Вы здесь

Иконописец. Глава 2 (И. А. Середенко, 2014)

Глава 2

Молодой человек лет тридцати пяти, приятной внешности, прошел между сидениями в салоне Боинга. Номер тринадцать. Он остановился, это было его место – у самого окна. «Число не из приятных, – подумал Руперт Коу, – но мне это число несчастья не приносило. Это все бабские забобоны». Он удобно расположился и взглянул в круглое окно. «Еще в аэропорту. Как это необычно, – подумал Коу, – еще на земле, а спустя несколько минут я буду в небе, высоко над городом».

– Каждый раз летаю этим Боингом и не могу привыкнуть, – раздался молодой и привлекательный женский голос позади Руперта.

Он повернул голову и увидел молодую женщину лет двадцати пяти, симпатичную брюнетку. Она села рядом с ним.

– Меня зовут Аманда, – сказала девушка. – Я буду вашей соседкой до самой Австралии.

Она приятно улыбнулась.

– Руперт Коу, – добродушно произнес Руперт. – Очень приятно, я тоже лечу в Австралию.

– К родственникам? – спросила девушка.

– Нет, работа. А вы, дайте угадать. На учебу? Там говорят неплохие университеты, почти как в Великобритании.

– Ошиблись с точностью наоборот, – произнесла Аманда, заливаясь смехом. – Я здесь в Великобритании учусь на бухгалтера. А в Австралии живет моя мама. Хотите знать, почему я выбрала Великобританию?

Коу и не думал об этом спрашивать, но девушка имела весьма общительный характер и, по-видимому, готова была поделиться ответом на своей же вопрос.

– У вас лицо довольно приятное и ваша улыбка то же, – сказала девушка, – она мне говорит, что вы честный и вам доверять можно.

– В самом деле? – улыбнулся Коу. – Буду чаще улыбаться.

– Вы не смейтесь, я людей на расстоянии вижу. Ваше лицо и без улыбки располагает к себе, – сказала Аманда, и продолжила свой рассказ, кокетливо поправляя челку. – В Великобритании живет мой отец. У него здесь новая семья и бизнес. Он помог мне в поступлении на экономический факультет. Сейчас эта профессия востребована. Я не хочу зависеть от мужа. Получу профессию и буду независимой ни от кого.

– Понятно, – сказал Коу. Его мысли отдалились от легкой и задорной болтовни симпатичной попутчицы. Она все говорила, улыбалась, рассказывала о чем-то важном для нее, а Коу пытался сосредоточиться на собственных мыслях. Он думал о предстоящей работе.

Коу еще раз вспомнил содержание электронного письма, полученного два дня назад от Лукаса Корра – старого друга его отца, с которым тот вместе когда-то воевал на фронте во время Второй Мировой войны.

«Уважаемый Руперт Коу, пишет вам старый боевой друг вашего отца, Лукас Корра. Прошу срочно приехать ко мне в Австралию, в мой замок. Дело чрезвычайной важности и не требует отлагательств. Завершите все ваши дела и приезжайте. Я нанимаю ваши профессиональные навыки за любые деньги.

P.S. В аэропорту вас встретят и проводят ко мне.

С уважением, фронтовой друг вашего отца, Лукас Корра».

В письме не было ничего о предложении, и Руперт отказался бы от него, если бы не одно обстоятельство. Он хорошо знал, по рассказам покойного отца, о боевом его товарище по фамилии Корра. Они вдвоем воевали с фашистами во время Второй Мировой войны и вместе прошли до самого Берлина. Отец рассказывал сыну о подвигах Корра, его смелости и отваге. И поэтому в память об этом, Руперт решил приехать к старому боевому товарищу отца.

Находясь в Лондонском офисе частного сыска, где он работал и управлял фирмой, Руперт Коу уже навел кое-какие справки об Лукасе Корра. Это почтенный старец восьмидесяти двух лет, у него есть сын, почти того же возраста, что и Руперт. Лукас Корра из семьи английских миллионеров, которые переехали в Австралию тридцать лет тому назад и обосновались на западе страны. За тридцать лет Лукас Корра вложил капитал и развил народное хозяйство страны и превратился в одного из самых богатых людей Австралии. Он даже подумывал баллотироваться в мэры города Перт, но возраст не позволил ему этого сделать. В каком состоянии нынешние дела Корра и его семьи Руперт не знал.

Самолет приземлился в аэропорту Перта ранним утром. Руперт сходил с трапа самолета, когда ему в лицо ударил легкий прохладный летний ветерок. В Аэропорту он приметил табличку со своим именем. Ее держал солидный мужчина в возрасте. Это был водитель. От Аэропорта они отъехали на личном автомобиле миллионера.

С полчаса езды по городу они доехали до его границ, и автомобиль направился по трассе за город.

– Корра живет за городом? – поинтересовался Руперт.

– Да, сэр, – коротко ответил водитель.

Они проезжали мимо ухоженных полей, хозяйственной техники, ферм, выращивающих различную продукцию сельского хозяйства.

– Это все принадлежит семье Корра, – произнес водитель.

Руперту показалось, что водитель произнес эти слова с гордостью и почтением к своему хозяину.

– Неужели всё? – удивился Руперт.

– Да, да, все это, – уверенно подтвердил водитель.

Спустя полчаса езды, они съехали с трассы и повернули направо. Эта дорога привела их к замку. Его высокие и остроконечные башни были заметны еще издали. Сам замок был окружен многочисленными деревьями. Вокруг замка и огромной территории (на десятки миль) был выстроен невысокий забор. Внутри территории, несмотря на кажущийся издали хаос растений, были аккуратно подстриженные газоны, большой фонтан, небольшое озеро и множество ухоженных деревьев и кустов. Все это соединялось ухоженными аллеями и мраморными ступеньками. Хозяин любил природу и предпочитал загородную жизнь.

У парадных мраморных ступеней Руперта Коу встретил молодой слуга – негр. Он и проводил гостя в комнату, подготовленную для него.

– Располагайтесь, и чувствуйте себя как дома, – сказал слуга. – Если что необходимо – звоните. – Он указал на кнопку у двери комнаты. – Хозяин будет в двенадцать. Он просил извинения за то, что не встретил. Сейчас моя жена готовит вам завтрак.

В двенадцать часов тот же слуга пригласил Руперта в кабинет хозяина дома. Пока они шли по извилистым и широким коридорам мимо многочисленных комнат, Руперт не мог не восхититься убранством апартаментов. Всюду висели картины, стояли статуи из металла, мрамора, диковинные украшения с Востока. Причудливые вазы с восточным орнаментом, деревянные дощечки, расписанные в старых европейских стилях. Хозяин замка немало денег вложил во все эти старинные коллекции и изысканные предметы, а также в постройку здания. Руперт, хоть и ни разу не видел хозяина дома, но уже в мыслях имел представление, кто скоро появится перед ним.

К большому удивлению Руперта, слуга привел его в небольшой и довольно скромный кабинет, где его ждал, небольшого роста, с печальными глазами, почтенный старик. Слуга оставил Руперта и удалился.

Руперт Коу и Корра поприветствовали друг друга, и началась беседа.

Лукас Корра предложил сесть в кресло, расположенного напротив небольшого столика. Рядом находился неработающий камин, на котором были диковинные статуэтки, по-видимому, из Индии.

– Я несказанно рад видеть вас, Руперт, – добродушно произнес Лукас Корра. – Спасибо вам за ответ. Я ждал и надеялся на ваш приезд.

– По правде говоря, из письма я мало что понял, кроме того, что вам нужна моя профессиональная помощь, – сказал Руперт.

– Я не мог все сообщить в письме. Вы поймете, когда я посвящу вас в детали дела. Я дружил с вашим отцом, мы не раз помогали друг другу и мне очень жаль, что его уже нет. Но время не останавливается, оно беспощадно к жизни – чем больше оно проходит, тем меньше жить нам остается… Хотите кофе?

– Не откажусь.

– Берите сахар, сколько пожелаете. Я последнее время, даже от кофе отказался, – и Корра нетвердой рукой налил гостю кофе в чашку.

Руперт подумал о старости, нежели о расстройстве старика, но судя по глухому голосу и печальным, полным отчаяния глазам, он не исключал и второе.

– Не беспокойтесь, я сам, – сказал Руперт, подхватив чашку у старика.

– Я знаю ваши способности, ими когда-то хвалился ваш отец, гордясь сыном, – продолжил Лукас Корра. – Мне нужна ваша помощь в частном расследовании. Дело это деликатное и частное. Информация не должна быть общедоступной.

– Дело касается вашей семьи? – предположил Руперт.

– Да, моей семьи. Последнее время, я чувствую, что-то происходит. Ты знаешь моего сына?

– Да, я слышал о нем, но не был лично знаком.

– Он месяц назад погиб на одном из моих заводов.

– Я сочувствую вам, – сказал с почтением и скорбью Руперт.

– Его смерть была довольно странной и запутанной. Полиция до сих пор полагает, что он убил себя сам. А я не верю этому! – последнюю фразу старик произнес в повышенном и раздраженном тоне, но потом оправился и стих. – Если бы я мог сам заняться этим делом тогда, но старость…

– Вы полагаете, что его смерть не случайна?

– Да, именно так. В этом деле не было никаких улик, говорящих, что это убийство. Все улики были в пользу версии о самоубийстве. Но последнее невозможно. Я разговаривал с ним за день до его гибели. Это был твердый в решениях и уверенный молодой человек. У него были планы. Он хотел заняться политикой. Сделать то, чего я не смог – стать мэром города. Я не был этому рад, но и запретить ему заниматься политикой не хотел, так как сам когда-то хотел заняться тем же. Я богатый человек, и достаточно заработал для многих поколений своей семьи. Человеку много для счастья не нужно. Я понял это, но слишком поздно – я стал стариком. Но не это пугает меня. Мне кажется, что мою семью кто-то преследует. И началось это с загадочной гибели моего сына. Мне сдается, что кто-то хочет уничтожить всех мужчин моего рода.

– Я займусь этим делом, – решительно заявил Руперт. – И узнаю, кто желал смерти вашему сыну.

– Нет.

– Нет? – удивился Руперт.

– Я пригласил вас не для этого. В деле гибели сына копались лучшие сыщики Австралии. И ничего не обнаружили. Вы же понимаете, что для меня не станет проблемой средства. Я готов выложить любую сумму, чтобы выяснить и найти убийцу сына. Но здесь, по-видимому, работали профессионалы высочайшего уровня. Мой сын перед смертью написал записку о том, что совершенно добровольно уходит из жизни. Но это, повторяю, невозможно. Он не мог этого написать. Экспертиза показала, что это его рука. Нашлись свидетели его гибели. В них усомниться не приходится, они не заинтересованные люди, кроме того, я их хорошо знаю. Они не лгут. Детали этого дела не проникли в прессу, так как я не хочу, чтобы об этом говорили в обществе. Официальная версия – несчастный случай на производстве. Это по моей просьбе.

– Понимаю. Но почему вы не хотите, чтобы я занялся расследованием?

– Там вы ничего не найдете, а только время потеряете. Есть проблема поважней.

– Что это за проблема? – спросил Руперт, затаив дыхание.

– Мой внук. Это единственный наследник моего рода. С его гибелью канет в вечность и мой древний род.

– Понимаю. Что с ним?

– Мальчику едва исполнилось двенадцать лет. Он рослый и сильный. Внешне ему можно было дать и шестнадцать. Я покажу его вам, но позже, – старик задумался, собираясь с мыслями. – По правде говоря, я ожидал, что мальчик уйдет из жизни раньше его отца.

– Он болен?

– Неизлечимо. Рак головного мозга. Он был в клинике лучших врачей мира. За ним ухаживали десятки самых опытных профессоров в разных странах. Фитотерапия, химиотерапия, ничего не помогало. Ему оставалось жить не более месяца. Врачи поначалу боролись или делали вид, а потом лишь разводили руками и говорили, что медицина здесь бессильна. И тогда я забрал его к себе в замок. Здесь я сделал для него лучший уход, какой только мог. Но болезнь прогрессировала. Она с каждым днем забирала частичку жизни моего внука. На моих глазах он увядал. Вы когда-нибудь наблюдали за гибелью цветка. Ты стараешься ухаживать за ним: солнце, вода, воздух, но ничего не помогает. Смерть крепко держала его в своих объятиях. Я решил отвернуться от науки, и посмотрел в сторону мистики. Ты, наверное, уже заметил многочисленные коллекции и отдельные предметы, принадлежащие прошлому, взятые и привезенные моими людьми из разных стран мира. Все это в надежде вылечить моего мальчика. И вот однажды мой старинный друг и товарищ, прознав о моем горе, прислал мне в подарок картину. Я не вдавался в подробности, откуда она. Мой друг сказал, что она якобы может излечивать. Все, что мне известно о ней, так это то, что ее нарисовали совсем недавно. Я повесил эту картину в одном из залов, никому не сообщив об этом. Комната моего внука находилась в другом конце замка. Он почти перестал выходить даже из своей уютной комнаты.

А теперь главное, Руперт: не пропустите ни слова из того, что я вам расскажу.

Ямес Корра, так зовут моего внука, вскоре после того, как я расположил картину в одном из замков, не придав этому никакого значения, одним прекрасным утром исчез. Я поднял всю прислугу. Мы искали Ямеса повсюду, даже во дворе. Я уже думал, что мальчика выкрали, когда внезапно голос одной из моих горничных сообщил мне о его находке. Мальчик был обнаружен в той самой зале, где висела картина. Он сидел лицом к ней, глаза его были закрыты, но я сумел разглядеть под опущенными веками мятежность его зрачков. Он вращал ими, словно обезумев. Я не на шутку был встревожен этим. И приказал картину убрать на чердак. Об этом никто, кроме лишь горничной, не знал. Я был тогда сильно встревожен, напуган, но все же приятно удивлен. Ведь мой мальчик начал ходить. Он пересек не одну комнату и коридоры, чтобы добраться до того зала, в котором висела та картина. Вот тогда-то я и начал по-настоящему верить в чудеса, тайную магию и чудеса мистики. Но моя уверенность в эти силы еще не была полной. Окончательно я в этом убедился после того случая.

На следующий день мальчик вновь пропал. Слуги искали его везде, где только можно, пока я не догадался и не проверил одну гипотезу, которая тлела у меня в голове всю ночь. Я направился вместе с горничной на чердак замка, туда, где находилась спрятанная картина. Я был поражен своей безумной и ужасной догадкой. Ямес сидел у раскрытой картины. Но на этот раз, его глаза были широко раскрыты. Он смотрел, как мне показалось тогда, прямо в облик монаха, изображенного на картине. Но самое страшное, что меня буквально обезоружило и заворожило каким-то беспокойством – зловещий шепот. Мальчик что-то бубнил про себя, но так тихо, что я не сразу понял, что это был за зловещий шепот. Весь ужас был не только в непонятных словах, но и в том, как он их произносил. Казалось, что он знал их тайный смысл. Я тревожно, затаив дыхание, прислушался и обомлел. Ямес произносил слова на непонятном языке. Ни один язык не был похож на тот, что я слышал. Это потом я догадался нанять специалиста по языкам. Я не знаю, откуда Ямес узнал о том, где спрятана картина. Мне казалось, что он чувствовал ее, а она его. Ибо он все время находил ее, куда бы я ни велел ее спрятать. Я опасался за него, но картину не уничтожал, так как видел, что Ямес начал благодаря ней ходить.

– На каком языке он шептал? – спросил Руперт.

– Этот язык давно уже мертв. Его знают лишь ученые, чтобы делать переводы старинных книг. Это латынь. После этих случаев с картиной я решил успокоиться и не искать причины зла. Я доверился случаю и судьбе. Я перестал прятать злосчастную картину и велел ее разместить в одной из комнат, расположенной недалеко от комнаты Ямеса. С тех пор мальчик начал ходить, и меня это радовало. Но и тревожило его новое и непонятное увлечение. Каждый день и помногу часов он находился у картины. Иногда он что-то шептал, даже во сне, иногда молча сидел напротив картины, безумно уставившись на нее.

Слуги начали замечать его бормотание на непонятном им языке даже во сне.

Всё разрешилось совсем недавно, когда я решил, замечая подвижность мальчика и смену его лица с бледного на здоровое, проверить его состояние у врача. Результатом обследования я был поражен. Мальчик был совершенно здоров. Никакой злокачественной опухоли у него в голове не было.

Я несказанно был рад этому. Но меня беспокоило его новое увлечение этой картиной, и его угрюмость и молчаливость пугали меня. Вскоре при таинственных обстоятельствах гибнет отец мальчика, мой сын. Тогда я и решил послать вам письмо. В надежде, что вы приедете и поможете мне, одинокому старику справиться с этими почти мистическими событиями.

– Скажите, а вы не подозреваете, что картина могла быть чем-то обработана, ну, например, каким-нибудь химикатом? – спросил Руперт.

– Это я уже проверял. Нет, картина ничем не обработана, кроме засохших красок и полотна ничего необычного мой химик не обнаружил, за исключением… – Корра замолчал, задумавшись.

– Чего?

– Он полагает, нет, он убежден, что полотно сделано не из бумаги. А из…, – он запнулся, – извините меня, это старческое волнение. Это всё годы.

– Вы хотели сказать о материале, из которого сделана картина, – напомнил Руперт.

– Да, это меня и пугает. Этот лист сделан из кожи.

– Человеческой? – задумчиво спросил Руперт.

– Нет, мой химик не знает, но уверил, что не из кожи человека. Это какое-то животное. У меня последнее время проблемы с памятью. Вероятно, сказываются годы.

Лукас Корра поднялся и жестом пригласил проследовать за собой.

– Мы сейчас пойдем к моему внуку, Ямесу, – сказал Корра.

Они проследовали через коридор в одну из комнат.

Беззвучно отворив дверь, они оказались в просторной комнате, полной детских игрушек. У стены располагалась кровать. Мальчик сидел на стуле и смотрел безучастно в окно, за которым открывался великолепный вид в парк, полный роскошных деревьев, между которыми, в отдалении, сияла голубая гладь озера.

– Это и есть мой внук, – сказал Корра.

Руперт подошел к мальчику ближе, чтобы разглядеть его лицо. Ямес сидел, выпрямившись, глаза его были направлены в окно. Он не моргал, ни один мускул на его лице не шевельнулся. Казалось, что он никого не замечает.

– Он не реагирует ни на кого, – тяжело сказал Корра. – Мой слуга утром помогает ему перейти с кровати на стул. Так он весь день и проводит: на стуле и в саду, в беседке.

– И он ничего не говорит?

– Нет. Хотя постойте, я… Ну, в общем, я не уверен, – он тяжело вздохнул, словно не мог решиться сказать. – Ну, как бы вам ответить, может быть, этого и не было, и оно есть плодом моего больного воображения. Словом, однажды, когда я уже собирался заснуть, раздался телефонный звонок. Это местный телефон. Я установил его в помещениях замка, чтобы было удобно вызывать слуг. Я удивился тогда, кто бы это мог так поздно меня беспокоить. Я подошел к телефону и поднял трубку. Поначалу были какие-то шорохи и шипения, потом треск. Я уже собирался положить трубку, подумав, что это неисправность в системе. Но вдруг раздался голос, скорее это был стон, но какой-то приглушенный, будто издалека. Мне показалось, что это был голос Ямеса. Я опять подумал, что мальчику куда-то ночью отправился бродить по замку, и я решил спросить: «Ямес, это ты?», но в ответ лишь тишина и чье-то тяжелое дыхание. Тогда я вновь спросил: «Где ты?». И тут я услышал его голос. Это так меня напугало, что даже на некоторое время я был захвачен страхом, мое тело оцепенело, я не мог пошевельнуться. Мне показалось, что тени вокруг меня объединились и начали приближаться.

– Что же он сказал? – спросил Руперт.

– Он произнес: «Я… нигде…». Потом молчание. Я испугался и положил трубку.

– И где вы его обнаружили?

– В своей постели. Но… он не спал, а лежал с открытыми глазами, точно так, как вы видите его теперь. С этого момента он больше не передвигался самостоятельно и не говорил, – Корра тяжело вздохнул, он казался слабым и изнеможденным.

В комнату вошла женщина, неся поднос с едой. Корра увел Руперта к двери.

– Сейчас у него обед, – сказал старик. – Это его сиделка. Она кормит Ямеса с ложки.

Сиделка подошла к мальчику и расположилась рядом с ним, опустив поднос с едой на небольшой столик.

– Идемте, – сказал Корра и они вышли.

Руперт был молчалив, он обдумывал все факты и детали предстоящего дела. Оно было странным, здесь было мало вещественных фактов и много мистических домыслов, с которыми Руперту не приходилось работать. Отталкиваться в расследовании можно было лишь на факты и свидетельства очевидцев. С этого и начал Руперт Коу.

– Я хотел бы взглянуть на эту загадочную картину, – сказал Руперт.

– А мы к ней и направляемся, – сказал Корра. – Вы можете не только посмотреть ее, но и потрогать, даже взять с собой.

– Что? – удивился Руперт. – Вы позволите мне взять ее с собой?

– Она для меня теперь не представляет интереса, мой мальчик здоров. Но я должен поставить его на ноги, ввести в реальность мира. Он, по-видимому, как сказал один из докторов, находится в своем замкнутом мире. И вы мне поможете его вытащить оттуда.

Они подошли к кабинету. Корра предложил Руперту присесть в кресло, а сам подошел к сейфу, открыл его и вынул довольно солидных размеров картину.

– Вот она, – сказал он, и расположил ее на небольшом стеклянном столике у камина, рядом с Рупертом.

Руперт внимательно оглядел изображение. На картине был изображен монах, держащий в левой руке какую-то старинную книгу.

– Это монах, – сказал Руперт, оглядывая рамку и обратную сторону картины.

– Да, по-видимому, монах, – согласился Корра.

– Что вы думаете об этом?

– Как зовут того, кто вам подарил ее?

– Жан Обри, это мой старинный друг. Не думаете ли вы, что он мог подсунуть мне какую-то…, – он запнулся, стараясь подобрать нужное слово.

– Нет, раз вы его не подозреваете, скорее нет. Но я должен проверить все, вы понимаете.

Старик молча кивнул головой.

– Может он здесь не причем, но ведь он где-то приобрел эту картину, – предположил Руперт.

– Без сомнения, – согласился Корра. – Вы можете вытащить ее из рамки. Она теперь ваша, и остается у вас до завершения расследования.

– Ну, тогда я воспользуюсь вашим советом и выну ее из рамки, мне так легче будет ее переносить с собой. А если у меня ее похитят? Она ведь представляет собой какую-то ценность.

– Я уже сказал, что ценности для меня она не представляет. Сейчас я думаю лишь о моем внуке. Он – это все, что у меня есть, я ведь слишком стар, он мой единственный наследник. И я прошу тебя выяснить: кто охотится за моим внуком? Кому нужна его смерть? Это надо выяснить раньше, чем невидимый враг сможет нанести следующий удар. Я любых денег не пожалею для выяснения причин его неожиданного падения в кому. Зачем надо было его вылечивать от страшной и неизлечимой болезни, чтобы потом обездвижить, превратить в куклу?

Руперт уже отделил картину от рамки, и вдруг от задней стороны картины отошел какой-то лист. Он перекрывал картину с обратной стороны.

– Это, по-видимому, укрепление, – предположил Корра. – Так многие делают. Я такое видел.

– Не думаю, – сказал Руперт, отделяя картину от листа. – Это, – он отодвинул лист в сторону, – вероятно, бумага, она укрепляла, но и закрывала обратную сторону картины. А вот это, – он перевернул полотно, – уже не похоже на картину.

На обратной стороне полотна, в два вертикальных ряда были написаны какие-то слова. Их было много.

– Это напоминает газетные полосы, – сказал Корра.

– Здесь еле заметны числа, – сказал Руперт.

– Где? Я плохо вижу, – он подошел к рабочему столу и взял очки. Надев их на нос, он приблизился к полотну.

– Вот, здесь, – Руперт указал на три цифры, расположенные по середине полотна, аккурат между двух полос текста.

– Триста тринадцать.

– Или три, один, три, – предположил Руперт. – Текст написан красивым почерком, на языке… не могу разобрать, что это за язык.

– Латынь, – с тяжелым выдохом сказал Корра.

– Откуда вы знаете? – спросил Руперт.

– Я бы не знал, если бы не Ямес. Когда он начал говорить на этом языке, помните, я рассказывал, то мне пришлось уделить этому внимание, и мой приятель с университета показал мне этот язык. Уверяю тебя, это латынь, я в этом убежден.

Руперт вздохнул.

– А почему вы считаете, что это картина. До того, как я разобрал ее, я по правде, тоже так считал. Загадочный монах из средневековья, в обнимку с библией и только.

– Что же это по-вашему, если не картина? – удивился Корра.

– Мне она напоминает не картину, а икону.

– Икону? – задумчиво произнес Корра. – Может быть.

Он пристально и с надеждой, граничащей с отчаянием и мольбой, посмотрел в глаза Руперта. Тот выпрямился, оставив полотно на столике.

– Что ж, я возьмусь за это дело.