Вы здесь

Заморские клады. Кладоискательские истории. Острова разбитых кораблей (Александр Косарев)

Острова разбитых кораблей

В 1937 году вышла в свет книга Гарольда Уилкинса «Капитан Кидд и Остров Скелета». Автор книги со столь претензионным названием для большей убедительности и достоверности поместил в своей книге так называемую «Пиратскую карту Острова Скелета». Читатели книгу прочитали, на карту посмотрели, но все единодушно решили, что иллюстрация была просто выдумана оформляющим книгу художником. А между тем, им была представлена самая настоящая карта самого настоящего пирата.

Дело в том, что подлинник этой карты ранее хранился у известного коллекционера пиратской старины – Хуберта Пальмера. И особенной любовью у него пользовался именно пиратский капитан Уильям Кидд, казнённый в Лондоне в 1701 году. Интересная подробность – стоя на эшафоте Кидд во всеуслышание пообещал открыть места, в которых он захоронил свою добычу в обмен на жизнь. Но судьи не согласились, и знаменитый пират унёс свою тайну в могилу. Однако, как оказалось, не навсегда!

Прошло какое-то время, и увлечённые историей флибустьерства, братья Пальмер скупили в антикварных лавках все вещи, принадлежавшие некогда самому капитану Кидду и его семье. В частности, к ним попали: стол, морской сундучок, коробка для хранения ниток и другие подобные вещи. При проведении реставрации в некоторых из этих бытовых вещах Хуберт отыскал тайники, в которых обнаружились карты 4-х неизвестных островов. Все карты, так или иначе, но были явно связаны с тайными захоронениями Кидда, поскольку на них были и непонятные записи, и, самое главное – заветные крестики, выполненные чем-то красным. Где точно были расположены данные острова, выяснить тогда не удалось, поскольку ни на одной карте не были указаны их координаты. И поскольку особой ценности изображения неведомых островов не имели, то копию одной такой карты и получил писатель Уилкинс, в качестве подарка к первому изданию книги о любимом Пальмерами капитане Кидде.

У нас широкие читательские массы могли ознакомиться с этой замечательной картой в январском номере журнала «Вокруг Света» за 1983 и 1985 годы. И вот, вскоре после того, как журнал разошёлся по миру, рисунок старой пиратской карты невольно дал толчок одной очень интересной публикации. Называлась она «Две карты одного острова». Поскольку данная статья имеет непосредственное отношение к предмету нашего разговора, я приведу её прямо здесь, разумеется, с некоторыми сокращениями.

«…И. П. спустился в цокольное помещение, где в одной из комнат хранились подшивки периодических изданий, приходящих из Союза (имеется в виду СССР). Взяв с полки несколько свежих газет и журналов, он попрощался с дежурным и направился в свою гостиницу (дело происходило на юге Вьетнама). Приняв душ и поужинав, И. П. улёгся в гамак и на открытой веранде и развернул первый, попавшийся в руки журнал. Волею судеб это был первый номер «Вокруг Света» за 1985 год. Быстро пролистав журнал, он заинтересовался статьёй «Свидетель – карта». Автор Э. Якубовский весьма убедительно доказывал читателям, что старинная пиратская карта, приводимая им в статье в качестве иллюстрации, никак не может относиться к известному канадскому острову Оук, на котором вот уже двести лет досужие кладоискатели раскапывают некую шахту, где якобы пиратом Киддом некогда были зарыты несметные сокровища.

Но вот статья дочитана до конца, и уже слипаются глаза, но что-то тревожит ум, что-то бередит душу.

– Карта, – задумчиво пробормотал И. П. – я ведь видел нечто похожее, причём, только сегодня. Впрочем, ладно, проверю утром.

На следующий день, едва переступив порог своего кабинета, И. П. отпер сейф, достал из него пакет топографических карт с изображениями окружающих материк островов (на одном из них он предполагал разместить автоматическую метеостанцию) и разложил их на широком столе. Рядом он положил и журнал, раскрытый как раз на 58-й странице. Вскоре ему удалось подыскать остров, имеющий явное сходство с островом из журнала. Единственное отличие между ними было лишь в том, что рисунок старинной карты требовалось перевернуть, ибо север на ней был изображён внизу. Оказалось, что данный остров является территорией Вьетнама, и находится он не так далеко от побережья одной из южных его провинций. Однако вскоре срок работы нашего специалиста истёк, и он так не смог побывать на столь интересном островке…

…По возвращению в Москву И. П. вскоре пригласил на дружескую встречу своих знакомых. Во время застолья всплыл и вопрос о сходстве двух картографических изображений. Решили, не откладывая дела в долгий ящик, устроить объективное и беспристрастное сравнение двух изображений. Карту из журнала и аэрофотоснимок подозрительного острова положили рядом, и половина присутствующих сразу же заявила, что ничего похожего между островами нет и быть не может. Однако среди другой половины гостей оказался весьма опытный специалист по поисковым работам, многократно сталкивавшийся с множеством самодельных карт, планов и непрофессиональных описаний и умеющий проводить детальный анализ подобного рода документов.

– Не будем торопиться, – взял он ход обсуждения в свои руки. Давайте для начала уточним ориентацию «пиратского» острова по странам света.

Достали миллиметровку, транспортир, линейки и довольно быстро выяснили, что ориентация обоих островов на север не совпадает. Расхождение, правда, было небольшим, но всё же заметным. Тут кто-то очень вовремя вспомнил о дрейфе магнитных полюсов, что придало дискуссии новый импульс. Отыскался и соответствующий справочник, по которому без труда установили, что триста лет назад магнитное склонение значительно отличалось от современных значений. Если принять поправки, то старинное изображение просто идеально вписывалось в современную географическую сетку.

– Ну, это может быть простым совпадением, – заметил кто-то из присутствовавших в комнате.

– Не беда, – невозмутимо отозвался поисковик, – но на всякий случай запишем данное совпадение как первое. Уверяю Вас, если подобных совпадений отыщется больше десятка, то можно смело говорить об идентичности данных объектов. Ведь данную карту составлял простой моряк, а не картограф с университетским образованием. А для мореплавателя очертание береговой линии, наличие мелких островков, бухточек и рифов гораздо важнее, нежели общая конфигурация изображаемой суши. К тому же у него не было высотных снимков, и свою примитивную карту он делал, сообразуясь с несколько иными, нежели теперь ориентирами. Давайте займёмся поисками опорных точек, которые для него, как капитана судна были самыми значимыми. Не забудем и то, что карту он рисовал для того, чтобы не забыть местоположения своего клада. Значит, в его рисунке обязательно должны найти отображение и опорные сухопутные ориентиры.

Анализ обоих карт и обсуждение результатов продолжались более трёх часов. Когда подвели предварительные итоги, выяснилось, что удалось найти более 30-и чисто географических совпадений, что весомо указывало на то, что и старая и новая карты являются картой одного и того же острова. Казалось, это подтверждала и вся история данного острова, прослеженная И. П. во время пребывания в заграничной командировке. Он рассказал, что сей остров среди местных рыбаков издревле носит прозвище «Остров пиратов», что вовсе не удивительно, ибо только на нём среди всех ближайших к Вьетнаму островов есть источник пресной воды. После ликвидации пиратской вольницы местные правители организовали на нем место для ссылки бунтовщиков, затем пришли колонизаторы и создали на острове концлагерь для патриотов и т. д. и т. п. Практически до последних десятилетий остров был закрыт для всего остального мира. Да и сейчас на нём есть только небольшая деревенька ловцов черепах…».

В конце концов, все присутствовавшие уверились в том, что найденная в тайнике знаменитого пирата карта изображает остров Кон-Дао, лежащий в Тихом океане недалеко от восточного побережья Южной части Вьетнама. Хотя…, если быть откровенным до конца, то необходимо признать, что между двумя островами всё же были и существенные различия. Например, прекрасно прорисованная на карте Кидда северная прибрежная отмель на современном Кон Дао отсутствовала напрочь.

Для окончательного решения вопроса о тождественности островов, нам оставалось лишь расшифровать многочисленные надписи, начертанные на пиратской карте. Возможно, именно они могли окончательно подтвердить… или опровергнуть нашу первоначальную гипотезу.

И вот тут-то, началась самая интригующая часть в разгадывании старинной головоломки буквально не оставившая на нашей догадке камня на камне. Разумеется, расшифровка надписей была осуществлена гораздо позже и заняла довольно длительное время, поскольку на самом деле было нелегко установить смысл всевозможных сокращений, принятых в морском сообществе в конце ХVII века.

Первое, на что обращаешь внимание, рассматривая надписи, так это размашистые буквы над пиратским флагом и дату. W.Х. 1669. Вполне вероятно, что эту приписку сделал сам капитан Кидд. Так он обозначил время и место действия. Буква «W» скорее всего от слова WRECK, то есть крушение, авария, остров разбитого судна. А букву «Х», 24-я букву английского алфавита, можно традиционно интерпретировать как слово «Некто» или «Нечто».

Итого получается вот что – «Некий остров разбитого корабля, 1669 год». Что ж, вполне удобочитаемо. Во всяком случае, для самого Кидда это название что-то означало, какой-то конкретный клочок земли в океане. Год тоже указан весьма характерный. 1669-й год – самый разгар переговоров между Англией и Испанией о разделе американских земель. И… и самый разгар пиратской деятельности «джентльменов удачи». Слева на старой карте жирной стрелкой возможно и обозначено место гибели некоего галеона. Название его не указано, но место помечено, видимо не зря. Скорее всего, сам составитель карты тоже не знал его названия, и поэтому дал поясняющую приписку «Неизвестный остов разбитого галеона». Если бы не эта приписка, то можно было бы подумать, что на острове спрятан груз именно с этого севшего на камни судна. Но поскольку приписка была дана, то, видимо случилось так, что капитан Кидд увидел у своего тайного острова обломки испанского галеона, и ему в голову тут же пришла счастливая мысль о том, как назвать (до той поры безымянный) островок.

Далее. Заметно и невооружённым взглядом, что надписи на карте сделаны как минимум двум разными почерками. Некоторые из них начертаны твёрдой, (профессиональной) рукой писца, а другие произведены коряво, под разными углами и явно наспех. Слова «Galleon» «Wrecks» «18 W. And bg 7 E. On Rock. 30 SW. 14 N Tree 7 by 8 by 4.» написаны очень чётко и любовно. Сразу приходит в голову мысль, что именно для этих надписей и была составлена вся карта. Именно в них заключена основная суть некоего послания.

Когда с названием «острова разбитого галеона» и датой составления карты, я определился, то перешёл к основному тексту послания. Теперь надо бы разобраться с весьма длинной и, конечно же, самой таинственной надписью, размещённой под картинкой самого острова.

Впрочем, перевести её удалось за относительно небольшое время. Надпись, сделанная прямо под рисунком самого острова, гласила: «Груз лежит в яме на глубине 4 фута. Яма размером 7 на 8 футов, расположена между двух скал и двух больших деревьев. Одна скала в 18-и ярдах к западу, другая скала в 7 ярдах к востоку. Большие деревья от ямы в 30 ярдах к юго-западу, а другое дерево в 14 ярдах к северу».

Затем я обратил внимание на цифры, буквально окружавшие пиратский островок. После некоторого размышления в голову пришла идея о том, что после того, как груз (скорее всего драгоценный) был закопан в «привязанной» к надёжным ориентирам яме, пиратами были сделаны промеры глубин вокруг всего острова. И явно делал это не сам Кидд, а кто-то из его ближайших помощников (почерк другой). Так между остатками галеона и берегом глубина была 13 футов, а там где к берегу причаливали лодки, указана глубина в 9 футов. Место удобного причала заботливо отмечено стрелкой, и дана поясняющая надпись для особо забывчивых граждан. То есть передо мной была настоящая морская карта, составленная именно моряком на клад «до востребования».

Тут надо отметить один момент, который повышает достоверность всей старинной карты в целом. Заключается этот момент вот в чём. Гружёный галеон (трёхмачтовое судно с большим количеством орудий и значительной осадкой) разумеется, не мог утонуть там, где глубина была всего 13 футов (4 метра). А вот плотно сесть на камни он мог вполне. И ясно, что его останки вполне могли длительное время торчать из-под воды, привлекая к себе внимание плавающих вблизи острова пиратов.

Но кроме этих было множество и прочих, не менее интересных надписей. Так прямо под словом «Wrecks» присутствует явно сокращённая надпись. «Lat. d. md.» Расшифровывается и переводится она следующим образом. «Latitude decaer madero» Написано в переводе с испанского, следующее предложение: – Судно сбилось с курса, плывя по широте.

Ага, если жирная стрелка, начертанная у восточного берега, указывает направление движения потерпевшего крушение корабля, то, стало быть, он двигался с запада на восток, то есть от Испании к Южной Америке. И соответственно на его борту в лучшем случае были оружие и прочая военная амуниция, которую вполне могли везти из метрополии в одну из испанских колоний. И никакого ценного груза тот корабль не вёз. Поэтому между двух скал зарыт именно пиратский груз, а не поклажа с потерпевшего крушение испанского галеона.

Прочие короткие надписи так же без усилий распознаются и интерпретируются.

Coco Palms – — – Кокосовые пальмы

Desert – — – — – — – Пустыня

Woodey – — – — – — Лесистая местность

Boilers Reef – — – Кипящий риф

Rock – — – — – — – — Скала

Guard Hills – — – — Сторожевые холмы

Lagoon – — – — – — – Лагуна

And – — – — – — – — – соединительный союз «И»

Boats – — – — – — – — Лодки

Все эти надписи сделаны на английском языке, и заставляют думать, что карту составил англичанин. Но в то же время ряд надписей, например – «Mar del» (Море… такое-то) или «Coral Blanco» (Белые кораллы) сделаны, на испанском. Создаётся впечатление, что какой-то англичанин просто воспользовался испанской картой. Могло ли такое случиться? Вполне. Особенно если англичане не имели нормального доступа к морским картам. Тот же Уильям Кидд или его наставник Генри Морган запросто могли разжиться на очередном захваченном ими корабле испанскими картографическими материалами. И уж если среди них оказалась карта небольшого островка, весьма пригодного для сокрытия части их личных сокровищ, то кто-то из них потом дорабатывал её для собственных нужд, нанося новые уточняющие надписи своей рукой и, разумеется, на английском языке.

Здесь можно бы, наконец, поставить вопрос и о том, какой же объём ценностей мог быть закопан на данном острове. Если исходить из размеров ямы, (2,1 х 2,4 х 1,2 метра) то нужно признать, что, скорее всего сундуки с добычей стояли в ней всего в один слой. И значит, примерный объём, занятый непосредственно ценностями, можно приблизительно оценить где-то в 2 кубометра. Разочарованы? Думаете – мало? С одной стороны, да, вроде бы совсем немного по объёму, но если вспомнить удельный вес золота, то даже один кубометр этого металла даст нам массу в 19 тонн!!! То есть содержимое данного «небольшого» тайничка вполне может оцениваться в астрономическую сумму – 200.000.000 $! И данная оценка, разумеется, является той самой нижней планкой, от которой она может расти только вверх. Так что господа, потенциальные кладоискатели, эта поисковая «овчинка» однозначно стоит выделки.

Что же ещё можно сказать об островке, на котором лежат столь привлекательные для любого кладоискателя вещички? Если присмотреться внимательнее, то видно, что через весь остров прочерчена дуга, относительно равномерно (во всяком случае, до половины) размеченная точками. Хотя вопросов здесь масса, но с некоторой долей уверенности можно говорить о том, что данная линия является грубым изображением некоего линейного масштаба карты. Но к чему же он был приравнен? К морской миле? К сухопутной? А может быть, счёт вёлся на тысячи шагов? Или на сотни? Поскольку ответов на мои вопросы карта не давала, то пришлось действовать экспромтом, опираясь на простой здравый смысл.

Если учесть, что измерялась именно суша (причём англичанами), то вполне естественно было предположить, что измерения её производились именно в сухопутных английских милях. Однако до конца разметка осевой линии на карте сделана не была. Почему же? Пират видимо ошибся в расчётах. На полпути он понял, что взял за основу не ту длину исходного отрезка и просто прекратил дальнейшую работу, посчитав, что лично ему и так всё будет понятно. Да, скорее всего, оставшаяся не расчерченная часть осевой линии содержит несколько меньшее количество мерных отрезков. Но сколько же их должно было быть на самом деле? 4? 5? 6?

Поколебавшись, я решил, что максимальная длина искомого таинственного острова лежит где-то в промежутке между 8-ю и 14-ю английским сухопутным милям. Так же было ясно, что остров гористый, во всяком случае, посередине его проходит извилистый горный хребет. И, кроме того, хотя широта и долгота расположения острова не были указаны, он явно располагается в тропическом поясе, ибо на северных землях пальмы, а тем более пальмы кокосовые, не растут.

Полный анализ карты, вкупе с показаниями самого Кидда во время допросов его государственными следователями, позволяли с определённой долей уверенности заявлять о том, что, скорее всего один из островов, на котором он зарыл часть своих сокровищ, расположен в районе Карибского моря. Возможно, он принадлежит к архипелагу Антильских, а может быть и Багамских островов.

Именно на этих благословенных островах, присутствуют в полной мере все необходимые условия для создания тайной пиратской базы. Здесь есть и кокосовые пальмы, так любовно нарисованные на старом пергаменте, и хоть и небольшие, но самые настоящие пустыни. Здесь имеется и масса уединённых островков, на которых отсиживались пираты после удачных и неудачных набегов на транспорты испанского «Золотого флота». Причём надо заметить, что и белесых мысов, и кипящих на прибое рифов, здесь тоже предостаточно. Кроме того, именно по акватории Карибского моря проходил основной водный маршрут, по которому испанцы вывозили из Южной Америки награбленное ими золото, серебро и драгоценные камни.

Итак, после завершения всестороннего анализа всех аспектов, связанных с картой капитана Кидда, выяснилось со всей очевидностью, что, несмотря на все картографические совпадения, искомый пиратский остров расположен вовсе не у берегов Вьетнама, а скорее где-то у берегов Кубы. К тому же и размеры дальневосточного объекта значительно отличались от тех, что были указаны на пиратской карте.

И это означало только одно – мне следовало приложить все силы и постараться всё же вычислить местоположение всё ещё пребывающего в безвестности кладохранилища пирата Уильяма Кидда, этого самого настоящего, а не придуманного «острова сокровищ». Отыскав и просмотрев сотни карт всевозможных островов и морских акваторий, я, в конце концов, всё же отыскал один премилый островок, удивительно напоминающий изображение из старой книги о капитане Кидде. Всё в нём было подходящим и в то же время приятно настораживающим. И форма, и расположение, и размеры, и даже ориентация по странам света – всё основные параметры островов совпадали практически идеально.

Остаётся теперь только найти средства и спутников для столь необычного путешествия и можно отправляться в дальний путь. К тому же обладая современным поисковым оборудованием и располагая даже копией старинной карты, можно без проблем отыскать и само драгоценное захоронение, причём в относительно приемлемые сроки. Ведь, несмотря на то, что заветного крестика на старой карте не проставлено, прописанные на ней указания дают нам и ориентировочный район для поисков, и местные приметы, точно ведущие к набитой пиратскими сокровищами яме.