Вы здесь

Круиз с сюрпризом. Глава 1 (Кэтти Уильямс, 2016)

Cathy Williams

THE SURPRISE DE ANGELIS BABY

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

The Surprise De Angelis Baby

© 2016 by Cathy Williams

«Круиз с сюрпризом»

© «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Глава 1

Лучшего дня Дэниел де Анджелис не мог бы желать.

Он вышел из комфортной прохлады своего «мерседеса» и снял темные очки, окидывая взглядом пейзаж. Да, день был идеальный. Солнечные лучи играли на спокойных бирюзовых водах Эгейского моря. До сих пор Дэниелу не доводилось бывать на Санторини, и он помедлил несколько минут, любуясь живописным видом на дугу залива. Отсюда даже можно было разглядеть корабль, который он собирался купить по бросовой цене.

Издалека он выглядел таким же совершенством, как все вокруг; но, конечно, это было иллюзией. Средних размеров круизное судно на грани банкротства. Дэниел собирался добавить его к и без того длинному списку своих приобретений.

Он знал мельчайшие детали того, сколько денег круизная компания потеряла за последние пять лет, сколько задолжала банку, сколько платила работникам, как низко опустила цены в отчаянной надежде привлечь клиентов. Еще немного, и он знал бы, что владельцы ели на завтрак и где покупали продукты.

В любой сделке такие подробности окупались. Его брат Тео, наверное, посмеялся бы над такой экстравагантной покупкой, назвал ее просто игрушкой, развлечением на несколько месяцев. Но игрушка все равно была дорогой, и Дэниел собирался использовать все доступные ему трюки, чтобы обеспечить себе лучшую цену.

Мысль о брате вызвала у него улыбку. Кто бы мог подумать, что наступит день, когда Тео де Анджелис начнет петь дифирамбы институту брака и прославлять радости любви? Если бы Дэниел не услышал это собственными ушами, когда брат позвонил ему на днях, то не поверил бы.

Он осматривался проницательным взглядом человека, который умеет делать деньги, оценивая причины своего приезда. Потрясающий пейзаж. Великолепный остров, если избавиться от толп надоедливых туристов, запрудивших каждый уголок. Возможно, в будущем он займется этим маленьким райским уголком, но пока его ждало другое интересное приобретение, которым он собирался заняться лично – что случалось довольно редко. Это отступление от рутины его развлекало.

Его хорошее настроение еще улучшилось оттого, что он успешно избавился от своей последней девушки, которая стала слишком привязываться к нему. Но к тому времени, как он вернется из этой поездки, его будет ждать сексуальная блондинка.

– Сэр? – окликнул его шофер. – Нам пора отправляться вниз, чтобы успеть сесть на корабль. Он скоро отходит.

– Жаль, – Дэниел обернулся к шоферу, которого привез с собой с другой стороны планеты, чтобы устроить и ему полностью оплаченный отпуск с одним требованием – время от времени возить босса. – Мне кажется, Санторини – идеальное место, чтобы найти хороший эксклюзивный отель и расслабиться.

– Сомневаюсь, что вы умеете это делать, сэр.

Дэниел рассмеялся. Шофер, Антонио Дельгадо, был единственным человеком, кроме отца и брата Дэниела, которому он доверял. Пожалуй, Антонио знал больше о его личной жизни, чем брат и отец, учитывая, что ему приходилось возить босса на встречи с его многочисленными женщинами вот уже лет десять.

– Твоя правда. – Он решительно открыл дверцу автомобиля и уселся на сиденье, наслаждаясь прохладой внутри. – Но идея хороша…

На самом деле отдых на краю бассейна, с «Маргаритой» в одной руке и книгой в другой, был совсем не в его стиле. Порой он расслаблялся в спортзале, на лыжных склонах в Альпах и особенно часто в постели. С невысокими, сексуальными, очень послушными блондинками.

Разумеется, ни одна из них не задерживалась надолго, но Дэниел считал это обычным побочным эффектом его жизни, сосредоточенной – как и у его брата – в первую очередь на работе. Он наслаждался жесткими требованиями активного и рискованного бизнеса.

Конечно, он пользовался всеми привилегиями богатства своей семьи, но, когда ему исполнилось восемнадцать, его отец, Стефано де Анджелис, заявил, что ему, как и его брату, придется самому создавать свое состояние или жить без него. Он может использовать деньги семьи, чтобы начать свой бизнес, но на этом поддержка закончится, и ему самому придется лететь – или падать.

Дэниел, как и Тео, полетел.

Буквально. Он улетел на другую сторону мира, где наскоком завоевал индустрию отдыха и развлечений, начав с малого и переходя к все большим и большим проектам. Теперь, к тридцати годам, он владел отелями, казино и ресторанами по всей Австралии и Дальнему Востоку.

У него было столько денег, что он мог бы позволить себе провести остаток жизни у бассейна с книгой и «Маргаритой» и все равно наслаждаться образом жизни, о котором большинство людей может только мечтать. Но работа была его страстью, и Дэниела это более чем устраивало.

А это новое приобретение обещало оказаться интересным и необычным.

– Высади меня за несколько кварталов от порта, – напомнил он шоферу.

– Вы уверены, сэр? Жара такая, что вода кипит. Не лучше ли оставаться в машине с кондиционером, насколько это возможно?

– Небольшой дискомфорт меня не убьет, Антонио. Однако я глубоко тронут твоей заботой. – Он поймал взгляд шофера в зеркале заднего вида и ухмыльнулся. – Но мне совершенно необходимо, чтобы на корабле меня ничем не могли отличить от обычного пассажира. «Мерседес» с шофером несколько портит впечатление.

Он планировал оценить круизный корабль лично, оставаясь инкогнито. Эта компания уже много лет не приносила дохода, но Дэниел хотел самостоятельно оценить, в чем заключается проблема. Скорее всего, в менеджменте. Ленивый персонал, некомпетентность на всех уровнях…

Он много дней занимался оценкой ситуации, прикидывая, кого уволит, а кого может оставить в команде, когда лайнер будет готов к работе в новом формате. Судя по тому, сколько бессмысленных мероприятий было запланировано в этом круизе, увольнение ждет весь персонал.

Пять дней. Через пять дней он планировал провести захват корабля. Проблем ожидать не следовало, и у него были большие планы на этот лайнер. Никаких скучных лекций и осмотров достопримечательностей, сопровождающихся безвкусной едой, для пассажиров, которые не ожидали ничего большего за те крохи, которые платили за тур.

Дэниел превратит этот корабль в образец непревзойденной роскоши, где будут угождать каждому капризу богачей и элиты, пока они переезжают с одной площадки для гольфа на другую в самых восхитительных уголках мира. Маршруты он выберет, когда будет завершена покупка.

Дэниел не сомневался, что эта сделка пройдет так же гладко и успешно, как все остальные, и что лайнер принесет ожидаемую прибыль. До сих пор он не сталкивался с неудачей, и не было причин полагать, что этот случай станет исключением.

В порту, оставив позади блестящий черный «мерседес» и закинув на плечо потрепанный рюкзак, купленный нарочно для поддержания образа, Дэниел окинул оценивающим взглядом пеструю компанию, поднимавшуюся на лайнер. С первого взгляда было видно, что корабль в печальном состоянии. Как Джерри Окли, который унаследовал эту потенциально золотую шахту от своего исключительно богатого отца, умудрился превратить ее в утлую посудину, на которую не взглянет ни один уважающий себя пират? Неужели он думал, что жалкий круиз по культурным достопримечательностям может приносить доход? Дэниелу казалось, что за восемь лет, в течение которых Окли уничтожал свое наследство, хоть кто-нибудь – бухгалтер, хороший друг, жена – должны были направить его в нужную сторону.

На лайнере могли разместиться до двухсот пятидесяти пассажиров плюс команда. По оценке Дэниела, сейчас он был заполнен не больше чем наполовину.

Дэниел присоединялся к поездке с середины. Держа билет наготове, он влился в группу болтающих людей, в возрасте в основном около пятидесяти – шестидесяти лет, ждущих посадки. Конечно, он не мог смешаться с толпой; людей его возраста, около тридцати пяти, было мало. К тому же со своим ростом под два метра он возвышался над всеми остальными. Но Дэниел не сомневался, что сможет уйти от слишком проницательных вопросов.

Конечно, он мог оставаться в своем роскошном австрийском офисе и провести захват компании насильно. Но поездка инкогнито не только развлекала его, но и предоставляла возможность развеять хотя бы часть враждебности в этой сделке. Он сможет сказать Окли и его жене, почему именно хочет перекупить лайнер и почему они не могут ему отказать. Он укажет на все недостатки этого бизнеса, причем с позиции клиента. Он проявит доброту и при этом получит удовольствие. То, что его опыт отразится на предложенной цене, – приятный бонус.

Он чувствовал на себе любопытные взгляды постепенно выстраивающихся в очередь пассажиров. С привычной легкостью он их проигнорировал.

Внешне он соответствовал своему потрепанному рюкзаку, выглядел как нищий путешественник, который купил уцененную путевку на тур по Греческим островам и Италии. Его темные волосы отросли немного длиннее обычного, завиваясь на затылке, и он не побрился утром, позволяя щетине проступить на щеках. Глаза, того же необычного оттенка зеленого, как и у его брата, проницательно осматривали толпу.

Дэниел убрал темные очки в карман, несмотря на яростное солнце. Он чувствовал, как под футболкой поло проступает пот; не стоило надевать джинсы. К счастью, в рюкзаке у него было несколько пар шортов-хаки и ворох футболок; все это подойдет для обжигающей жары на борту лайнера.

Он больше не думал о погоде, вместо этого переключившись на работу, планируя, что нужно сделать на лайнере и сколько времени понадобится, чтобы привести его в новое, лучшее состояние. Он установит сногсшибательные цены для тех, кому повезет получить билет, – и покупатели наверняка выстроятся в очередь.

Ничего сложного.

Он давно не чувствовал себя настолько расслабленно.


Делия Скотт покосилась на свой яростно вибрирующий мобильный, решая, следует ли брать трубку. На экране мигало имя ее сестры. Тяжело вздохнув, она приняла звонок – и на нее немедленно обрушился поток отчаянных вопросов.

– Где ты была? Я пытаюсь тебе дозвониться уже два дня! Ты же знаешь, Делли, я волнуюсь! Тут просто сумасшедший дом вокруг магазина… Не могу поверить, что ты вот так просто взяла и решила продлить отпуск! Ты же знаешь, я завишу от твоей помощи, я сама не справляюсь!

У Делии внутри все немедленно завязалось в узлы от нервов.

– Я знаю, Сара, – выдавила она, заикаясь, и выглянула в маленькое окно кабины, где едва помещалась узкая кровать, минимальная мебель и совсем крохотная душевая. – Но я подумала, что лишний опыт пригодится, когда я вернусь, – я же не в отпуске на самом деле. – Ее голос все равно звучал виновато.

– Нет, в отпуске! – с укором сказала Сара. – Когда ты сказала, что поедешь преподавать на пару недель, я не ожидала, что получу имейл про то, что пара недель превращается в шесть! Я понимаю, что тебе нужно было сменить обстановку, Делия… из-за Майкла… Но ведь здесь совершенно сумасшедший дом!

Ее беспокойство буквально лилось из телефона, и Делию охватила новая волна вины. Сара ждала ее дома. Строительство, которое обходилось им в целое состояние, должно было начаться через две недели, и сестра ждала Делию, чтобы вместе справляться со всеми заботами.

Но разве она многого просит? Всего лишь немного времени, прежде чем ей придется возвращаться к скуке обычной жизни. Она только что окончила университет, где занималась историей искусства, и каждый свободный момент проводила в крохотном коттедже вместе с сестрой, беспокоясь о том, на что они будут жить, считая каждый пенс, полученный от галереи на первом этаже, боясь, что рано или поздно Дейв Эванс, их банкир, потеряет терпение и закроет их галерею. А потом случился Майкл…

Она терпеть не могла о нем думать; от одного воспоминания, как она влюбилась и как была обманута, ей становилось тошно из-за собственной глупости.

Тем более она не хотела, чтобы Сара напоминала ей об этой катастрофе. Делия любила сестру, но всю жизнь Сара опекала ее, принимала за нее решения, беспокоилась обо всем в ее жизни. История с Майклом только подпитывала ее тревогу. Конечно, хорошо, когда рядом есть кто-то, кто тебя любит и сочувствует, когда у тебя разбито сердце, но в то же время забота становилась удушающей. Сара слишком много переживала.

Их родители, Нептун и Луна, восхитительно безалаберные хиппи, совершенно погруженные в любовь друг к другу, мало времени находили для своих дочерей. Они оба были художниками, но наскребали на жизнь продажей своих картин, а позднее, когда Луна стала интересоваться альтернативной медициной, – разнообразных кристаллов и камней.

Они превратили коттедж в небольшую галерею, которая все равно выживала только за счет того, что находилась в сердце туристического района. Но когда они умерли – пять лет назад, с разрывом всего в несколько месяцев, – продажи работ местных художников уже пошли на спад, и с тех пор ситуация не улучшилась.

Сара, которая была на пять лет старше, делала все, что могла, сводила концы с концами, ведя бухгалтерию для соседей по их маленькой деревне, но между сестрами было негласное понимание, что после того, как Делия закончит учиться, она вернется и станет помогать ей. Им пришлось взять немаленькую ссуду, чтобы сделать в галерее ремонт, выделить пространство в задней части помещения, где Делия могла бы преподавать рисование всем желающим, а может, даже проводить недельные курсы для приезжих, которые хотели бы совместить живописные виды Котсволдса с уроками.

Идея была отличной, хотя и отчаянной, и Делия всей душой ее поддерживала. Но когда у нее появилась возможность продлить свое пребывание на борту «Цветущей розы», она обнаружила, что жаждет сбежать от реальности. Еще хоть немного чувствовать себя нормально, расслабленно.

– У меня будет серьезный опыт, – слабым голосом сказала она. – И я перевела большую часть сбережений на наш счет. Конечно, это не сумасшедшее богатство, но здесь я завожу множество полезных связей. Некоторые всерьез интересуются курсами, которые мы будем предлагать.

– Правда?

– Честное слово! Некоторые даже пообещали написать тебе по поводу цен и предложений.

– Адриан почти закончил делать сайт. Это снова расходы…

Слушая ее, Делия думала, что несколько недель на лайнере – последняя ее возможность пожить без тревог. Сара не согласится продать коттедж, да и сама Делия не захотела бы оставлять семейное гнездо. Но для того, чтобы оставаться там, приходилось приносить столько жертв, что казалось – это поглотит всю ее юность. Сейчас ей всего лишь двадцать один, но легко было представить, как она до тридцати будет заниматься исключительно сведением концов с концами.

Когда она встречалась с Майклом, казалось, что ее молодость расцвела, что она наконец развлекалась вволю. Но это продолжалось недолго и оказалось глупой иллюзией. Теперь, вспоминая его, она вспоминала не удовольствия, а свою наивность.

Она знала, что просто оттягивает неизбежное, но, с другой стороны, ожидающие ее обязанности никуда не денутся. И приятно было уйти от настойчивой заботы сестры, которая анализировала каждый ее поступок, всегда лучше ее знала, как ей жить.

С облегчением повесив трубку, Делия решила провести остаток вечера в кабине. Может, стоит пригласить других лекторов – таких же молодых девушек – перекусить вместе с ней, поиграть в карты, пошутить по поводу пассажиров, большинство из которых напоминали ей родителей: стареющие хиппи, свободные духом, увлекающиеся всевозможными замечательными творческими развлечениями.

Завтра снова начнутся уроки, и у нее плотное расписание…


Дэниел потянулся. За маленьким круглым корабельным окном открывался великолепный вид на синие воды океана. Ужин, который достался ему прошлым вечером, был ниже среднего по качеству; этого он ожидал, а вот оказаться за одним столом с капитаном – нет. На этом лайнере не соблюдались формальности; и пассажиры, и команда образовывали одну огромную, болтливую, счастливую семью из полутора сотен человек разного возраста. Дэниел общался со всеми, но понимал, что выделяется и кажется чужим.

Сейчас его ждал завтрак, а после него занятия. Все уроки не могли принести никакого дохода: керамика, поэзия, рисование, кулинария и множество других, даже таких странных, как астрономия и чтение по ладони.

Сегодня Дэниел отказался от джинсов в пользу низко посаженных шортов-хаки, выцветшей серой футболки поло и лоферов, которые обычно носил у себя на яхте, когда выбирался в море сам. Он задержался у зеркала, разглядывая свое отражение, хотя не увидел ничего нового. Худое лицо, бронзовая кожа, зеленые глаза, густые темные ресницы, темно-золотые волосы, выгоревшие под австралийским солнцем. Когда у него находилось время для спорта, он предпочитал его экстремальные виды – бокс, хождение на яхте в одиночку, лыжный слалом, – и его мускулатура это демонстрировала.

Взглянув на время – было начало десятого, – он внезапно решил пропустить завтрак. Вместо этого он развернул карту лайнера и, пропустив самые странные курсы, проследовал туда, где происходили более понятные. Хотя он все равно не знал, чего ожидать. Все пассажиры увлеченно погружались в избранные занятия; хотя кое-кто загорал на палубе, большинство явно выбрало этот круиз ради образования.

Что ж, люди разные, решил он.

В коридорах было так же жарко, как на палубе. Но в аудиториях стояли кондиционеры, так что Дэниел зашел в ближайшую, просто потому, что иначе одежда начинала прилипать к коже.


Делия, объяснявшая принципы построения перспективы, подняла взгляд на вошедшего, и у нее перехватило дыхание.

В дверях стоял самый красивый мужчина, которого она видела в жизни. В начале круиза его точно не было среди пассажиров. Наверное, он присоединился к ним на Санторини. Он был высоким – очень высоким – и сложен как спортсмен. Одет он был так же, как все остальные – в шорты и футболку, – но одежда не скрывала скульптурную мускулатуру.

– Чем я могу вам помочь? – спросила она. Вся группа обернулась на новичка, но Делия немедленно вернула их внимание к группе кувшинов, которые они пытались рисовать.


Дэниел ожидал чего угодно, но не этого. Девушка, возглавлявшая класс, была высокой, стройной, как ива, с огненно-рыжими волосами, игравшими всеми оттенками от меди до красного дерева, перехваченными в свободный хвост. Вокруг нее человек двадцать сидели за мольбертами. На длинной полке были разложены материалы для рисования, над ней висело несколько картин – наверное, работы участников группы.

– Надеюсь, я не помешал?

– Нет, мистер…

– Дэниел. Я вчера поднялся на борт и не успел записаться на курсы…

– Но вам интересно рисование? Я веду этот курс. Меня зовут Делия.

Вблизи мужчина был невероятно хорош. Взглядом художника Делия могла оценить идеальную симметрию его лица, пронзительные глаза, прямой нос и широкий чувственный рот. Волосы у него выгорели на солнце, русые пряди смешивались со светлыми. Но в нем было что-то большее, чем красота. Некая харизма. Делии захотелось написать его портрет.

Начиная свою обычную обзорную речь, она слегка отодвинулась от мужчины, потому что его близость тревожила. Мужчин с нее хватит.

– Конечно, я не знаю, какой у вас уровень подготовки, но на любом вам найдется чем заняться. Вам нужно будет прийти позже, чтобы получить ориентировку, потому что сейчас занятие уже в разгаре и закончится только к обеду… Но, может, вы хотите посмотреть на работы, уже сделанные нашими участниками?

Дэниел не особенно этого хотел, но кивнул с заинтересованным видом.

Девушка двигалась как балерина. Обычно ему нравились женщины с пышными формами, а эта была их полной противоположностью. К тому же на ней была именно такая одежда, которую он терпеть не мог: длинная юбка из ярких лоскутов несочетаемого цвета и просторная блуза, которая слишком много оставляла воображению.

Дэниел не любил полагаться на воображение в оценке женской красоты. Он предпочитал, чтобы женщина показывала все сразу, – и показывал все сам, немедленно давая понять, что он хочет от отношений. Не брака. Даже не долгосрочного романа. Он никого не собирался знакомить с родителями, вместе готовить ужин или смотреть телевизор. Его интересовала работа и немного приятного времяпрепровождения.

– Потрясающе, – сказал он, глядя на очередное произведение начинающих художников. И повернулся к Делии, прежде чем она успела переключиться на другую работу. – Когда мы встречаемся в обед? И где?

– Прошу прощения? – переспросила Делия.

– Вы сказали, что мне нужна ориентация. Можно провести ее за обедом. Полагаю, на корабле только один ресторан?

Делию окатило жаром, но она немедленно одернула себя.

– Я такого не говорила. Если хотите, вы можете прийти завтра или присоединиться к нам прямо сейчас… Незачем тратить на это обед.

Его зеленые глаза, удивительного цвета непрозрачного стекла, приковывали ее взгляд. Но после Майкла она относилась с опаской к красивым и необычным мужчинам.

Восемь месяцев назад Майкл Коннор вошел в ее жизнь, с его длинными темными волосами, небесно-синими глазами и сексуальной улыбкой, от которой у нее подкашивались ноги. В двадцать семь лет он делал карьеру фотографа и очаровал ее замечательными снимками. Он водил ее в рестораны, обещал отвезти в Амазонию, где она сможет писать, пока он фотографирует.

Он позволил Делии отвлечься от тоски и тревоги по поводу денег, предложил ей восхитительную мечту о приключениях. Двое свободных духом людей, путешествующие вокруг света. Делия влюбилась в него и в возможности, которые он обещал. Она осмелилась думать, что сможет провести с ним остаток жизни. Они целовались, но Майкл не торопился уложить ее в постель; теперь Делии оставалось только гадать, сколько он собирался терпеть, прежде чем решить, что объятий и поцелуев недостаточно.

Вряд ли долго, потому что у него уже была девушка. Она осталась в одной из стран, которую он посещал. Делия узнала о ней случайно, прочитав эсэмэску, высветившуюся на заблокированном экране. В ответ на ее вопросы Майкл только рассмеялся. Он не собирался оседать на одном месте, у них с девушкой открытые отношения, так в чем проблема? Не думала же Делия, что они поженятся и заведут детей и собаку?

Оказалось, что Делия совсем его не знала. Увлеклась привлекательным фасадом, очарованная мечтой о приключениях. Как глупо.

Ее сестра всегда воспевала стабильность, простых парней, которые могут обеспечить семью и крепко стоят на земле. Полная противоположность их родителям, которые оставили им только долги и тревоги.

– Я не займу много времени. – Дэниел был заинтригован женщиной, которая не ухватилась за возможность с ним пообедать. – Есть еще бар, – вставил он, видя, как девушка собирается ему твердо отказать. – Можем перехватить что-нибудь легкое, и вы расскажете мне про свой курс. Передо мной важная дилемма. – Он эффектно взмахнул руками. В том, чтобы прикладывать усилия к привлечению интереса женщины, было что-то освежающее. – Вы же не позволите человеку от безысходности пойти на хиромантию?

Делия едва подавила ответную улыбку.

– Если вы так настаиваете…

Следующие три часа она едва могла сосредоточиться на занятии.

Дэниел уже ждал ее в баре. Он приковывал к себе внимание, и не только потому, что был намного моложе всех остальных.

Дэниел наблюдал за ней из-под полуприкрытых век с обманчивой ленцой. Похоже, Делия была популярна. Пассажиры знали ее по имени, окликали, шутили. Наверняка персонал корабля относился к ней так же.

Кого стоит оставить на борту? Преподаватели ему не понадобятся, экипаж другое дело, он знаком с лайнером и наверняка не раз это доказал. И не придется искать новых работников, которые могут не справиться. Может, Делия станет источником информации – конечно, не зная, для чего она нужна.

Он поднялся навстречу девушке, одаряя ее широкой улыбкой.

– Я не был уверен, что вы придете, – сказал он, приглашая ее сесть рядом.

– Обычно я не сближаюсь с пассажирами, – напряженно сказала Делия, вопреки тому, что он только что видел.

– Что вы будете пить? – Дэниел окинул взглядом ее изящную фигуру. Отметил, как тонкие пальцы играют с кончиком хвостика, как она отводит глаза. Обычно в его обществе женщины отбрасывали скромность.

– Просто сок. – Под его взглядом Делии казалось, что Дэниел видит ее насквозь.

Когда Дэниел принес их напитки, она начала: «Так вот, про занятия…» – и продолжила, не останавливаясь, описывать свой курс. Из объемной сумки она извлекла стопку брошюр; в некоторых были напечатаны репродукции ее работ, и на них Дэниел задержался, переводя взгляд с них на ее лицо.

– Впечатляет, – сказал он.

– Вас заинтересовали какие-нибудь еще курсы? Помимо хиромантии. – Она вежливо улыбнулась.

– Меня соблазняет астрономия. Мне кажется, я бы смог стать экспертом по звездам, – задумчиво сказал Дэниел. – Но я здесь всего на неделю, так что придется выбирать. И думаю, я выберу ваш курс.

Всего неделя? Делия прогнала внезапный укол разочарования, но только улыбнулась снова, делая глоток сока.

– Не могу обещать, что к концу недели вы станете Пикассо, – большинство остается на целый месяц, и многие присоединятся в Неаполе… Конечно, наш круиз более неформальный, чем обычно. Джерри и Кристине нравится, что люди могут садиться и сходить с корабля по необходимости.

– Джерри и Кристине? – Конечно, Дэниел знал, что речь идет про чету Окли. Неудивительно, что они брали любых пассажиров, лишь бы погасить долги.

Делия расслабилась, потому что Дэниела явно интересовало то, что она говорит. Просто любопытный пассажир. То, как ее интересует его внешность, – только ее проблема.

– Владельцы лайнера. Они ведут бизнес по-семейному. Любят знакомиться с пассажирами. А команда работает на них много лет.

– Вот как… Вы знаете экипаж корабля?

– Конечно, они замечательные. Очень преданы своей работе. Им нравится, что Джерри и Кристина дают им свободу действий. Конечно, есть правила, но, скажем, шеф-повар сам определяет меню, а глава отдела развлечений – программу. Мне очень повезло сюда попасть…

При воспоминании о споре с сестрой по ее лицу скользнула тень. Заметив ее, Дэниел впервые за долгое время обнаружил, что хочет больше знать о женщине перед ним. Но в его плотном расписании не было времени для знакомств, даже с такими привлекательными барышнями.

– Итак, – деловито сказал он, – во сколько завтра начинаются занятия?