Словарь османских титулов
Значение османских почтительных обращений не было постоянным на протяжении всего существования империи; обращения, приведенные ниже, были распространены в основном до конца XVIII века, если не позднее, но этот список не может быть исчерпывающим.
Большинству высокопоставленных османских чиновников давались прозвища: некоторые имели отношение или намекали на определенные физические особенности; другие происходили из репутации; третьи указывали на место рождения (большинство из таких оканчиваются на – лы/-ли или – лу/-лю). Из источников того времени известно, что некоторыми из этих прозвищ человека награждали еще при жизни, другими – после смерти. Пример последних – прозвище султана Сулеймана I Законодатель, не имевшее широкого применения до его смерти.
Ага – применялось для военачальников полков султана, в особенности главнокомандующего янычарами, а также для главного черного евнуха, главы гарема.
Байло – применялось венецианцами для посланников или послов, особенно для венецианского представителя при дворе султана.
Бей – военачальник, правитель эмирата; позднее старший гражданский чиновник.
Визирь – титул министров султана, наделенных как военной, так и политической властью; великий визирь был старшим из них.
Воевода – применялось правителями Трансильвании, Молдавии и Валахии.
Гетман – титул, используемый для предводителя казаков; польский военачальник.
Деспот – применялось византийскими и другими христианскими принцами на Балканах.
Кади – судья и нотариус.
Мирза – титул иранских принцев.
Паша – высший титул, присваиваемый военачальнику или государственному деятелю.
Рейс – титул командующих флотом.
Султан – правитель, наделенный верховной властью; также использовался для принцев и старших жен в османском доме.
Хан – использовался татарскими правителями, в частности Крыма.
Ходжа – используется для духовных должностных лиц.
Челеби – уважительный титул, неофициально присваиваемый писателям.
Эмир – мусульманский племенной вождь или царственный правитель небольшого государства (эмирата).
Эфенди – почтительный/вежливый титул, сходный по значению с челеби; также использовался для духовных должностных лиц; в XIX веке использовался как эквивалент обращения «господин».