод
Пепе: Что вы делаете на Камчатке?
Трэси: Я приехала на Камчатку, чтобы посмотреть следы древних айнов.
Пепе: Я хорошо знаю древние поселения, и могу показать вам эти места.
Трэси: Это просто замечательно! Еще я хочу посмотреть вулканы и гейзеры.
Пепе: А куда вы сейчас направляетесь?
Трэси: Я бы хотела бы что-нибудь съесть, и вот ищу кафе.
Пепе: Я знаю одно неплохое кафе неподалеку. Пойдемте вместе?
Трэси: Пойдемте!
Вопросы без вопросительной частицы
Как видно из диалога данного урока вопросы в айнском языке могут быть и без вопросительной частицы ya, если в предложении содержится вопросительное слово, то нет необходимости в употреблении вопросительной частицы ya:
Hemanta e=ki?
Hunak un e=oman?
Простое прошедшее время
Простое прошедшее время используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.
Простое прошедшее выражается при помощи вспомогательного глагола a (ед. ч.) /rok (мн. ч.) (буквальное значение – «сидеть»), который ставится после смыслового глагола.
Глагол a/rok согласуется по числу со смысловым глаголом:
teeta oka rok aynu – айны жившие в давние времена;
teera an a aynu – айн живший в давние времена.
Для уточнения времени когда совершалось действие описываемое глаголом в простом прошедшем времени могут использоваться обстоятельства времени, например: teeta – «в древние времена», numan [онумАн] – «вчера», sakne pa [сАкнэпа] – «в прошлом году» и т. д.
Настоящее завершенное время
Настоящее завершенное время выражает действия, завершенные к настоящему моменту: действие завершено и имеется какой-то результат.
Настоящее завершенное время образуется при помощи вспомогательного глагола oker (буквально «заканчивать»), который ставится после смыслового глагола:
K=ek oker.
Я пришел.
Вспомогательный глагол oker имеет единую форму как для единственного, так и для множественного числа.
Множественное число глаголов
В айнском языке число глаголов функционирует несколько иначе, чем в русском языке.
В русском языке грамматическое число, выраженное в глаголе, согласуется с числом субъекта, а в айнксом языке грамматическое число глагола может иметь более разнообразные функции.
Так, в непереходных глаголах грамматическое число, выраженное в основе, согласуется с числом субъекта, в переходных – с числом объекта. Кроме того, число может выражать интенсивность и многократность.
Естественно, что все это лучше всего видно на примере тех глаголов, которые имеют разные основы для образования единственного и множественного числа, Например:
Aynu kim-kam ray-ke a.
Айны убили медведя.
Aynu utar kim-kam ronnu rok.
Айны убили медведей (нескольких/более одного).
Tokpa.
Клюет.
Tokpa-tokpa.
Клюет (часто/интенсивно).
Побудительное наклонение
В диалоге урока представлена каузативная форма, образованная от глагола nukar «видеть»:
k=e=nukar-e
я покажу тебе.
В айнском языке побудительное наклонение выражается путем прибавления к глаголу суффиксов: -e/-ka/-ke/-re/-te.
Считается, что суффиксы -e/ke/-re/-te произошли от глагола ki «делать ради процесса», «совершать», «представлять»; а суффикс -ka произошел от глагола kar «делать с целью получить результат». Однако, в современном языке различия между суффиксами -e/ke/-re/-te и -ka нет, и выбор того или иного суффикса зависит только от того как выглядит основа глагола.
Суффикс -e употребляется, если основа оканчивается на r:
nukar – видеть, nukar-e – показывать (перех.);
kor – иметь (перех.), kor-e [кОрэ] – давать (перех.)
Суффикс -ka употребляется, если основа оканчивается на re, а также иногда на n:
hure [хУрэ] – быть красным, hure-ka [хУрэка] – делать красным, краснить (перех.);
riten [ритЭн] – быть мягким, riten-ka [ритЭнка] – смягчать (перех.);
tom – светиться (неперех.), tom-ka [тОмка] – зажигать, заставлять светиться (перех.).
Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m/n/t/w/y:
kom – сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ] – сгибать; (перех.)
ray – умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ] – убивать (ед. ч.)26 (перех.);
rew – останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ] – останавливать (перех.);
san – спускаться (ед. ч.) (неперех.) – san-ke [сАнкэ] – спускать (перех.);
sat – быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ] – сушить (перех).
Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y:
a – сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ] – усаживать (перех.);
ipe – есть, ipe-re [ипэрЭ] – кормить (перех.);
kasuy [касУй] – помогать, kasuyre [касУйрэ] – заставлять помогать.
Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k/m/n/p/s/t:
rok – сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ] – усаживать (мн. ч.) (перех.);
tom – сиять, светиться, tom-te [тОмтэ] – заставлять светиться (перех.);
wen – быть плохим, wen-te [уЭнтэ] – вредить, портить (перех.);
sap – спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ] – спускать (мн. ч.);
cis – плакать, cis-te [цИстэ] – заставлять плакать,
Можно видеть, что в ряде случаев бывает достаточно непросто понять, какой именно из каузативных суффиксов должен использоваться, кроме того, в ряде случаев возможно употребление разных каузативных суффиксов с одной основой.
Поэтому в сомнительных случаях, пока еще не выработалась определенная интуиция языка, лучше всего обращаться к словарю, где показано при помощи каких суффиксов тот или иной глагол образует каузативное наклонение.
Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta
Послелог un выражает движение в направлении чего-либо, упоминавшийся в первом уроке послелог ta выражает целевое движение в какую-то конкретно определенную точку.
Kotan un k=oman.
Я иду по направлению к поселку.
В данном случае говорящий неспешно прогуливается по направлению к поселку: возможно, зайдет в поселок, а возможно и нет, но попадание в поселок не является целью движения.
Kotan ta k=oman.
Я иду в поселок.
Здесь говорящий уже не прогуливается, а хочет именно попасть в поселок, то есть, движение имеет вполне четко определенную цель.
Следует отметить, что и фразы с послелогом un, и фразы с послелогом ta могут быть переведены на русский язык при помощи выражения «двигаться в…» / «идти к…», однако, фразы с послелогом ta обозначают более целеустремленное, более ответственное движение к какому-то пункту.
Места и не-места
В айнском языке все существительные используемые для обозначения положения в пространсве могут быть подразделены на две большие группы: места и «не-места».
К первой группе относятся географические названия и следующая группа существительных: kim – «горы» (собирательно), nupur [нуПур] – «гора» (отдельная), mosir – «местность», «страна», rep – «море», ya – «земля» (в противоположность морю), kotan – «поселок».
Ко второй группе относятся все остальные существительные за ислючением перечисленных.
(Следует отметить, что такие слова как pet «река», cise [цИсэ] «дом», хотя они также обозначают нахождение в пространстве, но в айнском языке не относятся к категории «места». )
Особенность категории существительных обозначающих места заключается в том, что они могут непосредственно присоединять пространственные послелоги ta и un. Существительные обозначающие не-места присоединяют послелоги пространственной ориентации только при посредничестве специальных существительных обозначающих положение в пространстве: or – «место», «в», «к»; sam – «бок», «сторона», ka – «на», «над».
Существительные, которе близки по значению к существительным, относящимся к категории «места», также относятся к этой же категории; а существительные семантически близкие «не-местам» относятся к категории «не-места», так, например: poro-kotan является производнм от слова kotan, которое относится к категории «места», поэтому может непосредственно присоединять послелоги пространственной ориентации:
poro-kotan ta k=oman – я иду/еду в город.
В то время как, например, слово kahe относится к категории «не-места», потому что семантически близко слову cise (kahe можно заменить на слово cise или производное от слова cise), и, таким образом, не может непосредственно присоедниять послелоги пространственной ориентации, а требует использования специального существительного пространственной ориентации:
kahe or ta k=oman – я иду в кафе.
Выражение желания
В Курильско-Камчатском диалекте имеется два способа выразить желание/намерение, в отличие от других диалектов, которые имеют только одну форму желательного наклонения.
Rusuy
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy, представлено во всех диалектах айнского языка и не является уникальной чертой какого-то диалекта.
Вспомогательный глагол rusuy ставится после смыслового глагола:
K=ipe rusuy.
Я хочу есть.
Rey-ke
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke, является уникальной формой выражения желательного наклонения, представленной только в Курильско-Камчатском диалекте айнского языка.
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke, является более мягкой формой выражения желания, чем желательное наклонение образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy. Rey-ke может быть переведено как «склоняться», «иметь поползновение», то есть, формы с глаголом rey-ke соответствуют русским формам: «хотел бы…», «сделал бы…», а не просто «хочу».
Также уникальным является тот факт, что в формах желательного наклонения с rey-ke личные показатели присоединяются к вспомогательному глаголу rey-ke, а не к смысловому глаголу:
Ipe k=rey-ke.
Я бы поел.
Взаимность и совместность
Префикс u-
Взаимность/совместность выражается префиксом u-. Префикс u- присоединяется к переходным глаголам и делает их непереходными:
nukar – «видеть» (требуется указание субъекта и объекта), но k=e=nukar «я вижу тебя», e=en=nukar «ты видишь меня» и т.д.;
при присоедении префикса u- глагол присоединяет только субъектные аффиксы:
u-nukar – они видят друг друга;
u-nukar=as – мы (экскл.) видим друг друга;
u-nukar=an – мы (инкл.) видим друг друга;
eci=u-nukar – вы (мн. ч.) видите друг друга;
Ø27=u=nukar – они видят друг друга.
Глагол tura
Переходный глагол tura означает: «брать в компанию», «быть вместе c кем-либо»:
k=eci=tura – я с вами;
Ø=en=tura – он/она со мной.
Субъектным показателем обозначется тот участник компании, который полагается основным, а объектным показателем маркируется тот, кого берут в компанию.
Приглашение совершить что-то совместно
Приглашение сделать что-то совместно выражается при помощи частицы ro, которая ставится после смыслового глагола в форме первого лица множественного числа инклюзива:
paye=an ro – пойдемте;
ipe=an ro – давайте поедим.
Наречия
Наречия образуются путем прибавления к глаголам суффикса -no:
Ø=pirka – он/она/оно хорошее, pirka-no – хорошо;
Ø=si – он/она/оно верное; si-no – верно, истинно, точно;
Ø=u-tura – они вместе; u-tura-no – совместно, вместе.
Указательные местоимения
В диалоге урока имеется указательное местоимение to-an-pe (буквально: «там находящаяся вещь»), которое может быть переведено как «то», «вон то»28.
To-an-pe [тоАмпэ] обозначает вещи или понятия, которые находятся не рядом с говорящим, а рядом с собеседником или же одинаково далеко от обоих собеседников.
Если говорящий указывает что-то, находящееся близко к нему, то употребляет указательное местоимение tan-pe [тАмпэ] (tan-pe является сокращением первоначальной формы ta-an-pe, которая буквально означает: «здесь находящаяся вещь», «здесь находящееся существо»).
Оба указательных местоимения имеют формы множественного числа: ta-oka-p [тАокап] и to-oka-p [тОокап] соответственно.
Если в словах tan-pe, to-an-pe, ta-oka-p, to-oka-p отбросить -pe/-p, то получаются предикативные прилагательные, выполняющие роль определения при существительных: tan, to-an [тоАн] ta-oka [тАока] to-oka [тОока].
To-an-pe pirka. То хорошее.
To-an cip pirka. Та лодка хорошая.
Ne-a/ne-rok
Местоимение ne-a (мн. ч.: ne-rok) не является пространственным указательным местоимением как описанные выше, а указывает на предмет (или предметы), ранее упоминавшиеся в разговоре:
ne-rok uske – те места (ранее упомянутые места).
Если мы хотим образовать от данной предикативной формы форму существительного, то нужно добавить субстантиватор -pe/-p:
ne-a-p [нэАп] – ранее упомянутая вещь/существо;
ne-rok-pe [нэрОкпэ] – ранее упомянутые вещи/существа.
Субстантиваторы -pe/-p и -i/-hi
В айнском языке достаточно широко используются специальные суффиксы субстантиваторы, которые делают из глаголов существительные. Существует два таких суффикса: -pe/-p29 и -i/-hi30. Субстантиватор -pe/-p имеет значения «вещь», «существо», а значение субстантиватора -i/-hi может быть переведено как «сущность». Разницу между этими субстантиваторами лучше всего показать на конкретном примере:
pirka-p – красивая вещь
pirka-hi – красота
Множественное число существительных
В айнском языке существительные не выражают категорию числа: одна и та же словоформа может употребляться и как форма единственного и как форма множественного числа.
Ku=kotan poro. Мой поселок большой.
Teeta oka kotan ku=nukar-e easkay. Я могу показать древние поселения.
Однако, в некоторых исключительных случаях существительные обозначающие людей (относящиеся к людям) могут для выражения множественности присоединять словечко utar (бук.: «люди одной локальной группы»):
aynu – айн; aynu utar – айны,
menoko – девушка, menoko utar – девушки.
Упражнения
1. Переведите с айнского
1) Kamcatka ta k=oman rusuy. 2) Sinuma anakne Sisam mosir ta oman a. 3) K=ipe oker. 4) Hemanta e=nukar rusuy ya? 5) Sinuma anakne kahe or un oman reyke. 6) Aynu itak si-no pirka ruwe. 7) Hunak ta teeta an kotan an ya? 8) Sinuma anakne Kamcatka en=nukar-e oker. 9) Seske-pe-oy or un paye=an ro! 10) Kamcatka un Aynu itak pirka-no an=eramuan.
2. Переведите на айнский
1) Мы хотим поехать на Камчатку, чтобы посмотреть вулканы. 2) Что она ищет? 3) Он хотел бы поехать в Японию. 4) Где находится то кафе? 5) Сейчас тепло. 6) Она живет в Японии. 7) Она приехала на Камчатку. 8) Я хотел бы поехать с вами. 9) Мы хотим посмотреть древние поселения. 10) Поедемте в город.
3. Предложения ниже были составлены кем-то, кто неважно освоил указательные местоимения айнского языка. Некоторые из них были составлены неправильно. Посмотрите на них и исправьте ошибки.
1) Tan kotan poro ruwe. 2) Ne-a-p kahe hunak ta an? 3) To-an mosir pirka. 4) To-oka anakne Kamcatka un kur ne. 5) To-an-pe menoko Sisam un kur ne. 6) Ne-rok menoko si-no pirka.