Глава IV. В Ингории
На следующее утро араны в сопровождении старейшины и горсточки его людей отправились вниз по течению Эри, неудержимо стремящейся к морю. Полноводная и широкая река легко несла лодки, не требуя от гребцов почти никаких усилий. Красота скалистых берегов, покрытых густыми лесами, приковывала внимание путников. По аранской стороне изредка встречались большие усадьбы с крепкими домами, сложенными из местного дикого камня. Ингорский берег казался необитаемым. Эспарт приказал останавливаться в аранских селениях. Он сходил на берег, беседовал с хозяевами и управляющими. Люди и здесь были напуганы. В двух местах над полями видели каких-то странных созданий, не очень-то похожих на птиц. В двух других жаловались на набеги таинственных грабителей, забирающих продовольствие и скот в обмен на красивые камешки. Огненные шары в небе видели все, и с их появлением связывали разного рода несчастья, случавшиеся после с людьми или животными.
На сопровождающих Эспарта ингоров поглядывали с неприязнью. Эспарту это не нравилось. Ему по душе пришлись сдержанные, немногословные ингоры. Этот народ жил по берегам Эри задолго до прихода аранов, которым пару столетий назад удалось оттеснить их за реку. Большая часть ингоров селилась теперь по берегу моря, занимаясь морскими промыслами. Среди тех, что оставались в лесу и в горах, были охотники, рудознатцы, отличные оружейники. Что греха таить, араны в свое время пытались превратить их в рабов, но из этого ничего не вышло, – гордые ингоры предпочитали смерть рабству и бились до последнего. Эспарт знал, что выходцы из этого народа служили в войсках короля и считались прекрасными воинами. Говорили, что девушки-ингорки были и среди амазонок.
К вечеру добрались до стоящего на высоком берегу большого ингорского селения. Весть о прибытии гостей каким-то образом уже достигла его. Встречать прибывших вышло немало народу. Впереди всех держался высокий седой человек в одежде охотника – местный старейшина по имени Угос. Когда Эспарт сошел на берег, он с поклоном приветствовал его. В просторном общинном доме был накрыт стол. Гостей ждало обильное угощение, после которого Эспарта пригласили на разговор со старейшинами, съехавшимися из ближайших поселений.
Они ожидали его в большой комнате, гладко выструганные бревенчатые стены которой были увешаны охотничьими трофеями, боевым и охотничьим оружием. Пока все рассаживались и Угос представлял аранов своим соплеменникам, Эспарт с интересом смотрел на присутствующих. Среди старейшин были и мужчины, и женщины. Мужчины – рослые, сильные, с приятными открытыми лицами, одеты были довольно просто: рубахи, куртки из мягкой оленьей кожи, штаны, заправленные в кожаные же чулки, удобные и прочные башмаки или невысокие сапожки. Все, даже женщины, были вооружены. На поясах поблескивали кинжалы, у бедра висели короткие мечи в кованных ножнах.
Эспарту приходилось слышать на своем родном острове, что ингорские женщины славятся красотой. Теперь он смог убедиться, что это не было преувеличением. Те, которых он видел, были хоть и не первой молодости, но хороши собой. Платья из тонких шерстяных тканей подчеркивали женственность статных фигур, широкие браслеты отягчали запястья, длинные серьги покачивались в маленьких ушах. Темные волнистые волосы, собранные в тяжелые узлы на затылке, украшали гордые головы на стройных и сильных шеях. Смотря на них, Эспарт невольно вспоминал девушку из сна, привидевшегося ему на берегу Аба. Щемящая тоска той ночи все еще томила его душу; он пытался прогнать ее, но она не исчезала, а только забралась глубже и свернулась темным печальным клубком. Но теперь было не до нее. Надо было действовать, и аран заговорил о причинах своего приезда.
Ингоры выслушали его внимательно, и только когда он замолчал и сел, стали говорить, не торопясь и спокойно. Они отрицали обвинения в нарушении договора. Охотиться на аранском берегу у них не было необходимости, – там и дичи-то было значительно меньше. А грабежами они не занимались, так как это не в их характере.
– Похищать же детей и женщин нам вовсе ни к чему – этого добра у нас самих хватает, – с добродушной улыбкой сказал один из старейшин. – Да и как наши жены отнеслись бы к этому? Вряд ли погладили бы по головке!
Женщины засмеялись, за ними заулыбались и мужчины. Все заговорили и задвигались, стало шумно. Угос не останавливал гомонивших, – он кого-то ждал, время от времени поглядывая на дверь. Наконец она отворилась, и вошла высокая пожилая женщина с умным и властным лицом. Ее длинные черные волосы спускались на плечи. Глаза под темными бровями смотрели строго и испытующе, так что взгляд, казалось, проникал в самые сокровенные уголки души. Сильные руки украшали тяжелые серебряные браслеты, на шее висело устрашающее ожерелье из клыков горгота. Широкий кожаный пояс платья был увешан амулетами из кости, бронзы и железа.
Пожелав всем здоровья, она прошла на свободное место. Эспарт понял, что это и есть колдунья Рима. Он встал, вежливо приветствовал ее и хотел объяснить цель своего приезда, но она знаком остановила его.
– Я знаю все, что ты хочешь сказать мне, Рий из рода Эспартов! – заговорила она по-арански. – Я скажу тебе, кто забирает скот и продовольствие, трясет землю и пугает людей светом странных огней. Это не ингоры и не араны. Это потомки пришедших из бездны. Они сейчас живут под землей. Давно, до того, как были разрушены древние города, между ними и нашими предками была война. Ты слышал о ней? Нет? В старых книгах…, – но тут глаза ее затуманились, она заговорила на непонятном языке тихо и неразборчиво, потом вовсе замолчала. Все снова зашумели, зашевелились…
– Приди в мой дом, я покажу тебе, как все было! – неожиданно почти крикнула старуха и встала.
– Прости, госпожа! Но если я вернусь к королю с таким объяснением, меня поднимут на смех, – возразил Эспарт. – Чем ты можешь доказать правоту своих слов? Только старинными сказками? Разве можно жить под землей?
– Сначала они жили под солнцем, как все люди. У них были корабли, летающие по небу, и много страшного оружия. Реги, владыки тогдашнего мира, тоже могли летать, но кораблей для этого не требовалось. Из-за чужаков они разбудили силу, с которой не смогли совладать. А те успели построить подземный город-убежище, и часть их спаслась в нем. Оттуда они теперь и выходят. Им там, видно, не сладко приходится, вот они и грабят ваших людей.
– Даже если все так, я должен встретиться с ними! – сказал Эспарт решительно. – Ты можешь помочь в этом?
– А что ты им скажешь? – спросила Рима, с улыбкой глядя на него. – Возможно, они не захотят общаться с такими, как мы…
– Почему ты так считаешь?
– Они живут своей жизнью. Мы им не интересны. Но про подземный город я знаю точно. Я живу ниже по течению, там, где Эри делится на гирла, впадающих в море. Много лет назад наши охотники нашли в лесу мальчишку. Не ингора и не арана. Они принесли его в селение, а я его выходила. Мальчик говорил на непонятном языке, но я умею понимать без слов. Так вот, он был из этого города. Я видела обломки железной птицы и тела чужих… Все они были мертвы. Там, в лесу, их и похоронили. А мальчик вырос, стал таким, как мы… Сейчас он – один из наших уважаемых людей. Его зовут Горос…
– Да, – подтвердил Угос, – Он воин отважный и моряк был хороший, ходил к самым дальним островам. Но теперь он больше не плавает… Ты можешь поговорить с ним, если захочешь, он сейчас дома.
– Почему он не вернулся к своему народу?
– Он не хочет возвращаться к ним. Они убили его родных.
На следующий день Эспарт в сопровождении Угоса и нескольких воинов приехал в селение Римы. Оно состояло из немногих бревенчатых домов, свободно разбросанных по горному склону, поднимающемуся к скалистой, голой вершине. Оставив людей на берегу, Эспарт с Угосом направились к дому Римы, прячущемуся в тени деревьев недалеко от реки. Солнце садилось. Было прохладно, пахло землей и травами. Угос показал Эспарту на дом Римы, а сам отправился к знакомым.
Подойдя к дому, Эспарт стукнул в невысокую дверь, подождал приглашения войти, но его не последовало. Тогда он отворил дверь и вошел.
Свет, попадающий в комнату через узкие окна, освещал старую женщину, неподвижно сидящую в высоком деревянном кресле. Ее обнаженные руки бессильно лежали на подлокотниках, лицо было неподвижно, глаза смотрели прямо на вошедшего. Однако казалось, что она не видит гостя. Рядом на столе была видна потрепанная книга в переплете из тисненой кожи. Эспарт хотел подойти ближе, но черная большая птица, непонятно откуда появившаяся, распахнув крылья, с клекотом двинулась к нему, неуклюже переваливаясь на когтистых лапах. Эспарт невольно отшатнулся, окликнул колдунью, но та не двигалась. Он заметил, что ее черные, с редкой сединой, волосы шевелятся, словно их трогает ветер, хотя воздух был неподвижен. Потом он почувствовал, что его волосы тоже шевелятся, и ему стало не по себе.
Чуть помедлив, он подошел и тронул руку Римы, – рука была тверда и холодна, как лед, – колдунья была мертва! Эспарт ощутил вдруг явственный запах тления, исходящий от нее, и попятился к дверям. Птица, расправив крылья, переваливаясь и подпрыгивая, шла за ним. Он поспешно вышел, прикрыл дверь и быстрыми шагами направился к ближайшему дому. Светловолосый человек, сидевший на старом бревне, поднялся ему навстречу. Эспарт, спеша и волнуясь, заговорил с ним. Незнакомец отвечал по-арански, медленно, явно припоминая слова. Известие о смерти колдуньи не произвело на него впечатления.
– С ней и не такое бывает! – сказал он, и позвал, повернувшись к дому: – Келен! Распахнулась дверь. Из дома вышла женщина. Она была еще молода и очень красива. В ней было неуловимое сходство с девушкой из сна Эспарта, и это заставило его сердце биться сильнее.
Мужчина сказал ей что-то на языке ингоров, и Келен поспешила к дому колдуньи.
Светловолосый повернулся к Эспарту:
– Мне сказали, что ты хочешь говорить со мной, аран? Я – Горос…
Эспарт с интересом посмотрел на него. Горос был высок и широкоплеч, лицо его было мужественно и приятно, хотя и не могло похвастать правильностью черт. Широкая, открытая улыбка освещала его порой, отражая душу смелую, добрую и, возможно, немного бесшабашную. На фоне красноватого морского загара особенно ярко выделялись удивительно светлые голубые глаза. В густые волосы вкраплялась седина, но, чтобы разглядеть ее, нужно было присматриваться. Массивные плечи придавали ингору вид исполина, хотя на самом деле он был лишь немногим выше Эспарта.
– Да. Я хотел расспросить тебя о подземном городе, если он не сказка, конечно, – ответил Эспарт.
– Город – не сказка. Но скажу сразу: оттуда не возвращаются, как не возвращаются с того света.
– Мне сказали, что ты – оттуда.
– Рима сказала? – усмехнулся ингор.
– Да. Если оттуда выходят, значит, можно и войти. Ты не пробовал это сделать?
– Пробовал. У меня не получилось, – сказал Горос и отвернулся.
В этот момент из дома Римы выглянула Келен и махнула мужчинам рукой.
– Пойдем, аран! Нас зовут, – буркнул Горос и встал.