Глава 2
– Твои методы всегда поражали, Авалса, – высокий африканец, спиной сидя на лавочке, не переставал ухмыляться. Она прочитала заголовок местной газеты, которую он протягивал. – «Измена всегда наказуема, и не всегда руками пострадавшего», – прочитала Авалса вслух, но после уже скользила по строчкам глазами, быстро читая про себя.
В статье говорилось, что влиятельный чиновник острова Сицилии, а именно региона Палермо, был убит своей любовницей. Во время замешательства, будучи не в себе (в статье примечание, что это бывает довольно часто), девушка вонзила несколько раз разбитую бутылку в шею и грудь чиновника. Внизу статьи разместили абзац догадок нескольких криминалистов. В нем говорилось, что хрупкая блондинка не может разбить плотную бутылку белого игристого, чтобы нанести смертельные раны. Без должного опыта такого сделать невозможно. В колонке судмедэкспертизы упоминалось об ударе в сонную артерию, выполненный настолько точно и смертельно, что последующие три, возможно, являлись прикрытием.
Авалса вернула газету африканцу, и он зачитал последние строчки статьи вслух, – Так или иначе, но за неимением улик, было произведено задержание сицилийской модели, блистающей на шикарных подиумах, под итальянским солнцем.
– Надеюсь, Гильдия довольна? – дождавшись, когда отсмеется ее спутник, спросила Авалса. – Вполне, – африканец вновь стал серьезным, – грязный чиновник мало того, что задолжал нам, так еще начал ослушиваться приказов, в последнее время. – Гильдия не терпит подобного, – сказала Авалса, наблюдая за лазурным горизонтом.
Она знала, что долги для Гильдии Ворона не являлись причиной для убийства, потому что с покойника долг не выбьешь. Однако, если начнешь своевольничать, забывать, кто дал тебе власть, поставив на высокую должность, тогда Гильдия не замедлит с ответом.
– У тебя есть три дня отдыха, чем собираешься заняться? – спросил африканец, отвлекая Авалсу от мыслей. – Целых три дня? Аболло, ты меня балуешь, – губы девушки впервые тронула улыбка, – мы в Палермо, забыл? Проверить температуру воды Тирренского моря, будет моим первым занятием. Аболло усмехнулся, подымаясь со скамейки, чтобы уйти. Авалса не смотрела ему вслед, все еще наблюдая гребни волн на горизонте, предвкушая загорание на пляже, вдали от любопытных глаз. Она умела прятаться.
Среди шумных улиц Сицилии, наводненных туристами, между прилавков различного рода овощей, выращенных тропическим солнцем, где каждый пытается спросить у продавца что-то громче другого, раздражая тем самым остальных, находится здание Гильдии Ворона, ничем не привлекающее внимание толпы. Чего нельзя сказать о разнообразных лавках ремесленников, расположенных по соседству. Бакалея, текстиль, продуктовые магазины, – полностью были запружены народом с утра и до глубоких сумерек.
Белое здание с черепичной крышей и невысокими ступеньками у входа, казалось невзрачным на фоне соседей. На двери не виднелось никакой вывески, а стены дома не были ограждены забором. Будучи открытой для всех, дубовая деревянная дверь, с мощным кольцом в форме клюва ворона, редко открывалась посетителями.
Авалса оценивающе смотрела на филиал Гильдии Ворона. Она бывала в главной резиденции, поэтому ей было с чем сравнивать. На окнах двухэтажного здания находились кованные фигурные решетки. Таких на улицах Палермо было множество. На подоконниках красовались высаженные цветы, встречаемые на каждом жилом доме.
Пройдя через улицу на зеленый сигнал светофора, Авалса взялась за кольцо, формы клюва ворона, и толкнула. Дверь тяжело открылась. После яркого солнца могло показаться, что в здании царит полумрак. Спустя несколько мгновений, Авалса смогла осмотреться. Интерьер был выполнен в классическом стиле старинной Италии. В центре комнаты находилась винтовая деревянная лестница цвета спелой вишни. Стены украшали множеством цветочных горшков. Иногда, вместо живых, в горшках наблюдались цветные композиции. Широкие дубовые лавки, с длинными массивными столами, формировали образ старинной харчевни. Завершала картину огромная барная стойка, выкрашенная в тот же цвет, что и лестница.
У стойки было поставлено четыре стула, три из которых пустовали. На лавках сидело несколько человек, пробуя традиционную кухню Италии из глиняной посуды, даже не подняв головы на вошедшую. Авалса чувствовала, что за нею наблюдают все семеро посетителей. Но это ее мало заботило. Неспешным шагом, Авалса подошла к барной стойке, занимая свободный стул.
Мужчина, лет тридцати, в потертой джинсовой куртке и с длинными волосами, собранными в хвост, оценивающе посмотрел на нее. Авалса была одета в легкую бежевую кофту, закрывающую утонченные руки, и в простые джинсы, обтягивающие худые ноги. Обутые мокасины визуально уменьшали ее небольшой рост.
Взгляд длился всего несколько мгновений, после чего, мужчина приветливо поднял наполовину полный бокал. Авалса сдержанно кивнула, уделив внимание трактирщику харчевни. – Вы меня преследуете, мастер Кларк? – после почтительного приветствия, спросила она у главы Гильдии Ворона.
Он имел достаточно высокий рост, поистине аристократическую осанку. Волосы у него были прямые, цвета воронова крыла. Его любовь к красному цвету, порой, удивляла Авалсу, верного слугу ночной тени. Кларк часто одевался в красные брюки, тканевый жилет того же цвета. Правда, рубашка была черной, повязанная алым галстуком. Правильной формы губы постоянно улыбались, поэтому глава Гильдии Ворона любого мог расположить к себе.
– Ты льстишь себе, Лазутчица, – улыбнулся Кларк, протягивая молочный банановый коктейль, – просто Гильдией руководить нужно самостоятельно, без посредников. – Звучит так, словно вы присутствуете во всех филиалах, – Авалса с удовольствием надпила удивительный напиток. – Не исключено, что я еще присутствую и при исполнении заказов, – губы Кларка тронула улыбка.
В Гильдии ходили слухи, что ни одно дело, ни один заказ не проходил без личного наблюдения Кларка. Словно он находился у каждого за спиной. Авалса пришла к выводу, что такое невозможно, так как наемники Гильдии Ворона выполняют до сотни заказов по всему миру за день. Однако, ее не покидало ощущение чужого присутствия, во время выполнения заданий. Со временем чувство притупилось, но до конца никуда не исчезло.
– Вижу, что солнце Средиземноморья пошло тебе на пользу. – Вы оказали мне большую услугу, дав отогреться, после заказа в Сибири. – Я не виноват, что жертва пыталась спрятаться так далеко, – Кларк безоружно развел руками, – кстати, твой гонорар за чиновника. Авалса бесцеремонно начала считать деньги, вынув из конверта. Взяв необходимую сумму, она положила остальное в конверт, возвращая. – Оставшееся, я так понимаю, ты хочешь положить на счет? – дождавшись утвердительного кивка, Кларк снова спрятал деньги под барную стойку.
Авалса никогда не ходила с подобными суммами в кармане. В этом не было никакого смысла, как и копить бумажки, спрятав в «матрац».
– Для тебя есть еще один заказ. – А я думала, вы дадите мне возможность выбрать самостоятельно оттуда, – Авалса указала пальцем через плечо на доску заказов у винтовой лестницы. – Это интереснее, – Кларк протянул ей папку-скоросшиватель черного цвета, с эмблемой Гильдии на первой странице, – к тому же, задания, которые там висят, сама знаешь откуда появляются. – В этом чести больше, – Авалса закончила мысль, взяв папку, вызывая одобрительную улыбку главы Гильдии. – «Конфискация»? – она прочла первое слово вслух, а дальше углубилась в дело, читая про себя. Кларк не торопил, снова возвращаясь к протиранию стаканов, раздаче заказов кухне. Присутствующие посетители желали поесть с дороги.
– Норвегия? – ознакомившись с делом, Авалса снова принялась за недопитый коктейль. – Очередной холодный город, – кивнул Кларк, – нужно забрать кое-что у того, кто не желает отдавать добровольно. Но без кровопролития. Тебя не должны заметить, а о пропаже, поверь, хозяин не станет заявлять ни в какие власти. – Но это же всего лишь статуэтка, – Авалса критически рассматривала фото, с изображением головы шакала в уменьшенном виде. – Это не статуэтка, а навершие посоха. Решив больше не вдаваться в подробности, задавая бесполезные вопросы, Авалса закрыла папку. Сроки и оплата указывались в задании. И то и другое ее устраивало. – Когда следует начать? – Как только доберешься до места, – Кларк протянул ей билет бизнес-класса на рейс в Норвегию. Авалса забрала задание и билет, прокручивая в голове свои действия до посадки в самолет. Она уже начала работу. – Когда навершие будет при тебе, обязательно оберни ее в тряпицу, – Кларк вынул из кармана трикотажную ткань, сделанную из грубой нитки, с египетскими иероглифами по канту, – это дополнительное условие заказа. Не задавая лишних вопросов, Авалса молча спрятала ткань в карман джинсов и вышла из филиала гильдии Ворона в Сицилии.