Вы здесь

Кукольный театр. Детская энциклопедия. Б (Б. П. Голдовский, 1999)

Б

Батлейка (бетлейка)

Белорусский народный театр кукол, по устройству напоминающий вертеп (см. «Вертеп»). Мистерия о рождении Иисуса Христа и о царе Ироде, решившем его погубить, обычно разыгрывается на Рождество. В репертуаре батлейки также представление «Царь Максимилиан». После этих двух главных спектаклей кукольной батлейки обычно разыгрываются короткие комические истории: «Вольский – купец польский», «Корчмарь Берек» и др. В этих интермедиях главную роль играет Матей – аналог русского Петрушки (см. «Петрушка»), украинского Запорожца (см. «Запорожец»), итальянского Пульчинеллы (см. «Пульчинелла») и др. Матей – любимый народом комический персонаж. Это типичный образ белорусского крестьянина – незлобивый растяпа с хитринкой и добрым юмором.

Би-ба-бо

Простейшая перчаточная кукла (см. «Перчаточные куклы»).

Библейские кукольные пьесы

Самые ранние, записанные кукольные европейские пьесы, рассказывающие о сотворении мира; Адаме и Еве, Ноевом ковчеге и т. д. Схожие сюжеты использовались в средневековых кукольных мистериях и моралите. Сегодня существует много современных версий этих пьес. Один из ярких примеров использования кукольных библейских пьес – представления вертепа (см. «Вертеп»).

Бриоше (Бриоччи) Жан

Некоторые полагают, что Жан Бриоше жил в эпоху короля Людовика XIV (1638–1715), но есть и другое мнение: Людовик XIV жил во времена царствования короля кукольников Жана Бриоше.


Жан Бриоше родом из Италии. Имел две профессии: рвал больные зубы и был кукольником. Одним из самых известных и любимых во Франции.


Даже обезьяна Бриоше, которую звали Фаготен, вошла в историю после своей трагической дуэли с великим поэтом и не менее великим забиякой – Сирано де Бержераком. Сирано, как известно, был завзятым дуэлянтом. Он убил на поединках десять человек, а однажды на кукольном представлении Бриоше принял Фаготена за наглого обидчика. И немудрено. Фаготен был ростом с невысокого человека, одет как слуга, и к тому же у него на боку висела шпага, которую он по неосторожности обнажил. Удар Сирано де Бержерака оказался смертельным. Ошибка поэта привела к тому, что все ярмарочные артисты стали называть именем «Фаготен» своих обезьян.


Любимой куклой Бриоше был Полишинель (см. «Полишинель»). Его шутки мгновенно разносились по всему Пари-жу. Так, однажды Полишинель Бриоше даже… написал письмо кардиналу Мазарини. «…Господин Жюль!» – говорилось в нем. – Я осмелюсь сообщить Вам, что народ Франции любит меня гораздо больше, чем Вас. Я много раз слышал, как люди говорят: «Пойдем смотреть Полишинеля!» И ни разу не слышал, чтобы сказали: «Пойдем смотреть Мазарини!»


Бриоше и его кукол (особенно проделки Полишинеля) парижане действительно очень любили. Причем все парижане – ремесленники, буржуа, мушкетеры и гвардейцы кардинала. Даже сам король приглашал его развлекать свою семью. Например, в 1669 году кукольный театр Бриоше три месяца играл для короля и его детей во дворце Сен-Жермен.


Бриоше был кукольником замечательным. Его марионетки (см. «Марионетка») производили на зрителей потрясающее впечатление. Казалось, это не куклы, а очень маленькие люди. Однажды Бриоше играл свои спектакли в Швейцарии. Здесь еще не видели таких кукол. А нужно сказать, что в то время Швейцария «славилась» инквизицией. Сразу же после представления, на котором Бриоше показал удивленной публике своих кукол, умевших все – говорить, петь, смеяться, плакать, танцевать, шутить, прыгать и кривляться, кукольника вместе с куклами отвели в магистратуру, где предъявили обвинение в колдовстве. Свидетели утверждали, что видели и слышали, как маленькие существа, «которые могли быть только дьяволами», разговаривали друг с другом и двигались без участия человека. Бриоше судили, и если бы не ум и изворотливость кукольника, его слава и участие верного друга капитана Швейцарского полка, то Жана Бриоше сожгли бы вместе с куклами.


Но этого не случилось, и Жан Бриоше смог передать свой титул «короля марионеточников» сыну Франсуа, которого парижане ласково называли Фаншоном. Фаншон превзошел своего отца, и даже теоретик классицизма поэт Буало обессмертил его имя в одном из писем, адресованных великому французскому драматургу Расину.

Бунраку

Старинный японский кукольный театр с уникальной техникой представления: каждый из главных героев управляется тремя кукловодами. Четвертый участвующий в спектакле рассказывает саму историю и произносит все диалоги. Пятый участник спектакля играет на трехструнном музыкальном инструменте – сямисэн.


Название «Бунраку» произошло от имени известного владельца театра кукол из города Осака середины XVIII века (его звали Лемура Бунракукена), оно стало нарицательным – так начали называть любой кукольный театр Японии. Фактически этот вид театра известен с XV века как нингио-дзерури (нингио – театральная кукла, дзерури – рассказ под музыку).


С Бунраку (а вернее – дзерури, возникшим намного раньше) связано имя великого японского драматурга, которого часто называют «японским Шекспиром». Это Тикамацу Монзаемон (1653–1724), написавший более ста пьес для кукольного театра. Они были так популярны, что впоследствии их стали играть и в драматических театрах.


Главный кукольник Бунраку одет в японский церемониальный костюм, его помощники затянуты с головы до ног во все черное, в маске из марли. Главный кукольник правой рукой держит куклу перед собой, а левой – управляет движениями головы, глаз, бровей, рта. Короткой тростью и нитями первый ассистент «дирижирует» левой рукой куклы; второй ассистент, стоя на коленях, управляет движениями ног. Все трое должны играть как один, что требует долгих лет совместной работы. Некоторые актеры Бунраку (а ими могли быть лишь мужчины) исполняют только женские роли. Одним из лучших исполнителей женских лирических ролей был великий слепой актер-кукольник Йошидо Бунгоро (XVIII век), который умер в расцвете славы в возрасте 92 лет.


Многие кукольники и сегодня пытаются применить технику Бунраку. Но никому из них еще не удалось подняться на исполнительскую высоту японского традиционного театра кукол.


Буратини

Так в Италии называют петрушечных (перчаточных) кукол (см. «Перчаточные куклы»).

Буратино

Герой итальянского народного кукольного театра. Один из дружной веселой семьи петрушек (см. «Перчаточные куклы»). Назван по имени известного актера итальянской комедии импровизации.


Что же касается Буратино, которого знают все читавшие ставшую хрестоматийной повесть-сказку и пьесу для театра кукол А. Н. Толстого, то это типично русский герой, созданный на основе сказки итальянского писателя К. Коллоди «Приключения Пиноккио». Сегодня Буратино в российском театре кукол не менее популярен, чем Петрушка (см. «Петрушка»).