Глава 3
В гостиной было очень шумно. Папа, несмотря на раннее время суток, плеснул в бокал изрядную порцию виски и разом опустошил его.
– Что будем делать?
Мама дрожащими руками достала коробочку с нюхательной солью. Но не удержала и всю высыпала себе на юбку.
– Черт! – выругалась она, стряхивая белые кристаллы с платья. – Налей и мне немного. Иначе я сейчас точно грохнусь в обморок, как кисейная барышня.
– Каталина, почтенной леди не пристало так выражаться, – неодобрительно покачал головой отец и наполнил второй стакан, но не отнес жене, а вылил себе в рот.
– Итак, дорогие родственники. – Бен присел рядом с мамой на софу и положил руки за голову. – Из сложившейся ситуации можно сделать два замечательных вывода: проклятие перестало действовать и у нас появился новый член семьи.
– Бенедикт, – матушка бросила на него взгляд, полный негодования, – тебя это забавляет?
– А чего грустить, все живы и здоровы, а я возвращаюсь в столицу. Признаться, деревенский воздух действует на меня угнетающе.
– Что же мы будем делать с этим… – Леди Каталина многозначительно посмотрела в потолок, намекая, что сейчас на втором этаже находится ее новоиспеченный нежелательный зять.
– Если хотите, можете прихлопнуть его. – Брат встал на ноги. – Вы же, в сущности, это и собирались проделать.
Я охнула – мои родители никогда не станут марать руки убийством. Одно дело, когда неизбежное проклятие заберет жизнь, и совсем другое – сделать это намеренно.
– Молодой человек, вы забываетесь. – Отец подошел к Бену. – В столицу ты больше не вернешься, хватит прожигать мои денежки. Твое содержание с сегодняшнего дня серьезно урезано. Я уже устал выплачивать долги и откупаться от беременных продажных девок.
– Грег, пожалуйста, ты же обещал! – Глаза мамы увлажнились, она всегда близко к сердцу воспринимала ссоры отца и сына.
Я покашляла, привлекая их внимание:
– Сейчас не время выяснять отношения, нужно решать проблему!
– Как это вообще возможно? – Отец стал мерить шагами комнату, жестикулируя при этом. – Должна быть причина, почему все пошло не по сценарию и проклятие не подействовало.
– Может, нужно вступить с ним в близость? – предположила матушка, нервно выкручивая в руках кружевной платок.
– Что? – в один голос возмутились мы с папой.
– Это ты по собственному опыту советуешь? – Лицо папы покрылось бордовыми пятнами, даже шея покраснела.
– Ну что ты, милый, нет, конечно, – спохватилась леди Каталина. – Просто я уже не соображаю, что говорю. Я же тебе рассказывала, мой первый мм… супруг был старый бродяга, покрытый язвами и беспрестанно кашляющий. Батюшка выкупил его у палача. Он на венчании еле стоял на ногах и напился до чертиков. Его даже не успели донести до спальни, как он отдал богам душу.
Папа все еще недоверчиво смотрел на жену, злобно фыркая себе в бороду.
– Может, прошло слишком мало времени? – высказала я новое предположение.
– Еще ни один жених после заключения брака не жил более суток, тут что-то не так. – Мама закусила губу.
Родители решили самолично удостовериться, что Сантар остался жив. Они поднялись по лестнице на второй этаж в комнату для гостей, я последовала за ними. Внутри меня терзали противоречивые чувства: с одной стороны, радость, что проклятие закончилось, с другой – как же теперь быть с нежелательным законным супругом.
Отец распахнул дверь и встал в дверях как вкопанный. Я не успела затормозить и стукнулась лбом о его спину.
– Пап, что там? – спросила я, пытаясь заглянуть в спальню через его плечо.
– Доброе утро! – донесся голос моего супруга.
Перед нами предстала удивительная картина. За то время пока мы держали семейный совет, лакеи принесли Сантару огромную бадью воды, и сейчас он сидел в ней, самозабвенно намыливаясь. По комнате разлетался терпкий запах бальзама из сирени.
– Отличная штука, – похвалил муж, выливая весь пузырек себе на голову.
Взбил облако пены в волосах и нырнул в воду, окатывая собравшихся брызгами.
– Что вы тут устроили! – Отец был возмущен. – Сейчас же вылезайте из ванны!
– Как скажете. – Сантар усмехнулся и, встав в полный рост, перешагнул через бортик.
По его широким обнаженным плечам стекали струйки воды, опускаясь ниже по мускулистому торсу и дальше… Мама закрыла мне ладошкой глаза. Когда я убрала ее руку, Сантар уже стоял завернутый в чистую простыню.
– Ваше поведение возмутительно! – Отец попытался вытолкать меня из комнаты.
– Мне кажется или это вы ворвались в спальню всей толпой и что-то втолковываете мне про приличия? – немного насмешливо проговорил Сантар.
– Каталина, проводи дочь в ее комнату. – Граф скривился, как будто ему в рот запихали целый лимон. – Нам с господином нужно провести беседу.
– Право слово, вы меня уже начинаете пугать. – Сантар уселся на стул и скрестил руки на груди.
Под сердцем у него был заметен свежий след от недавно затянувшейся раны. Бесстыдник ничуть не смущался своего вида. Перед нами он был абсолютно обнаженный, если не считать мокрого полотна, обернутого вокруг бедер, и медальона на кожаном шнурке, висевшего на шее. Было видно, что его забавляют пламенные раздраженные взгляды, которые бросали на него родители.
– А я бы попросил остаться мою супругу, – возразил Сантар. – Утром она выскочила из спальни словно ошпаренная. Мы даже не успели толком пообщаться.
– Вот и ладненько, вы сами подтвердили, что не успели. – Папа наконец выдавил из себя подобие улыбки. – Брак будет расторгнут. Мы поспешили с решением и сейчас очень жалеем об этом.
– И что вас не устроило? – Лицо Сантара стало серьезным, он задумчиво нас оглядел и откинулся на спинку стула. – Что-то вы темните, господа. Вчера вечером устраивал, а утром уже нет. Что же такого могло случиться за ночь? Или не случиться?
А Сантара не назовешь дураком или простофилей. Я отдала должное его уму и проницательности.
– Мой секретарь подготовит все соответствующие такому случаю бумаги, и вы сможете спокойно уехать. Помилование уже на руках, поэтому претензий в нашу сторону быть не должно.
– Вы покроете свою семью позорным пятном развода?
– О нет, конечно, брак будет расторгнут по причине вашей несостоятельности как мужчины. Вы добровольно подтвердите, что не смогли исполнить супружеский долг.
Сантар нахмурился:
– Слишком все гладко у вас, милорд, выходит. На словах. – На мгновение он замолчал и, поймав мой взгляд, продолжил: – Я был пьян и мало что помню. Возможно, брак был подтвержден, и леди Ликмирис уже ждет ребенка.
Сантар подмигнул мне. Вот мерзавец!
– Мы пригласим доктора для освидетельствования. – Мама зашипела, как кошка, которой наступили на хвост.
Если бы у нее были когти, она с удовольствием прошлась бы ими по лицу своего зятя, чтобы стереть гадкую ухмылку.
– Что ж, делайте что пожелаете, а теперь попрошу оставить меня одного, чтобы я смог хотя бы надеть брюки. Или вы желаете присутствовать при этом?
Мы гуськом вышли из спальни, я отправилась к себе, а родители последовали в кабинет отца. Их там уже ждал сэр Фистреп.
Я все еще не могла прийти в себя. Как же так получилось, что проклятие перестало действовать? Неужели все закончилось? Как будто гора свалилась с плеч. Чужая загубленная жизнь не будет висеть тяжелым камнем на моей душе и омрачать светлое безоблачное семейное счастье с Эштеном.
Тесса встретила меня счастливой улыбкой:
– Миледи, не переживайте, ваш батюшка прогонит взашей этого липового муженька, и будет вам счастье.
– Хорошо бы, – протянула я, но почему-то червячок сомнения все же грыз мои надежды. – Сантар Наритен – непростой человек. Я бы не хотела долго находиться в его компании. Он внушает мне страх.
Белый пушистый комок шерсти с горящими зелеными глазами спрыгнул с кровати на пол. Моя кошка Мариелла принялась тереться об ноги, довольно мурлыча при этом. Бедняжка успела уже соскучиться, ждала, наверное, всю ночь, когда придет хозяйка.
– Неудивительно… – Служанка выпучила глаза и понизила голос до шепота, что выглядело комично, если учесть, что в комнате, кроме нас, никого не было. Не считая, конечно, Мариеллы. – После всего, что милорд натворил. Я удивлена, как граф вообще мог пригласить его в дом.
– А что Сантар сделал? – Я только сейчас поняла, что не додумалась спросить, за какое преступление жениха приговорили к столь суровому наказанию.
– Вы разве не помните? Несколько месяцев назад был большой скандал.
– Точно, мне его имя еще показалось смутно знакомым. – Я нагнулась, чтобы почесать кошку за ухом.
Та с наслаждением выгнула спинку и зажмурила глаза.
– Милорд Наритен устроил погром в доме терпимости. И жестоко убил одну из тамошних продажных девиц. Ее нашли всю растерзанную. Бедняжку невозможно было узнать, так он глумился над телом.
Я почувствовала, как земля уходит из-под ног. И за это чудовище меня выдали замуж. Ну, папенька, спасибо!