Глава 7
Следующим этапом я решила встретиться с галерейщиком Артуром Галустьяном. Он же меня приглашал? Приглашал. Вот я и съезжу в гости. Правда, я предварительно позвонила. Я же деловая женщина, а Галустьян – деловой мужчина. Мало ли у него какие гости или встречи запланированы. Артур Рубенович заявил, что будет рад меня видеть. Мы договорились, что я приеду за полчаса до закрытия галереи, как раз посмотрю выставку работ, потом Галустьян ответит на мои вопросы.
Наш главный редактор Виктория Семеновна велела заснять нынешнюю выставку и галерею в целом. У нас на канале не только криминальная хроника идет и репортажи из мест чрезвычайных происшествий. Руководство найдет, куда вставить репортаж из галереи, выставляющей кого угодно и что угодно, но только за соответствующие бабки.
И еще Виктория Семеновна решила сделать передачу об искусстве с приглашением психотерапевтов для комментариев – после того как я в Интернете наткнулась на весьма любопытный сайт. Вообще-то в Интернете не всегда поймешь, на стеб ты наткнулась или на кретинизм. Прикалывался автор или на самом деле псих или идиот? Собирая информацию о живописи, я долго хохотала над трактовкой картин психотерапевтами. Известные шишкинские медвежата, как выяснилось, залезли на символ мужского члена (торчащий вверх, пусть и сломанный ствол). Медведица оказалась воинствующей феминисткой (не сгоняет детенышей со ствола – то есть ей нравится надругательство над мужским членом и, соответственно, мужчинами). Я начиталась про торжество гомосексуализма (там, где о нем даже не подозревала), призывы классиков к сексуальному разнообразию (а знали ли классики, к чему призывали?), инцесте, возможной подготовке группового изнасилования…
Я подумала, что все это писали не психотерапевты, а настоящие психи – или люди с отклонениями в определенную сторону. Виктория же Семеновна решила, что народу такие трактовки должны понравиться.
В галерее о нашем прибытии уже явно были предупреждены. Охранник вежливо поздоровался и предложил проходить, навстречу выскочил молодой парень лет двадцати пяти и предложил свои услуги гида, пока Артур Рубенович не освободится, чтобы принять нас лично. Я сказала, что мы собираемся немного поснимать, и попросила пояснить, что тут выставлено.
Галерея состояла из двух залов, и на этот раз в обоих были выставлены картины с изображением цветов. Под некоторыми уже висели таблички «Продано». Картины были разных размеров, выполнены в разных тонах, но я сказала бы, что на всех видна душевная боль…
– Это работы одного художника? – спросила я у сопровождающего.
– Да, это выставка Алисы Румянцевой. Уже вторая. Ее работы пользуются успехом. Правда, первую выставку оплачивал ее муж, а на этот раз она проводится за счет галереи.
– У вас и такое бывает? Артур Рубенович говорил мне…
– Если художник или скульптор продаваемый, то выставляется за счет галереи, и мы берем определенный процент с продаж. Если автор работ неизвестен широкой публике, работы не пользуются спросом или мы совершенно не представляем, как пойдет продажа, то выставка организуется за счет средств заказчика. Но мы, конечно, заинтересованы в том, чтобы у нас выставлялось побольше известных людей. Тогда будет больше посетителей. Не нужно специально платить критикам, журналистам. Ой, простите…
– Ничего страшного. Я вас прекрасно понимаю.
– Ну и вообще, галерее нужно имя, самой галерее, чтобы в дальнейшем привлекать все более и более известных людей. Все взаимосвязано. Но и выживать нам тоже нужно. Артур Рубенович не хочет, чтобы залы простаивали.
Я кивнула. Мне все это было понятно.
– Вы выставляете только картины и скульптуры? – спросила вслух.
– Мы выставляем все предметы искусства. И другие предметы можем. Все решается в каждом конкретном случае отдельно. Правда, для выставки посуды мы берем в аренду специальные шкафы, а это – дополнительные расходы.
– И часто выставляется посуда?
– Один раз была. Новый завод открывали, они таким образом решили представить свою продукцию. Была организована рекламная кампания, по-моему, заказчики остались довольны. Да и в самом деле хорошая посуда. Я другу на свадьбу их сервиз купил.
– А, например, за медицинское оборудование или продукты питания возьметесь?
Молодой человек покачал головой.
– И не наш профиль, то есть совершенно не наш, и места мало.
– Кто такая эта Алиса Румянцева? – спросила я, продолжая рассматривать картины и буквально чувствуя эту душевную боль, которой они были словно пропитаны.
– Талантливая художница. По профессии искусствовед. Раньше работала в музее, – молодой человек назвал тот же музей, в котором работала и Алла Иванихина, в гостях у которой недавно побывали мы с Пашкой. – Потом вышла замуж за нефтяника – в смысле человека из руководства какой-то нефтяной компании, не могу точно сказать, какой именно. Теперь у нее есть возможность писать картины.
Молодой человек пожал плечами.
Вскоре освободился Артур Рубенович, вышел в зал, пожал нам с Пашкой руки и пригласил к себе в кабинет. На краю письменного стола стопкой лежали небольшие альбомы, посвященные выставке Алисы Румянцевой.
Заметив направление моего взгляда, Галустьян вздохнул:
– Талантливая женщина, но очень несчастная.
– Почему? – спросила я.
– Вышла замуж и вынуждена жить с человеком, который ей совершенно не подходит. Они абсолютно разные люди. Алиса – утонченная натура, с тонким художественным вкусом, со своим особым видением мира, а этот – мужлан, который совершенно ничего не понимает в искусстве. У них разные интересы, взгляды на жизнь, круг общения…
– Но она должна была понимать, за кого выходит замуж! Ведь явно выходила из-за денег!
– Если быть абсолютно точными – из-за сапог.
– Из-за чего? – удивилась я.
– Был ноябрь месяц, а у Алисы в очередной раз разорвались зимние сапоги. В ремонт их не взяли – нельзя было больше ремонтировать, денег на новые не было. Алиса шла по улице и рыдала. И чуть не попала под машину своего будущего мужа. А он ехал пьяный, испугался, что чуть не задавил женщину… Она решила, что, возможно, лучше кончить все разом. В общем, в тот вечер он купил ей сапоги. Потом, насколько я понимаю, он решил, что его устраивает такая жена. Первая была по молодости, вторая – модель, а теперь он занимает высокий пост в своей компании, поднялся по социальной лестнице, и жена требуется уже другая. Модели выходят из моды, нужны умные женщины с гуманитарным образованием и знанием языков. Искусствовед Алиса со знанием французского и итальянского соответствовала всем критериям. Ее можно людям показать, в заграничную командировку с собой взять, отправить общаться с зарубежными партнерами и их женами, желающими посмотреть наши музеи. Она сама может любую экскурсию провести.
– У них большая разница в возрасте?
– Нет, то ли год, то ли два. В общем, ровесники, но это люди из разных миров. И Алисе не вырваться из золотой клетки, в которую она попала.
– А она хочет вырваться?
Галустьян вздохнул.
– Если бы у нее были деньги, постоянный доход, то она бы однозначно ушла от своего Васи. Но она родила от него дочь, которую очень любит. Она не может обречь дочь на нищету – после того, что девочка уже видела. Да и сама, конечно, попривыкла к определенному материальному достатку. Конечно, если Вася опять захочет поменять жену, то Алиса вылетит в два счета. Будет у нее выходное пособие или не будет, зависит от Васиного настроения на тот момент. Но скорее не будет.
– Я видела таблички «Продано» под несколькими картинами в залах.
Галустьян кивнул.
– У художника или густо, или совсем пусто. Знаете такую присказку? Я готов выставлять Алису Румянцеву, но я не могу гарантировать ей постоянный доход.
– А если вернуться в музей, где она раньше работала?
– Там платят копейки. Помните, из-за чего она за Васю-то вышла?
Я попросила телефон Алисы Румянцевой. Признаться, мне стало ее жаль. Но я также не исключала, что мне придется у нее проконсультироваться. Наш холдинг в состоянии оплатить консультационные услуги.
Артур Рубенович нашел в записной книжке два номера – домашний и мобильный.
– Но в советские времена у Алисы Станиславовны вообще не было бы шанса, – сказал галерейщик. – Вы знаете, что вытворяли художники перед выставками?
– Что вы имеете в виду?
Галустьян рассказал мне истории о том, как художники проникали в закрытые на многочисленные запоры помещения, но не для того, чтобы воровать, а для того, чтобы перевесить собственные картины или просто повесить еще не развешанные на более удачное место. В развешивании картин много нюансов – куда упадет взгляд посетителя, где лучше освещение и так далее. Советские художники могли бы посоревноваться с самыми опытными ворами-взломщиками, правда, вор-взломщик никогда не стал бы просто гадить конкуренту, а художники отличались и этим. Конкурента следовало перевесить на самое неудачное в галерее место, а то и просто убрать его картину – чтобы поискал.
Конец ознакомительного фрагмента.