Вы здесь

Книга пророка Иеремии. Наука о Ветхом Завете. Глава 8 (А. Е. Тихомиров)

Глава 8

1 В то время, говорит Господь, выбросят кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их; (Обещание всяческих напастей).

2 и раскидают их пред солнцем и луною и пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили, которых искали и которым поклонялись; не уберут их и не похоронят: они будут навозом на земле. («Перед всем воинством небесным» – то есть перед «священными» звёздами).

3 И будут смерть предпочитать жизни все остальные, которые останутся от этого злого племени во всех местах, куда Я изгоню их, говорит Господь Саваоф. (Обещание всяческих напастей).

4 И скажи им: так говорит Господь: разве, упав, не встают и, совратившись с дороги, не возвращаются? (Однако, пообещав разные беды, хитроумные жрецы ждут своих вернувшихся «заблудших овец»).

5 Для чего этот народ, Иерусалим, находится в упорном отступничестве? они крепко держатся обмана и не хотят обратиться. (Однако, пообещав разные беды, хитроумные жрецы ждут своих вернувшихся «заблудших овец»).

6 Я наблюдал и слушал: не говорят они правды, никто не раскаивается в своём нечестии, никто не говорит: «что я сделал?»; каждый обращается на свой путь, как конь, бросающийся в сражение. (Бог «наблюдает», «слушает», даёт выгодные иудейским жрецам указания).

7 И аист под небом знает свои определённые времена, и горлица, и ласточка, и журавль наблюдают время, когда им прилететь; а народ Мой не знает определения Господня. (Аналогия с птицами).

8 Как вы говорите: «мы мудры, и закон Господень у нас»? А вот, лживая трость книжников [и его] превращает в ложь. («Избранные» не отказываются от отступничества).

9 Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чём же мудрость их? (Словесное внушение жреца-гипнотизёра).

10 За то жён их отдам другим, поля их – иным владетелям; потому что все они, от малого до большого, предались корыстолюбию; от пророка до священника – все действуют лживо. (Обещание всяческих бед).

11 И врачуют рану дочери народа Моего легкомысленно, говоря: «мир, мир!», а мира нет. (Неправильные мудрецы).

12 Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь. (Но поскольку совершенно очевидно, что все усилия и угрозы пророка напрасны и народ продолжает поступать так, как подсказывает ему упорство злого сердца).

13 До конца оберу их, говорит Господь, не останется ни одной виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист опадёт, и что Я дал им, отойдёт от них. (Обещание всяческих бед).

14 «Что мы сидим? собирайтесь, пойдём в укреплённые города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и даёт нам пить воду с жёлчью за то, что мы грешили пред Господом». (Неправильные мудрецы).

15 Ждём мира, а ничего доброго нет, – времени исцеления, и вот ужасы. (Неправильные мудрецы).

16 От Дана слышен храп коней его, от громкого ржания жеребцов его дрожит вся земля; и придут и истребят землю и всё, что на ней, город и живущих в нём. (Обещание всяческих бед).

17 Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь. (Обещание всяческих бед. Василиск – ядовитая змея, с ними «боролись» заговорами).

18 Когда утешусь я в горести моей! сердце моё изныло во мне. (Всё, мол, плохо).

19 Вот, слышу вопль дщери народа Моего из дальней страны: разве нет Господа на Сионе? разве нет Царя его на нём? – Зачем они подвигли Меня на гнев своими идолами, чужеземными, ничтожными? (Дщерь (слав.) – дочь; в переносном смысле служит в Библии для названия городов и народов, например, дщерью Сиона у пророков именуется Иерусалим вместе с его жителями – по названию одного из холмов (Сиона), на которых он расположен).

20 Прошла жатва, кончилось лето, а мы не спасены. (Всё, мол, плохо).

21 О сокрушении дщери народа моего я сокрушаюсь, хожу мрачен, ужас объял меня. (Всё, мол, плохо).

22 Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего? (Всё, мол, плохо).