Вы здесь

Королева пиратов. Глава 5 (Виктория Янссен, 2012)

Глава 5

После ухода Сильвии Максим распорядился о том, чтобы ему наполнили ванну в его личных покоях, но вопреки ожиданиям купание не навеяло на него сонливости. Он отослал слуг и несколько последующих часов провел за столом, читая бухгалтерские отчеты последних дней, а также ставя свою печать на различные разрешения, таможенные декларации и заказы поставок товаров в замок. Все эти бумаги были скрупулезно подготовлены для него тетей Жизель и двумя ее отпрысками, которых она обучала в духе бюрократизма. Максим старался не думать о том, как мало здесь нуждаются в его присутствии, а также о том, что он не сумеет скрыть от Джулиана состояние дел герцогства, потому что все документы были легальны и открыты для проверки.

Быть герцогом вовсе не значило чувствовать себя свободным, как он рассчитывал, а, наоборот, связывало его по рукам и ногам. Временами его искушала мысль о побеге. Он мог бы отправиться в порт и уплыть на корабле куда глаза глядят.

Максим перешел к подносу с письмами, уже вскрытыми и готовыми для прочтения. Как он и боялся, Джулиан не стал дожидаться его официального отказа Диаманте, и направил к нему еще одного посланника.

Взгляд Максима упал на стопку нормативных актов, собранных им. Герцог подумал о том, что ему придется выделить нескольких секретарей для работы с этими документами. По крайней мере, с них нужно снять копии. Так как никто его сейчас не видел, он позволил себе спрятать голову в ладони и разразился цветистыми проклятиями. Ему совсем этого не хотелось, но все же с завтрашнего дня придется засесть за тома официальных текстов. Сейчас же Максим занялся тем, что написал ответы на некоторые из писем Камиллы и одно послание личного характера от Анри, которого он тоже стал считать своим другом. Герцог даже подумал о том, чтобы поделиться с Анри своими опасениями касательно женитьбы, но что ему может посоветовать этот мальчик? Анри едва исполнилось двадцать, и, хотя он был признан законным супругом Камиллы, его ситуация сильно отличалась от ситуации самого Максима.

Покончив с корреспонденцией, герцог вытер свое кольцо с печаткой и положил его на специальное блюдо рядом с резным оттиском с тем же дизайном, что и печать, – осьминог, обвивающий щупальцами первую букву его имени. Герцог задул свечу, сбросил халат на спинку стула и обнаженным отправился к себе в спальню. Пол, подогреваемый поставляемой по трубам водой из горячих источников, приятно ласкал ступни. Иногда Максим ложился на теплые плитки, подклады-вал под голову подушку и мысленно повторял все случившиеся за день события. Сегодня же он намеревался сразу лечь спать, надеясь, что сон упорядочит его мысли касательно Имены Люнг и подскажет, как можно убедить ее выслушать точку зрения Максима.

Кровать с изящным резным изголовьем манила его в тусклом свете единственной свечи. Слуги тщательно взбили набитый гусиным пухом матрас и подушки, а также попытались аккуратно сложить гору книг в кожаных переплетах и свитки в продолговатых футлярах, лежащие у изголовья кровати. Это им, однако, не удалось, и стопка угрожала в любую минуту пролиться водопадом материалов для чтения на пяти языках.

Максим не обращал внимания на беспорядок в комнате, потому что редко развлекался с кем-то здесь, выбирая местом своих любовных утех купальню или смежные покои. Так ему проще было держать своих партнеров на расстоянии. Единственной женщиной, которая побывала в его постели, была Камилла, но она не шла в счет. Они так давно знали друг друга, что Максим не рассматривал ее только лишь как сексуальную партнершу, кроме того, ему было отлично известно, что она влюблена в своего конюха Анри. Именно поэтому герцог и допустил ее в свою спальню и позволил увидеть царящий там хаос. Он знал, что Камилла не станет просить у него больше того, что он может и хочет ей дать.

Как это ни странно, после того как они разделили ложе, подтвердив таким образом свои отношения, Максим понял, что любовниками им не быть. Как струна, натягиваемая десятилетиями, наконец лопается, так и его жгучая страсть к этой женщине мгновенно испарилась. Он был рад, что у них с Камиллой много общего и что они сумели остаться друзьями.

Сейчас Максим не обратил внимания на книги – даже на прочитанный им до середины юридический трактат по семейному праву и справочник, дающий советы о том, как ориентироваться по звездам, написанный на языке Империи горизонта. Как и любой аристократ его герцогства, Максим с детства изучал этот язык, но чтение все равно давалось ему с трудом, потому что книга изобиловала технической терминологией, не употребляющейся при заключении торговых сделок. Он не продвинулся дальше введения и надеялся попросить Имену помочь ему разобраться в этом вопросе. Она училась ориентироваться по звездам и, как подозревал герцог, была наделена умением передавать знания.

Задув свечу, Максим скользнул под мягкое хлопковое покрывало. Он бодрствовал с восхода солнца, ожидая приезда Имены. Едва он закрыл глаза, как провалился в блаженный сон.

Проснулся он от знакомого прикосновения и запаха – рядом с ним стояла Имена. Он слабо улыбнулся, потому что был рад ее присутствию в своей спальне. Ее загрубелая рука закрыла его рот.

– Свяжи ему ноги, Серетсе, – приказала она.

Максим часто заморгал, чтобы яснее видеть происходящее. Один моряк с силой держал его за лодыжки, а другой схватил за плечи, как только Имена отняла руку от его лица.

– Тише, – произнесла она приглушенным голосом. – Не сопротивляйтесь.

Максим даже вообразить не мог, что она любительница подобного рода игр, но он был готов поучаствовать в этом, даже когда двое моряков уложили его на источающий запах корицы шерстяной ковер и стали заворачивать. Герцог попытался поднять руку, чтобы убрать ткань с лица, но понял, что крепко связан.

– Имена…

До его слуха долетел звук открываемой в другой комнате двери.

– Тихо! Четри, ты нашел посланницу?

– Да, капитан, вот она.

Максим услышал приглушенный смешок, затем голос Сильвии:

– Так-так-так, капитан. Значит, вы все-таки возжелали его. Вот уж никогда бы не подумала, что ваши люди возьмут и унесут герцога.

– Слушай меня внимательно, Сильвия, – произнесла Имена. – Четри, иди с Серетсе и Куаном.

Максим испытал облегчение. Имена собирается сообщить Сильвии свои планы касательно него. Она может играть в любые игры, но не станет поднимать шумиху в его замке. Он вспомнил, что через день или два должен прибыть посланник от короля Джулиана, и снова начал сопротивляться. Кто-то – возможно, Имена – пнул ковер босой ногой и приказал:

– Унесите его прочь отсюда!

Герцог подозревал, что даже такая изощренная игра, как эта, вряд ли продолжится дольше одного дня и ночи, и, если посланник прибудет именно в это время, ему непременно пошлют сообщение. В действительности у него было много работы, но ухаживание за своей будущей женой стояло в этом списке на первом месте. Максим откинулся на пахнущий специями ковер – прикосновение мягкой шерсти к обнаженной коже напомнило ему его прошлые похождения – и позволил морякам беспрепятственно вынести себя из спальни в коридор. Насколько он мог судить, из замка моряки вышли через одну из боковых дверей и погрузили его, все еще завернутого в ковер, на телегу. Максим услышал фырканье пони. Двое мужчин взгромоздились на сиденье, сместив центр тяжести повозки, а третий – возможно, Четри – остался с Максимом. Герцог отчетливо ощущал вес руки этого человека прямо поверх своих гениталий. Максим ухмыльнулся, думая о том, примет ли Четри участие в вечернем развлечении. Если Имена не будет иметь ничего против этого, то он и подавно не станет возражать.

Вскоре запахло морем. Четри и двое других сняли ковер с тележки и понесли в порт, шлепая босыми ногами по доскам настила. Почувствовав, что к нему цепляют трос для поднятия грузов, Максим хотел было запротестовать, но передумал, вспомнив отведенную ему в этой игре роль. Имена велела ему вести себя тихо, именно так он и намерен поступать.

Герцога возбуждал этот новый опыт – оказаться сначала поднятым в воздух, потом погруженным в лодку, которая прошла некоторое расстояние на веслах, затем снова поднятым и быть погруженным, как он полагал, на борт «Морского цветка». Ситуация представлялась ему особенно волнующей еще и потому, что он не мог ничего видеть, не был в состоянии пошевелить даже пальцем. Он полностью лишился контроля над происходящим. Имена оказалась на удивление изобретательной. Герцог понял, что не ошибся в ней и что выбор его был верен.

Взвалив ковер на плечи, моряки спустились на несколько ступенек, и Максим предположил, что они сейчас находятся где-то под каютой капитана. Он помнил это помещение с низким потолком, который можно было устанавливать на различную высоту. Иногда оно использовалось для перевозки пассажиров, иногда – грузов, сейчас здесь сильно пахло мангустаном и сельскохозяйственными животными, содержащимися в нижнем ярусе. Ковер внесли в тесный закуток – возможно, временную каюту – и положили на пол. Моряки поспешно удалились. Послышался грохот закрываемой двери и лязганье цепи. Света они не оставили.

Максим гадал, когда появится Имена, и является ли ожидание частью игры. Он не хотел до ее прихода оставаться завернутым в ковер, потому что в таком случае не сумеет предстать перед ней в лучшем виде – складки ткани начинали его раздражать. Сместив центр тяжести, герцог завозился, перекатываясь с одного бока на другой, и сумел ослабить складки ковра. Вскоре ему удалось освободиться.

Каюта оказалась совсем крошечной – ему едва удавалось вытянуться в ней в полный рост, а потолок был настолько низкий, что он не мог стоять не сутулясь. Не было здесь ни стула, ни койки, но кто-то приготовил для него пару брюк свободного покроя и одеяло, а также расстелил полотенце, на котором стоял кувшин с водой, лежали буханка хлеба, несколько апельсинов и завернутый в вощеную бумагу мягкий сыр, – это он определил по запаху. Света через щели в перегородке пробивалось совсем немного. Его ищущие пальцы вскоре нащупали эмалированную коробку, содержащую сладкий бальзам, возможно, из той же торговой партии, что и его аналогичный подарок Диаманте. Наличие провизии означало, что ожидание его может оказаться продолжительным, но его не хотят ни в чем ограничивать. Максим испытал облегчение, обнаружив, что кто-то догадался поставить и ночной горшок.

Он порадовался, что Имена сообщила Сильвии о его местонахождении. Он задвинул полотенце с едой в дальний угол и расстелил ковер, насколько это было возможно, оставив с одного конца валик, который мог бы сойти за мягкую подушку. Положив на него голову и накрывшись одеялом, Максим немедленно погрузился в сон.

Имена сунула в руки Сильвии наспех нацарапанную запись подслушанного ею разговора.

– Итак, в деле замешана женщина, но я не могу сказать ни каким образом, ни каковы ее намерения.

Сильвия состроила гримасу:

– Мы же говорим о его светлости. Эта женщина может оказаться любой из дюжины. Включая и вас, капитан Люнг.

– Это не я, – твердо заявила Имена. – Так ты позаботишься об этом? По крайней мере, до тех пор, пока ситуация не станет безопасной и мы не сможем вернуться обратно?

Приняв холодный и торжественный вид, Сильвия кивнула:

– Можете укрыться у мадам Камиллы, если потребуется.

– Не хочу подвергать его светлость опасности. Положение твоей госпожи все еще непрочное, не так ли?

– Герцогский совет начинает привыкать к ней, – ответила Сильвия и с усмешкой добавила: – Вы обещаете хорошо заботиться о его светлости? – Вопрос был задан игривым тоном.

Имена в упор посмотрела на собеседницу:

– Мне нужно идти, или упустим отливную волну и не сможем выйти в море.

Послышалось громкое мяуканье кошки.

Максим проснулся и в первый момент не понял, что изменилось. В каюте похолодало, и он плотнее закутался в одеяло. У его колен спал огромный рыжий кот.

Вцепившись в одеяло, Максим замер. Он почувствовал запах моря. Не порта, а именно моря. Согнувшись, он поднялся на ноги, несмотря на протесты кота. Мягкое покачивание под ногами не было похоже на то, когда корабль стоит на якоре в доке, так бывает, скорее когда корабль плывет, направляемый ветром и течением.

– Вот черт! – Максим подергал дверь, но она была заперта на цепь с болтами. Тогда он забарабанил в перегородку: – Имена! Капитан!

Удары его кулака глухо разносились по пустому трюму, лишенному какого бы то ни было груза. Разумеется, нет. У Имены не было на это времени. Половина ее команды развлекалась на суше. О чем она только думала, выходя в плавание при таких обстоятельствах? Он бы с радостью поразвлекся с ней в порту. Зачем она забрала его с собой в море? Возможно, они не успели отплыть далеко.

– Капитан!

Ответа не последовало. Как и поспешных шагов, приближающихся к двери. Потерев ушибленный кулак, Максим прислушался. Он различил шарканье ног по главной палубе, крики в отдалении, громкий скрип дерева, тяжелое покачивание каната и хлопанье парусов. Снизу раздавались повизгивание поросят и возня кур, блеяние козы и печальное мычание дойной коровы.

Герцог и представить себе не мог, как раздражает быть всеми игнорируемым. Он мерил шагами узкую каюту, расхаживая все быстрее и быстрее. Он больше не был в настроении заниматься любовными играми, но мог бы согласиться на быстрый и жесткий секс. Что Имена задумала? Испытать его?

Если она достаточно долго продержит его взаперти, он пропустит посланника короля. А что будет со всеми ожидающими его вмешательства делами?

Возможно, ему и не хотелось ничем подобным заниматься, но все же он предпочел бы не быть лишенным права выбора.

Когда гнев его немного поутих, Максим опустился на пол и прислонился спиной к перегородке. Он сожалел о том, что не имеет при себе нормативных актов, ведь если он пропустит посланника, то ему могут потребоваться любые ссылки на официальные источники, чтобы остаться в чести у Джулиана. Но у него не было ничего, даже трактата по судоходству. Ему просто придется ждать, когда кто-то подойдет к его двери. Вот тогда он побьет Имену ее же оружием.

Но прежде нужно надеть брюки.


– Капитан! – закричал Четри. – Приближается судно!

Имена, совсем было собравшаяся спуститься вниз поговорить с Максимом, выругалась.

– Норис, возьми подзорную трубу и попытайся выяснить, что это за корабль.

– Слушаюсь, капитан. – Легко, едва касаясь ногами снастей, она вскарабкалась наверх.

Тихо, так, чтобы слышала только Имена, Четри произнес:

– Похоже на одномачтовое парусное судно короля.

– Бушприт им в задницу! – выругалась Имена. – Не думаю, что это визит вежливости.

– Считаешь, они намерены захватить его светлость силой?

Сделав глубокий вдох, Имена попыталась сосредоточиться на свежем бризе, щекочущем ее лицо и череп. Как и обычно, морской ветер оказал на нее успокаивающее воздействие. Здесь, на корабле, она была главной, и не только для команды, но и для себя самой.

– Герцогиня Камилла говорила мне, что король Джулиан – разумный человек, но я не знаю, какой смысл она вкладывает в понятие разумный. Она столько лет прожила с сумасшедшим мужем, приведшим герцогство в полный упадок. – Помолчав немного, она добавила: – По моему мнению, разумный король должен был сам отстранить от власти человека, не справляющегося со своими обязанностями, а не перекладывать это на плечи Камиллы.

– Кто знает, что творится в голове у этих венценосных особ? – заметил Четри. – Ее светлость герцогиня Камилла кажется очень опытной в своих суждениях, поэтому, возможно, она права насчет короля.

– Похоже, она доверяет ему, но… вне зависимости от того, послано ли это судно Джулианом или одним из тех мужчин, чей разговор я подслушала в «Кальмаре», или это вообще совпадение, я не могу позволить себе рисковать.

– На «Морском цветке» не будет никаких несчастных случаев, – заявил Четри, касаясь большого ножа у себя на поясе.

– Будет лучше, если мы не пустим их на борт.

Норис соскользнула вниз по канату и приземлилась у ног Имены.

– Это королевское судно, – сказала она, – не подает никаких сигналов.

Четри заметил:

– Они нас уже заметили, и ни для кого не секрет, что ты состоишь на службе у его светлости.

Пуститься в бегство или блефовать? Первое показалось Имене более подозрительным. Чем меньше возникнет вопросов о местонахождении Максима, тем в большей безопасности он будет.

– Мы позволим им подойти вплотную и станем блефовать, – отдала распоряжение Имена. – Ни под каким видом ни один человек с этого судна не должен спуститься в трюм.

– Капитан, – сказала Норис, – я могу перепрятать его светлость надежнее.

– Куда? – спросила Имена. – Нет, не отвечай мне. Не хочу выдать место, где он скрывается. Очень хорошо, Норис. Действуй как можно скорее, а потом возвращайся наверх.

* * *

Максим нетерпеливо ожидал, пока кто-то возился с цепью и замком на его двери. Когда она наконец распахнулась, он удивился, завидев стоящую на пороге Норис, служанку Имены.

– Что здесь происходит? – рявкнул он.

– Сюда, – сказала она.

Максим не тронулся с места, и она схватила его за запястье.

– Куда мы идем?

– У меня приказ поторопиться.

– Чей приказ? Капитана Люнг? Я плачу ей жалованье, знаешь ли. И тебе, соответственно, тоже, Норис.

Она продолжала тянуть его за руку, но Максим уперся ногами в пол и не двинулся с места.

– Никакой спешки в действительности нет, не так ли? Особенно принимая во внимание, что она бросила меня здесь чуть ли не на всю ночь.

– Ваша светлость, пожалуйста, – взмолилась Норис, отпуская его запястье.

Максим подумал о том, что Имена вряд ли станет бранить свою служанку за то, что он отказывается повиноваться, но, видя расстроенное лицо Норис, он со вздохом произнес:

– Ну ладно.

Он раскаялся в своем решении, едва завидев узкий тесный закуток, в который ему предположительно нужно было втиснуться.

– И это ты называешь каютой? – воскликнул герцог. Помещение по размеру было чуть больше платяного шкафа и содержало лишь гамак да большой сундук. – Ты что, контрабандой занимаешься? А капитан знает? Конечно же она должна…

– Просто прячьтесь здесь! – Норис пыталась поднять тяжелую крышку люка.

– Там хоть воздух есть?

– Достаточно. Это ненадолго, обещаю.

Еще одно испытание? Неужели Имена в самом деле испытывает его искренность? Максим был согласен сделать гораздо больше, чем притвориться контрабандным товаром, если в конце концов он все же заполучит Имену. Он опустился в люк и оказался в крошечном помещении с сильным запахом ценной смолы, хранящейся там. Норис захлопнула крышку и плотно забила ее на место. Максим оказался в теплой ароматной темноте.


Имена изо всех сил старалась придать своему лицу скучающее выражение, пока первый помощник капитана проверял документы, переданные ему казначеем Арионродом. Четри стоял рядом с ней и жевал смолу. Руки его были сцеплены в замок за спиной. Выглядел он вполне расслабленным, но Имена знала, что в любую секунду он может выхватить нож. Несколько человек из ее команды выполняли незначительные поручения неподалеку, а большую часть молодых матросов Имена в целях предосторожности отослала вниз на грузовую палубу. Если она почувствует неладное, помощник капитана и его команда тут же будут захвачены в заложники. В худшем случае развития событий она может попросить дипломатической неприкосновенности, чтобы выиграть время.

Имена могла также нанести помощнику капитана удар, якобы оскорбившись его откровенно оценивающим взглядом. Нож, прижатый к гениталиям, несомненно, научит его уважать женщин.

Закончив изучать второй лист, помощник капитана вернул документы Имене, которая тут же спрятала их в футляр.

– Как видите, мы работаем на герцога Максима.

– У вас предписание оставаться в порту еще целую неделю. Почему вы так рано вышли в море? Да еще без полного груза?

Он смотрел Имене не в лицо, а на грудь, хотя она была затянута в корсаж и скрыта под свободного кроя рубахой. Стараясь не выдать владеющих ею эмоций, женщина ответила:

– Причины личного характера.

– Причины личного характера, побудившие вас спешно собрать свою команду и выйти из порта в первые часы после полуночи?

– Я хотела поймать отлив, – просто ответила Имена. – Мы здесь закончили?

– Мне очень любопытно, что же это за причины личного характера? – Теперь первый помощник капитана с улыбкой смотрел ей в лицо. Это был молодой человек с отличными зубами, симметричными чертами и блестящими волосами. Такой не потерпит отказа ни в чем.

– Оставайтесь при своем любопытстве, – сказала Имена. – Четри, проводи помощника капитана к его лодке. Мне нужно переговорить с Бонневи. – С этими словами она повернулась к рулевой рубке.

– Ну перестаньте, – раздраженно произнес их посетитель. – Могли бы, по крайней мере, предложить мне выпить.

Имена нахмурилась:

– Этого не требуется по закону.

Мужчина напрягся всем телом:

– Вот уж не думал, что вы строго следуете букве закона, капитан Люнг.

– Представления не имею, о чем вы говорите, – ответила она, почувствовав присутствие Четри рядом с собой.

– Всем известно, почему его светлость нанял вас. Вы пиратка.

Молниеносным движением Четри выхватил нож из чехла и сплюнул смолу под ноги помощнику капитана. Имена удержала его руку, не отрывая взгляда от лица своего посетителя. Она ощутила движение, которое быстро успокоилось, когда люди поняли, что драки не будет.

– Я была капером на службе у своего государства.

– Для нас это одно и то же. Мы станем пристально следить за вами.

– Как вам будет угодно. – Она продолжала удерживать руку Четри до тех пор, пока тот не спрятал нож. – Я не потерплю обвинений в пиратстве на своем судне и прошу вас его покинуть.