Глава 8. Первая встреча
Первый раз я ее встретил в нашем офисе хаускипинга. Это были новые ребята, которые приехали из Тайваня. По обыкновению, утром наш босс Джон представлял их нашему коллективу, и я сразу выделил одну девочку из этой компании. Ее звали Нина, и этим утром я умилился только ее сонному смешному лицу и черным волосам, сложившимся в прическу каре на ее маленькой голове. Все наши сотрудники стояли в кругу перед офисом, и Джон, как и каждый день до этого, что-то рассказывал, давал указания на сегодняшнюю рабочую смену, а я просто смотрел на эту девочку и невольно улыбался ее забавному выражению лица.
Джон проделывал ту же операцию, как и в первый день с нами: каждому тайваньцу он давал по наставнику, чтобы пару первых дней они научились работать на этой должности. Я никогда не хотел, чтобы мне давали дополнительный груз на целый день, и всегда отказывался от новых «учеников», но в этот раз я действительно захотел, чтобы милая девочка с черными волосами работала со мной. Босс уже распределил всех новых учеников между нами, «опытными старичками», и очередь дошла до последнего человека из новоприбывших.
– Виктор, а она сегодня будет помогать тебе, – сказал Джон моему другу, показывая на Нину.
– Почему не мне? – шутя сказал я негромко по-русски и повернулся к Вите.
– Мы зайдем к тебе после обеда, поболтаем, – ответил Виктор.
Витя сдержал свое обещание, и действительно после обеда на пороге своего номера я встретил своего друга и Нину. Мы расселись на кроватях и стали болтать о всякой всячине, а я все больше умилялся от вида ее улыбки. Как и подобает выходцам из азиатских стран, она немного стеснялась, когда я ее спрашивал о чем-то, и от этого ее и без того милое лицо приобретало поистине девственный вид. Нина сидела на кровати рядом со мной, беззаботно болтая ногами, свесившимися вниз и недостающими до пола. Она начала рассказывать новую историю или, может, отвечала на мой или Витин вопрос, не могу сказать точно. Потому что я все смотрел и смотрел на нее. Меня притягивали ее черные блестящие глаза, ее тонкий нежный голос и легкие, непринужденные движения, почти как у ребенка. Нина продолжала болтать ногами и что-то рассказывать, а с моего лица почему-то не сходила улыбка.
На следующий день я ее забрал работать со мной, и целый день мы провели вместе. Мы рассказывали друг другу о своих странах, о национальных особенностях. Она мне поведала очень интересную китайскую традицию. В течение праздников вся семья должна собраться вместе и провести несколько дней друг с другом, отмечая Новый год. В эти дни никто не работает. Выходные даны исключительно для того, чтобы каждый мог уединиться со своей семьей. Собираясь вместе, они зажигают бумажные шары с желаниями и запускают их в небо. Детишкам дарят красные конверты с деньгами на счастье. Даже тех девушек, которых без их согласия, следуя старым китайским укладам, выдали замуж, не разрешается насильно удерживать, и их обязаны отпустить отметить новогодние праздники вместе с семьей. Когда она это рассказывала, перед моими глазами возникала картина с той теплой атмосферой и полной семейной гармонией, которую хочется чувствовать на праздниках. В перерывах между работой мы валялись на диванах и пробовали научить друг друга своему языку или рисовали алфавит своей страны и пытались произнести все эти трудно выговариваемые для нас звуки. В один из очередных перерывов мы разлеглись на большом диване, я заложил руки за голову и вытянул ноги, а она села, поджав ноги под себя. Так как иногда инспекторы приезжали на своих картах и проверяли сделанную нами работу, было необходимо принять меры предосторожности. Поэтому, выглянув в окно и предварительно удостоверившись, что никто не приедет в нашу комнату в ближайшее время, я закрыл дверь на щеколду с внутренней стороны и, последний раз окинув взглядом дорогу к нашему домику, задернул занавески.
– А через сколько времени у вас принято целоваться, когда вы начали встречаться? – спросил я, повернув голову к Нине.
– Ну… Наверное, через месяц, – явно не ожидая моего вопроса и немного подумав, ответила она.
– Что? Через месяц? – не сдержал своего удивления я.
– Ну да, – ответила она, засмеявшись. – А что такого? – Я заметил, как она смущается и старается отвести глаза. Это было очень забавно.
– Потому что в России все в основном происходит на первом свидании, – поспешил объяснить я. – Хорошо, а когда вы можете первый раз заняться сексом? – не унимался я, впадая в азарт.
– Это происходит по-разному. В основном через три месяца. Но иногда девушки должны соблюдать традиции, и поэтому они могут заняться сексом только после свадьбы. Понимаешь? – еще больше засмущалась Нина.
– Эм, да. Понимаю, конечно. Просто…
– А что, у вас в России по-другому? – не дала она мне ответить.
– Конечно, по-другому. У нас ничего странного, если ты переспишь на первом свидании. Может, даже в течение первых пары часов, – я приподнялся, положив голову на руку, но все так же лежа на кровати.
– Ох, – выдохнула Нина, смотря прямо мне в глаза, и наклонила голову немного набок.
Потом она рассказала, что также у них не принято часто менять партнеров, так как они ценят свои отношения и бережно хранят их. Вы не подумайте, китайцы так же, как и все люди, могут испытывать приступы страсти, чувствовать и любить. Просто, в отличие от нас, они берегут те отношения, которые у них есть. Они придают им больше духовности, работают над своими недостатками и цепляются за ту возможность, которую им послала судьба, чтобы быть вместе. Еще я выяснил, что китайцы более нежные в своих отношениях ко второй половинке. Все это, конечно, было навеяно их культурой и традициями. В большинстве своем именно поэтому они редко целуются и занимаются сексом на первых свиданиях.
Мы говорили еще очень долго, в то время как я стал ловить себя на мысли, что мне нравится их точка зрения на отношения. Мне нравится, что у них еще осталась та романтика, то бережное отношение друг к другу и своей любви, все то, что мы так просто потеряли и забыли. Но еще больше мне нравится ее порозовевшее от смущения лицо и ее искренняя улыбка.