Глава 5
Луна из мешка с полезностями
«Корабль утренней зари» отчалил и стал набирать скорость. Вскоре мост и папоротники остались позади.
– Ух ты, как быстро мы плывем! – воскликнула Орбита, стоя на носу корабля.
Ветер трепал ее рыжие волосы, и она чувствовала себя настоящей морской волчицей.
– Экипаж, слушай мою команду! Прямо руля!
– Какого еще руля? – спросил Доминик. – У нас что, есть руль?
– А разве нет? – растерялась Орбита.
– Лично я никакого руля не вижу.
– Ну… тогда рули парусом!
– Сама рули, – сердито отозвался Доминик. – Думаешь, это просто? Мне парус только вид загораживает, больше от него никакого толку.
Орбита растерялась.
– Как же нам тогда рулить?
– Никак!
– Блинчики-оладушки! Надо было соглашаться на Тахира с его педалями.
Тем временем кораблик повернулся вокруг своей оси и величественно поплыл задом наперед.
– Шикамару, ты видишь, куда мы плывем?!
– В беззвездную тьму! – зловеще донеслось с мачты.
Орбита схватилась за голову. Она почувствовала, что ей уже надоело быть капитаном…
– Малышка, что нам делать?!
– Я весь вечер пыталась сказать, что нельзя пускать корабль на реку, а меня все время перебивали! – с досадой ответила Малышка. – Он построен для пруда. Почему Марго этого не понимает?
Малышка крепко уцепилась за мачту, закрыла глаза и беззвучно зашептала что-то вроде: «Ну мы и дураки», а может: «Спасите-помогите!»
Корабль вынесло в середину потока, и теперь он стремительно скользил вперед в куче щепочек, пузырей и упавших в воду ольховых сережек. Пару раз корабль попадал в водовороты, да такие быстрые, что у кукол перед глазами все кружилось. По берегам, вдоль заборов мелькали заросли крапивы. Некоторые крапивные стволы, ощетинившиеся жгучими листьями, наклонялись к самой воде, почти задевая мачту.
Река повернула и стала шире. Заборы и крапивные леса сменились высокими кустами, а потом деревьями. Путешественники оказались под сенью огромной ели, затенявшей всю реку.
– Уберите парус, пока он за ветку не зацепился! – заорал Доминик.
Тем временем корабль нырнул под следующий мост. Теперь в самом деле царила кромешная тьма. Плеск воды стал гулким, как в колодце. Каждый звук будил эхо. И, ой, какое тут было быстрое течение!
– Кто-нибудь что-нибудь видит? – крикнула не на шутку обеспокоенная Орбита.
– Я-то вижу, – отозвался с мачты Шикамару, невозмутимый, как и положено настоящему ниндзя. – Ребята, хватайтесь за что-нибудь!
– Зачем?
– Затем, что через секунду мы налетим на…
В этот момент стремительное движение корабля замедлилось. Под днищем раздалось сперва шуршание, затем скрежет, а потом корабль резко остановился. Куклы полетели вверх тормашками.
– …на мель! – закончил фразу Шикамару.
Фраза прозвучала глуховато, потому что ниндзя воткнулся головой в ил, где и застрял.
Орбита, улетевшая дальше всех, села и ошеломленно огляделась.
Корабль, с разгона выехавший на отмель, лежал на боку. Куклы валялись повсюду на илистом мелководье.
– А я говорила, – пробормотала Малышка, выплевывая песок.
– Не надо было мямлить! – сердито ответила Орбита.
– Я не мямлила, а просто не хотела вас перебивать, – обиделась Малышка. – Это вежливость.
– Это ложная вежливость, – не соглашалась Орбита. – Если ты в чем-то уверена, говори громко и четко, без всяких «может бы-ы-ыть, мне ка-а-а-жется…». Теперь из-за тебя мы сели на мель.
– Из-за меня?! – возмутилась Малышка. – Вообще-то это была идея Марго – отправить нас на корабле без руля.
– Девчонки, не ссорьтесь, – примиряюще сказал Доминик. – Все виноваты: Марго забыла про руль, Малышка ничего не сказала из-за ложной вежливости, мы с Орбитой вообще ни о чем не думали. А Шикамару…
– Я знал, что корабль без руля не подходит для плавания по реке, – заявил Шикамару.
– А почему молчал?!
– Потому что воины не обсуждают приказы главы клана. Сказано плыть без руля – значит, так надо!
Доминик развел руками.
– И вот результат! Не успели отчалить, как потерпели кораблекрушение.
– И не одни мы! – раздался вопль Орбиты. – Смотрите!!!
Рядом с местом, где упал Шикамару, на воде слабо колыхался огромный белый цветок водяной лилии.
Ссора была сразу забыта. Куклы вскочили и подбежали к цветку. Но рядом с ним никого не было – ни лягушонка, ни Дженни, ни даже комаров. Цветок явно бросили.
– Дженни-и! – принялись на разные голоса кричать куклы. – Ты где?!
Никто не отозвался, даже эхо. Только вода журчала вокруг.
Шикамару решительно сунул за пояс меч.
– Это дело для ниндзя. Я пошел на разведку.
И тут же исчез в темноте.
– Прекрасно, а нам что делать?! – воскликнула Орбита. – Что скажет советник?
– Я советую ждать, – ответила Малышка. – Сейчас все равно слишком темно, мы не сможем найти никаких следов.
Шикамару вернулся очень быстро.
– Тут никого нет, – сказал он, садясь на пустую ракушку. – Это маленький остров посреди реки. Его можно обойти за одну минуту. Зато мы теперь знаем, что идем по верному следу! Дженни тут была, остается понять, куда она отправилась дальше.
– Советую заночевать, – сказала Малышка. – Плыть в темноте слишком опасно. Завтра посмотрим, куда ведут следы. Утро вечера мудренее.
– Привал! – скомандовала Орбита.
Маленький островок, на который выбросило кукол, был песчаной отмелью, поросшей редкой травой. Посередине, на кочке, рос небольшой кустик. Под ним куклы и расположились на ночлег.
– Вот бы развести костер, – мечтательно сказал Доминик, когда они расположились под тоненькими ветками на полусыром песке. – Сразу стало бы тепло и уютно, мы согрелись бы и обсушились, и никакое ночное чудовище не посмело бы приблизиться к нашему ночлегу…
Конец ознакомительного фрагмента.