© Александр Fеликсов, 2018
ISBN 978-5-4474-2335-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящается…
(Адресат автору неизвестен)
…и строки моего романа уж не являются во сне,
Знать исчерпал запас вполне,
«The end» – дают понять с экрана.
Довольно Пушкина бесить —
пора язык уж прикусить.
И вот теперь опять приятель,
С тобой вновь скромный обыватель.
От слова, в общем смысле, «быт»,
Что канителен и свербит.
Отсох раздвоенный язык,
Что блеял рифмой, прозой – рык!
Из темноты сознания углов
Всё вылезали уши «штампов» —
дистиллированное зло;
Не отшутиться, мол это техника эстампа.
За мыслью денно волочиться в точном слове,
Не лучше ли у моря счастья ожидать за нахождение подковы?
Но тот к кому адресовался, … адресован —
Чем, извините, он окажется подкован?!
***
Заполнив бремя пустоты,
В которой, может, пребывал и ты?
Предмет достойнее меня —
Критичность взгляда сохраня,
Занятным радости добавить,
Что сочинил, – и вот хочу представить!
Над делом классики залип,
Явить России новый архетип!
Его неведома природа,
Почти что хамским вызовом звучит,
Заява этакого рода…
Лишь убедительность писаки,
Барну’ма, кстати, феномен:
«Как разгадал он нас!»
Повсюду слышится рефрен,
А архетип – теорьи враки.
Modernismo! – славен тост,
Только с приложеньем post…
За mauvais ton – I am so sorry,
Но как без «личностей»
прикажешь в споре?!
В рупор аж но закричись —
Пушкиноведов горда высь!
– Не вышел ликом! Отступись!
– Не так заносчив и остёр?
Я всё же в высшем смысле raisonner (резонёр)…
–
Суесловье – ты мол умник,
Это гению не льстит,
А подставь Эолу струны,
Арфа, диво! – зазвучит!
Сам роман короче кратно —
Нету в нём «Войны и Мира», —
Согласитесь иль обратно, —
Ум в скитаньях встретил лиру;
Содержание не в прозе —
Рифма тут «ударной» дозой…
–
О нас, пока ещё не знают, —
Впотьмах, под спудом скорбен труд, —
А может книжку всё таки откроют? —
Со ртом открытым вдруг да и замрут? —
Глядишь, в объятья принимают!