Глава 5. Вылазка
Иди вперед, дави врага,
Круши напропалую.
Отрубят руку – не беда,
Возьми свой меч в другую!
Отрубят ноги – ты ползи.
Ни страха нет, ни боли!
Мечом своим врага рази,
Умри по доброй воле…
Тихонько подпевая хору, Марк Софоклис внимательно следил за ходом боя. Победа была близка. Войска Великого города Фара уже преодолели первую стену крепости и карабкались по крутому склону горы ко второй. Сверху на них летели камни, копья и стрелы. В рядах атакующих множилось число раненых. Они истекали кровью, но упорно двигались вперед – кто хромая, кто прыгая на одной ноге, а кто и ползком. Песня поддерживала их боевой дух, напрочь избавляя от боли и страха. На землю валились только те, кто окочурился. Ничего удивительного! Певцы заклятий очень старались, ведь за победу им было обещано щедрое вознаграждение! А за поражение – виселица. Метод кнута и пряника работал, как всегда, безотказно!
Софоклис перевел взгляд выше, на бородатых людей в грубых кожаных одеждах, оборонявших крепостную стену, и пробормотал:
– Зря стараетесь, дикари. У вас камней не хватит на мое войско!
Он осторожно приблизился к самому краю скалы. Вся долина между этой скалой и горой напротив, где располагалась крепость, была занята его солдатами. Они стояли ровными рядами, ожидая своей очереди вступить в бой. Их серебристые доспехи, надетые поверх красной формы, и обнаженные клинки блестели на солнце. Знамена и ленты, привязанные к копьям, грациозно развевались на ветру. Марк удовлетворенно улыбнулся. Великолепное зрелище! Такое не каждый день увидишь, а жаль!
Внезапно сзади раздались крики и звон мечей. Пение смолкло. У Софоклиса все внутри оборвалось, и он обернулся.
По плоской вершине скалы метались размытые фигуры. Прошло несколько мгновений, прежде чем его глаза, настроенные на разглядывание предметов вдали, вернулись в норму. И он увидел то, чего никак не ожидал. Варвары! Их было человек десять. Они напали на хор с северной, абсолютно отвесной стороны скалы! Как им удалось по ней взобраться?!
Трое хористов уже лежали, пронзенные стрелами. Еще один сидел, держась за горло и пытаясь остановить кровь. По ране было ясно, что он не жилец. Двое оставшихся успели укрыться за спинами охраны, которая вступила в бой и начала теснить дикарей к обрыву. На подмогу по узкой тропе вверх спешило еще около полусотни солдат. Поздно! Даже если варварам больше никого не удастся убить, они своей цели добились. Двое живых певцов – это слишком мало. Их сил не хватит для поддержания боевого духа армии. К тому же четырехгранная пирамида из горного хрусталя, лежавшая на каменном постаменте, оказалась расколотой надвое. И до нее добраться успели, гады! Без нее песня просто не достигнет ушей тех, для кого она предназначена, а для доставки новой из города потребуется время. Варвары знали, что делают! Откуда?!
Инициатива полностью перешла в руки солдат. Зарубленные бородачи стали падать в пропасть один за другим. Софоклис заметил, что у одного из оставшихся бороды нет. Это была женщина, и она на удивление ловко орудовала дубиной. Он присмотрелся. Зира! Дочка Драго! С какой стати он ее прислал? Мы так не договаривались!
Хотя Софоклис не произнес вслух ни слова, женщина на мгновение замерла и посмотрела на него, чуть не пропустив удар мечом. Все еще умеет читать мысли. Четыре года в Школе магии Фара не пропали даром!
– Бабу взять живьем! – закричал он.
Еще немного – и все нападавшие, кроме нее, были повержены. Мечи, пики и топоры образовали частокол, направленный на Зиру. Она опустила оружие.
– Сдавайся! – приказал Марк.
– Обойдешься! – ответила она и спрыгнула со скалы.
Начальник охраны в ужасе обернулся к Софоклису:
– Мы ее не трогали. Она пожелала разбиться по собственному желанию, генерал!
– Такие не разбиваются, – зло бросил Марк.
Высматривать труп внизу не было смысла. Он знал, что Зира владеет искусством левитации. Вернувшись на свое прежнее место, он снова настроил дальнее зрение и скользнул глазами по полю боя. Войска в беспорядке бежали от стен крепости вниз. Весь склон был сплошь усыпан неподвижными телами.
– Зира, гадина! Украла у меня верную победу! – сквозь зубы процедил Софоклис. – Надеюсь, Бажен был прав, и эта певичка Катя сможет заменить собой целый хор… Если, конечно, Страж пропустит ее в наш мир!