Как с испанского переводится название города Баньос.04.07.11
В Баньос приехала под вечер, отправилась в выбранный в путеводителе отель, также рекомендованный кем-то в хостеле Кито. Меня радушно встретил хозяин, сеньор Карлос, активный пожилой джентльмен, разместил в отличном одноместном номере, сделав хорошую скидку, показал кухню и попавшуюся по дороге живность: попугаев, черепах и прочих ящериц.
Я положила сумки в номере, взяла пакет того, что нужно постирать, и пошла осматривать в свете фонарей небольшой, но очень уютный и красивый городок. Прекрасно смотрелся подсвеченный готический храм. Горожане и туристы заполняли зеленые скверы и ресторанчики неспешными беседами. К моему удивленью еще работал рынок, где я купила теплый шерстяной свитер и вкусно поужинала. Также мне попалась lavanderia, куда я сдала в стирку одежду. А потом мне повезло еще раз, когда в книжном магазинчике я купила карманный испано-английский словарь. Дошла до водопада и baños – минеральных терм под открытым воздухом, благодаря которым городок получил свое название. Повсюду вывески спа-салонов предлагали различные процедуры и массаж.
Витрины туристических компаний, которыми изобиловал городок, были заполнены фотографиями экстремальных приключений: спуск по водопаду, рафтинг, поездки в национальные парки Ланганатес и Сангей, конные прогулки, квадрациклы, скутеры, велосипеды…
Вернулась в отель, проходя мимо гостиной, была приглашена сеньором Карлосом зайти на огонек телевизора. Гостеприимный хозяин устроил мне дегустацию местного ликера, похвалил мой новый серый свитер за практичность: «можно долго не стирать». В тот момент мне было смешно, а потом я много раз вспоминала этот комментарий и думала о его прозорливости.
Сеньор Карлос оказался вдовцом, безуспешно пытавшийся после ухода супруги устроить свою личную жизнь, найти подходящую спутницу и помощницу по хозяйству. Со мной он тоже не преуспел, но сказал, что если передумаю, могу вернуться в любой момент. Рассказал, что у сына и дочери семьи, и живут они в Европе. Посоветовал подняться в горы, посмотреть на вулкан – показал на стенах фотографии извергающегося Тунгурауа.
– Вам не страшно здесь жить?
– Нет, город отделен от вулкана несколькими кольцами гор. Нас только пеплом посыпает, лава сюда не доходит.
Пожелав радушному хозяину спокойной ночи, зашла на кухню выпить чаю. Там готовили ужин два молодых человека, мы поздоровались и перекинулись парой фраз о городке. Один из них спросил, говорю ли я по-русски. Оказалось, он – литовец, узнал мой акцент. Путешествует с другом-китайцем по Латинской Америке. Ребята, сославшись на усталость от велотрекинга, отправились к себе, и я тоже ушла спать.
Конец ознакомительного фрагмента.