Переводчик Любовь Шалыгина
Редактор Ольга Равданис
Главный редактор С. Турко
Руководитель проекта О. Равданис
Корректор Е. Чудинова
Компьютерная верстка К. Свищёв
© Miska Rantanen, 2018
© Mari Huhtanen | Kilda, иллюстрации, 2018
Published originally in Finnish by Kustantamo S&S Published by agreement with Helsinki Literary Agency (Helsinki, Finland)
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2018
Перевод осуществлен при финансовой поддержке FILI
Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).
Стелле, Яллу и Сантту
Пролог
Знакомо?
Вечер длинного дня. Совещания продолжались одно за другим. Среди клиентов в основном преобладали идиоты, но вам удалось сохранить хорошую мину при плохой игре, и эта мина заслужила как минимум «Оскар». Мозг время от времени перегревался от напряжения, поскольку день был полон неожиданных ситуаций и быстрых решений.
Вернувшись домой, вы с облегчением понимаете, что все возможное на сегодня сделано. Вы довольны собой. Конечно, вечер можно было бы провести в баре в компании важных клиентов, до самого утра налаживая социальные связи. Да и пара бокалов бы не повредила, но вы предпочитаете остаться дома.
А все потому, что вы подготовились к ситуации. Накануне своевременно забили холодильник крафтовым пивом, прикупив его по приятной цене в соседнем магазинчике. И прихватили маленькую бутылочку игристого и еще одну, кое с чем покрепче, а еще набрали закусок – понемногу, но самых разных.
Да, днем вашему мозгу пришлось покипеть, но прямо сейчас вас ожидает холодное пиво. Вы быстро скидываете с себя верхнюю одежду. Как правило, все эти деловые и презентабельные костюмы ужасно тесные и неудобные. Остается самое приятное во всем процессе освобождения от одежды: медленно счистить с ног носки. Чувство, которое накрывает после этого, достойно своего отдельного названия. Вы победоносно зашвыриваете два несвежих комка в дальний угол комнаты – оковы цивилизации наконец-то сброшены!
Вы достаете из холодильника бутылку пива, которая немедленно начинает запотевать от тепла. Плюхаетесь на диван в трусах и майке и из груди вырывается вздох облегчения, но лучшее еще впереди. Открывашка, пальцы и крышка бутылки – это трио вступает в сотрудничество словно само собой: псс-с-с-сссст!
В руку привычно ложится пульт от телевизора, и вы быстро переключаете аналитический телеканал на что-то другое – новости о стоимости золота на мировом рынке интересуют вас сейчас меньше всего. Когда на экране появляется очередное реалити-шоу (или что угодно, что можно так назвать), приходит время для первого глотка. А за ним сразу же следует второй. Потом вы приносите новую запотевшую бутылочку взамен выпитой или, может быть, наливаете в бокал виски на полтора пальца. Вскрываете упаковочку вкусностей нежно, словно изящную шкатулку с драгоценностями.
Понемногу напряжение уходит, плечи расслабляются, и тепло заливает вас до кончиков пальцев. Вы поудобнее устраиваетесь на диване.
По телевизору рассказывают, что этой осенью в моде будут смешанные оттенки оранжевого. Клик. На другом канале показывают, как молодежь, утратившая последние крохи самоуважения, спаривается на тропическом острове за деньги. Клик. На третьем прыгающая камера запечатлела очередного Самоделкина в процессе починки его драндулета. Ему удалось по дешевке отыскать в интернете новую подвеску.
У автомобильных умельцев из шоу горят дедлайны, а вам спешить некуда.
Настало время калсарикянни.