Вы здесь

Желтый мокасин для любовника. Веселые рассказы. Меня зовут Herr Вася (Наталья Барабаш)

Меня зовут Herr Вася

Пошла я тут в Вене на курсы начального немецкого. Группа самая интернациональная – точный срез, кто сегодня приезжает в Европу. Трое парней из Сирии, двое из Ирана, один из Ливии. Две турчанки – солидная матрона в платке и молоденькая большеглазая красотка в джинсах. Смешливая толстенькая испанка. Галантный итальянец. И мы с дальнобойщиком Васей, приехавшим из нефтяного далекого городка.

Вася – приземистый, крепкий, ясноглазый – сразу доверительно мне сообщил:

– Я учиться не буду! Мне бы только справку! Для годовой визы. Женился я тут!

– На австрийке?

– Нет, на нашей. На бывшей нашей. Она тут уже лет 10 живет. Так шпрехает!

– Ну, так и ты шпрехай!

Вася вздохнул. И видно – затосковал.

Урок 1

На уроке выяснилось, что он не знает никакого языка. Совсем. И когда учительница попросила написать на доске свои имена, «Василий» вывел по русски.

– Напишите латиницей! – по-английски просит преподаватель.

– Че ей надо? – громко через весь стол переспрашивает меня Вася.

– Имя надо написать – как в загранпаспорте.

– А! – Вася идет к вешалке, достает из кармана паспорт, становится к доске и старательно переписывает из него имя.

На уроке нас просят представиться, а потом сказать преподавателю, как зовут соседа. Вася ни спросить, ни запомнить имя сидящего рядом ливанца не может никак.

– А этот – кто? – спрашивает он меня через стол, тыча в ливанца пальцем, как в неодушевленный предмет. Промучавшись так полтора часа, на перемене Вася бросается ко мне как к родной.

– Нет, ты посмотри! Засрали страну! – трагически восклицает он, как только мы выходим в коридор. Я вздрагиваю и невольно оглядываюсь.

– Кто – засрали? В каком смысле – засрали? – спрашиваю. – Вроде кругом чистенько. И на улицах тоже…

– Да нет! Чернотой этой засрали! Кругом же одни арабы! – и Вася широко повел рукой по тусующейся в коридоре разноплеменной толпе. – Развели тут, понимаешь… Плюнуть некуда!

– Вася! – испуганно говорю я. – Тут не принято так выражаться!

– Да я же, Натаха, только тебе! Как своей! Мы же белые люди!

На уроке выяснилось: парень из Ливана – студент-журналист, сириец – горный инженер, учившийся в Лондоне, ливиец – приглашенный на работу айтишник, еще один – дипломат. Турчанка – владелица частного детского сада в Вене. Все они старательно учат новые слова. Но белый человек Вася упорно спрашивает меня через стол:

– Слышь, че она хочет? Как зовут? Но я же уже ей сказал, как меня зовут. На немецком? Блин.. Мало мы их в 45-ом…

– Ва-ся!!!!

– Ну ладно, Натаха, все, молчу! Как это… ихь бин… Херр Вася… Что?! Не так? Херр Мухин? Я?! Хер? Тьфу! Хорошо, пацаны-дальнобойщики не слышат.

Урок 2

Проходим профессии и частицы als и bei. Надо сказать, к примеру: я работаю als (как) журналист. Или я работаю bei (в) «Комсомольская правда».

Вася не очень понимает, о чем речь. Педагог поясняет: ты – LKW-fahrer. (Дальнобойщик по-нашему – поясняю я.) Ну? Кто ты, Вася, по профессии?

– А? Натаха, что она хочет?

– Профессия!

– А! Счас! Вот, этот. LKV. Фарер. Их бин.

– А где ты работаешь?

– Что?

Я открыла уже рот, но преподаватель погрозила мне пальцем. Сам дойдешь – быстрее поймешь.

– Ну, Васья! Ты работаешь где…?

Вася задумывается. Потом говорит.

– Их бин Василий.

– Да нет, не имя! Вот, надо сказать, как здесь! – показывает учителка на доску: «Их арбайте bei…» Васья! Ну? Где?

– Василий! – говорит Вася.

Учителка идет пятнами.

– Васья! Внимание! Я работаю учительницей на этих курсах. А ты работаешь где?

– А! Понял! Вот! BEI Василий!

Учительница натянуто улыбается.

– Не надо имя! – говорит.

– Что, имя не называть? – переспрашивает меня Вася.

– Нет! – говорю. И учительница опять мне грозит.

– Наташа работает в газете, Хасан работает в Симонс-компани, а ты, Вася, работаешь – bei?

Вася краснеет. Пыхтит. И молчит. Спасительный звонок снимает неловкость.

– Все-таки она какая-то… туповатая, – говорит мне Вася на перемене. – Чего она хотела-то?

– Узнать, где ты работаешь.

– Ну? Я ей двадцать раз немецким языком сказал: я работаю в фирме Василий. Я так свою компанию назвал. Купил одну старую фуру. Назвал – Василий! А учителка говорит – имя называть нельзя, а где работаешь, скажи. Ну, не тупость?

И ведь нечего возразить.

***

На перемене.

– У них здесь мужики любят на наших дурочках жениться.

– Почему же на дурочках?

– Потому что австрийцы женятся-то на них не по любви! А ради выгоды!

– Я думала – наоборот. Какой же выгоды?

– Как какой? Наши бабы не то, что австрийки. По дому колотятся. На кухне.

– Ну и…?

– Прикинь! Пылесос и посудомоечную машину можно не покупать!

Урок 3

На третье занятие Вася пришел в полной боевой готовности. Дома ему жена – а она давно уехала из России и прекрасно знает язык – написала на листочке все вероятные вопросы-ответы. Спрашивают, например, у Васи:

– Как тебя зовут?

А он начинает листать тетрадку и приговарвать: – Счас я скажу! Счас я все скажу!

– Woher kommen Sie?

– Что это? – строго интересуется у меня Вася через весь стол.

– Откуда ты приехал?

– А! Это у меня есть! Подождите-подождите! Счас все узнаете! – сосредоточенно говорит Вася.

Группа доброжелательно ржет, хотя и не понимает слов.

Разбили нас на пары. Чтобы вести простую беседу. Васе достался Хасан из Ливии.

Слышу краем уха: мучаются они там с этими приветствиями-представлениями-прощаниями.

А потом вроде дело пошло.

Только через какое-то время странные слова до меня долетают. Прислушиваюсь:

– Привьет! – радостно говорит Васе Хасан. – Кьак делья?

– Ва-ся! – шепчу зловеще. – Это еще что?

– Ну, – смущается Вася. – Мне легче его русскому научить, чем на немецком тут заикаться…

Урок 4

Приходит Вася на занятия. Взбудораженный.

– Представляешь! – говорит. – Что тут у них творится! Ужас! На улицах видела такие спуски рядом со ступеньками? Прикинь – это для старух и инвалидов. Вот понаделали! Неудобно же им! И сейчас я шел, а по такой штуке старуха спускалась. Чуть не грохнулась! Бабке на вид – лет 90! Нет, как они тут живут! Старух на улицы отпускают. Несчастных инвалидов! Вот в Уренгое никакие старухи по улицам не шарятся! И инвалиды тоже. Все сидят по домам! А тут никакой заботы о человеке!

Сегодня проходим цифры. А немецкие цифры – это я вам скажу! Сначала читаются тысячи, потом сотни, потом единицы, и лишь затем – десятки. А пишется это все в одно слово. Вот учительница написала на доске:

1978 – eintausendneunhundertachtundsiebzig

А дальше пишет на доске цифры и просит нас по очереди их читать. Васе досталось 1867.

– Ну, Васья! Что скажешь? – спрашивает учителка.

Вася долго смотрит на доску. Шевелит губами. И наконец широко улыбается:

– А что тут скажешь? Я в шоке!

Учитель тогда выводит на доске вот это:

Eintausendfunfhundertzwieundsechzig

Просит прочесть Васю. Он молчит.

– Ну? Что это?

– Это шоссе на Уренгой! – вздыхает Вася.

***

На перемене

– Встречались тут с друзьями жены. У нее подруги замужем за австрийцами. Слушай, тихий ужас! Эти идиоты отказываются есть борщ! Напрочь. Наша баба, как замуж вышла, ему борщеца, котлет навертела, пюре, блин. А он говорит: это нездоровая еда! Прикинь! И пошел в свой магазин свиную колбасу, рульку и пюре из порошка покупать. Больные люди! Да все знают: наш борщ – самая диетическая пища!

– Вася, ну, борщ-то наваристый, какая диетическая?

– А если мясо вынуть? Одни овощи останутся! То-то!

Урок 5

Вася не может осилить модальные глаголы. Учительница подошла к нему, диктует предложение. Вася ничего не понимает.

– Чего это? – спрашивает у нее.

Она поясняет, пальцами показывает. Вася важно кивает. Она отходит.

Вася мне: вот что она сейчас показывала?

– Глагол: я могу, она может…

– Она может? Да ничего она не может! Нет, надо мне с учителкой еще поработать!

– Отдельно позаниматься?

– Ну да! А то что-то она у меня совсем плохо по-русски говорит. Руками как дурочка машет…

***

На перемене.

– Я дома никому не сказал, что в Австрии женюсь. Даже сестра не знает. Только матери сказал – и все. Ребятам наболтал, что отдыхать сюда еду.

– А почему не сказал?

– Да ты что? Как можно? Я же человек верущий!

– Почему верующим-то нельзя говорить, что женятся?

– Ну ты совсем! Я же говорю – я очень-очень верующий!

– И?

– Сглазят! Я в сглаз знаешь как верю! И в кошек! Если мне на трассе кошка дорогу перебежала, все – дальше ни с места!

– А что делаешь?

– Стою, жду, когда кто-нибудь первый проедет.

– А если никто не едет? Места у вас там пустынные..

– Все равно жду! Какой ты верующий, если терпения не имеешь?!

Урок 6

Подходит ко мне перед занятием. Аж захлебывается от возмущения.

– Слушай, как же эти австрийцы нашу страну ненавидят!

– Да с чего ты взял? Как раз у Австрии с нами давняя дружба…

– Ой, ты мне не рассказывай! Ты у них в пересыльном лагере для беженцев из России была? Нет? А я был!

– И что?

– Да полный кошмар! Это никакой не лагерь. Выделили им какую-то усадьбу или дом отдыха. Здоровенное здание. Комнаты чистенькие. Уборщицы все убирают…

– Ну, и где ужас?

– Дальше слушай! Специально к ним учителя ездят – языкам обучать, как раз с таким приятелем приехал. Ну, деньги дают, само собой. А на еду посмотрел: во-от такие шматы мяса! У нас в Уренгое в платной столовке таких не дождешься.

– Так где ненависть-то?

– Ты что, дурочка? Не понимаешь? Они же это нарочно! Нагнали туда народу из Чечни и Дагестана. Беженцы! От кого беженцы? У нас что, война? Нет, хотят показать, что в России жить невозможно. Мол, у вас сплошной бардак! А мы, мол, тут людей в нашем капитализме бесплатно мясом кормим! Нет, это ж как надо Россию ненавидеть, чтобы такие деньги на санаторий для беженцев выбрасывать!

***

На перемене

– Натаха, прикинь, у них тут все на покупках в интернете сдвинулись. Прямо болезнь. Ладно молодежь! Старухи туда стадами поперлись!

Рядом с нами живет старушка – ходит, качается. У нас такие старушки если что покупают, у мошенников ванночки – ноги лечить. А эта повернулась на машинах! Она до сих пор сама на них наяривает. До дверцы доползает, божий одуванчик, на сиденье падает – и ка-ак понеслась! Так вот, она третью машину за три года меняет. Ищет по интернету модель поновее и покупает, а старую продает. Приходит такая: вы ничего в интернете не качаете? А то у меня что-то трафик плохой! Я бы на месте внуков мозги у бабушки проверил!

– Так что проверять, если она и машину водит, и в интернете сидит!

– Так и я про то. Это ж дурдом! Нормальная бабушка сидит, ноги в ванночке, и шапки вяжет!

Урок 7

Прощаемся перед выходными. Учительница пожелала хорошего отдыха. Все встали, собрались выходить.

– Стойте! – кричит Вася. Все замерли.

– Счас! Я скажу! Подождите!

И роется в тетради. Минуту роется, две.

– Что ты хотел сказать? – спрашивает учительница.

– Счас! Подождите!

Все ждут.

– Вот! Фрю! Хайль! – и Вася приветственным жестом вскидывает вперед руку.

Все вздрагивают. Вася чувствует: что-то не так. Смотрит в тетрадь:

– Нет, Фра! Хайль!

И снова вперед руку…

Я пугаюсь.

– Нет. Фри! Хайль!

Учительница натянуто улыбается. Никто ничего не понимает.

– Ну вот же! – обижается Вася и тыкает учительнице под нос тетрадку.

– О! – облегченно выдыхает учительница. – Frei|heit! (фрайхайт)!

То есть – свобода.

– Ну да! – бубнит мне Вася. – Я же и говорю: – Свобода! Все на волю! – снова вскидывает он руку. – Никаких уроков до понедельника!

Урок 8

Встречаемся после выходных.

Проходим еду. Надо рассказать, что у тебя в холодильнике есть, чего – нет, и что ты ешь на завтрак. Учительница по очереди всех опрашивает. Продукты надо выбирать из нарисованных в учебнике: молоко, сыр, хлеб, ветчина, овощи. Доходит очередь до Васи.

– У меня в холодильнике есть молоко и сыр! – говорит Вася.

– Прекрасно! А чего нет? – спрашивает учительница.

Вася пренебрежительно смотрит на картинки. И с гордостью заявляет:

– Водки нет!

– Почему? – от неожиданности спрашивает учителка.

Вася еще больше приосанивается и уверенно считывает с доски предложение, вставив нужное слово:

– Потому что я не ем водку на завтрак!

– О! Интересант! (то бишь интересно) – восклицает слегка выбитая с привычной колеи учителка.

– Вот, видишь, удивляется! – удовлетворенно шепчет мне Вася. – Они тут, небось, думают: все русские пьяницы, жить без водки не могут!

– А что ты пьешь во время завтрака? – делает попытку вернуться в знакомое русло учителка, тыча в картинку с чаем и кофе.

– Я пью на завтрак только вино! – говорит Вася. И, почувствовав напряженную тишину, добавляет. – Иногда… как его… Биир.

– Вася, ты уверен? – спрашивает ошеломленная учительница. – Ты пьешь вино на завтрак?!

– Йа, йа! – гордо говорит Вася. – В Руссланде многие тринкен на завтрак нихт водка, только вайн. И добавляет по-русски. – Все ж таки мы европейцы, а не какие-нибудь там…

Учительница, потрясенная таким русско-европейским обычаем, плавно сворачивает с темы.

– Слушай, – шепчет мне Вася. – Я только не пойму, вот это слово: фрюштук – оно что значит?

– Вася! Фрюштук – значит завтрак! Мы про него полурока талдычим! И ты только что сказал, что пьешь на завтрак вино! И вся Россия пьет…

– Блин! Я ж думал: фрюштук – это сколько штук ты за раз выпиваешь. Еще удивился, что они в штуках считают. Ты это… Скажи ей, а? А то неудобно: опозорил страну!

После уроков спрашиваю:

– Что, устал? Тяжело?

– Да ладно! – машет по-мужски снисходительно. – Я-то что! Учителку жалко!

– Почему?

– Ну как? Ей за две недели надо из русского мужика австрийца сделать!

Урок 9

На уроке не даются Васе артикли. Пыхтит, краснеет, но никак в них не попадет. А тут вдруг отвлекся и стал увлеченно рыться в конце книги. Наконец где-то в оглавлении тычет мне слово:

– Натаха, а вот этот артикль – он какой?

Вглядываюсь в мелкие буквы. Артикльтанц.

– Не знаю, – говорю. – Тебе, Вася, что, своих артиклей мало? Как ты его вообще тут выискал?

– Эх, – говорит Вася осуждающе-назидательно. – Не читаешь ты, Наташа, дома учебник!

На перемене подзывает учительницу.

– А это что? – спрашивает по-русски. Его уже все тут понимают.

– Не знаю! – говорит растерянно учительница.

– Как это? У вас в немецком языке есть артикль, может, очень важный, а вы его не знаете?

– Но у нас нет такого артикля! – изумляется учителка. Еще раз вглядывается:

– А! Это шутка! Вот!

Листает до страницы, где схемой обозначены движения партнеров в танце и написано: артикль танце.

– Ну, вот теперь понятно! – говорит строго Вася. И шепчет мне:

– Скажу жене дома: проходили танцевальный артикль. Весь урок с училкой протанцевал!

На перемене:

– Раньше я думал: как хорошо, что мужики не рожают!

– Ну? А теперь?

– А теперь посмотрел на эти артикли. Думаю: лучше б родил. Ушел бы отсюда нафиг в декрет…

Урок 10

Прихожу на занятия. Вася уже сидит. И все входящие говорят ему по-русски:

– Васья! Привьет! Как дела!

Вася чинно отвечает.

– Отлично! Ну, повторите: от-лич-но!

Потом тихонько толкает меня в бок.

– Слушай, Натаха! А может, мне пойти тут русский преподавать? А что? Русских-то здесь до хрена!

– Не поняла. При чем здесь – русских до хрена? Им же родной язык учить не надо. Кому ж ты будешь преподавать?

– Не въехала? Да местным! Австрийцам же надо с нашими как-то общаться!

***

На уроке отрабатываем тему приглашение. На доске – список мест, куда принято приглашать. Каждый по кругу предлагает соседу куда-то с ним пойти, а тот соглашается или нет.

Васе надо пригласить куда-то соседа – Хасана.

Вася мнется, не понимает, учительница пишет ему слова на доске, он их бездумно повторяет. Хасан ему отвечает, игра идет дальше. Смотрю: Вася как-то задумался.

– Слушай! – шепчет мне. – А это я счас куда его пригласил?

– Хасана? В кино!

– Что?! Я пригласил Хасана в кино?! Нет, эта учителка с ума сошла! Что она себе думает? Ладно бы тебя. Или вон Яну. Но в кино – Хасана?!

Учительница грозит нам пальцем. Вася замолкает, но морщинка на лбу не разглаживается.

– А он что ответил? – наконец шепчет он мне трагически.

– Сказал, что не пойдет. Будет домашнее задание делать.

– Господи! Ну слава Богу! Вот бы мой напарник из Уренгоя поржал, если бы узнал, что я в кино Хасана приглашаю!

***

На перемене

– Вася, ты по работе не скучаешь?

– По поездкам, когда температура – минус 50? Не скучаю. Я по зарплате скучаю. Вот думаю, может, в мусорщики пойти? Они здесь по три тысячи евро зашибают. А за что? Работа как у пианистов. Чистенькая. Люди-то здесь ненормальные.

– То есть?

– Ну, банки в один пакет ложат, бутылки в другой. На пол ничего не кидают. Не страна – мечта мусорщика!

Урок 11

Описываем картинку. На ней симпатичная девушка едет на велосипеде, а сзади болтается огромная виолончель.

– Васья, что делает девушка? – спрашивает учительница.

– Едет!

– Правильно! А что у нее за спиной?

– Эта… как ее (заглядывает в учебник). – Виолончель!

– Значит, по профессии эта девушка – кто?

Вася молчит.

– Ну, если она едет с виолончелью, она – кто?

Вася думает.

– Васья, она – музыкант!

– Не факт! – по-русски говорит Вася, смеривая приторно улыбающуюся девушку недоверчивым взглядом. – Подумаешь, футляр! У нас в 90-е годы в таких виолончелях оружие провозили!

На перемене.

– Пошел тут про пособие узнавать. Жене на меня пособие положено – 800 евро в месяц. Как на безработного. Ну и бардак у них тут с этими пособиями творится!

– А что такое?

– Да дают кому ни попадя! Там столько народа – по 5 детей приволакивают. И всем – деньги, детсады. Исполнилось ребенку 18 лет – дают муниципальное жилье. Каждому. Прикинь! Полный совок! Одна тетка ни дня не работала. Только на биржи труда ходила, отмечалась. У нее пенсия – 1100 евро.

Я жене говорю: вы что тут думаете? Эти мигранты из Турции – они же на наши налоги живут!

– Вася! Какие наши? Ты же сам пособие получаешь?

– Так в семье все деньги общие. И вообще. Я-то работать пойду. А эти только на социалку живут. Говорю жене: ваши австрийцы все у нас передрали. Все мечты нашего Советского Союза тут сбылись.

Она мне: ну это же хорошо…

– Нет! – говорю. – Забыла? Советский Союз плохо кончил…

***

Перемена.

Вася гетеросексуален до неприличия. По европейским меркам. В перерыве все ходят к автомату пить кофе. Две девчонки из Турции – одна из нашей группы, другая ее подружка – считают мелкие монетки и никак не могут набрать.

– Да ладно, девчонки! Я вас угощю! – говорит Вася и закидывает мелочь в автомат.

Девчонки пугаются, качают головами и сбегают.

– Чего они? Я же просто так хотел их угостить. Я же мужчина! Что, не могу девчонкам кофе купить?

– Видишь ли, Вася… Не принято это у них. Считается неприличным.

– Ага! – говорит Вася. – Портреты бородатой женщины по всему городу – прилично. А угостить девчонок кофе – нет…

Урок 12

Проходим сложные глаголы из двух частей. Надо придумать с ними предложения. Вася мучается, пыхтит.

– Что у тебя? – спрашиваю.

– Да вот! – показывает. – Глагол – уехать.

Я смотрю на предожение – наворочал черте что.

– Да зачем тебе этот сложный глагол! Возьми простой – купить!

Вася хмыкает:

– Вот все жещины такие: у них самое простое – купить!

Вздыхает.

– А у мужчин самый простое – уехать…

***

После уроков.

– Как ты к Австрии, привыкаешь? – спрашиваю.

– Понемножку. Все у них тут не так! Даже дома!

– Что не так?

– Ну, гости приходят и прямо в обуви по квартире разгуливают. А жена не дает их в тапочки переобувать! А еда? Жена про борщ говорит: мы такое не едим! Ладно, говорю, сам сварю. Стал варить. Она как заверещит: куда ты столько картошки, капусты! В такую огромную кастрюлю! Мы вот в этой варим! Я аж подскочил. Говорю: не могу я борщ в кошачьей мисочке варить! И ведь весь смели!

Конечно, тяжело.

Я же русский мужик? Как я сразу в австрийца обращусь? Я же, блин, не царевич, который раз – и серый волк! Мне подумать надо.

Урок 13

Перед уроком:

– Прикинь, потащила жена к своей сестре, у которой только что ребенок родился. Ну, сели, разговариваем, ребенок в соседней комнате спит. Эти две на меня как накинулись:

– Чего ты так громко! Перестань кричать! Говори шепотом!

Я им: да вы шо!? Хотите из ребенка забитого труса сделать? Ребенок должен с рождения понимать, в какой мир он попал. Здесь шумят! А то трясутся, от всего прячут, а потом он в школе – козел отпущения! Вот у меня у сестры двое детей. Мы сразу никакой тишины не соблюдали. Кричали, смеялись. Отлично дети выросли. Племяшка – она во втором классе – недавно так пацана в школе отдубасила – родителей вызывали! А если бы дома шепотом разговаривали? Он бы ее отдубасил! Правильно я говорю?

***

На уроке.

Проходим артикли у слов, которые образовались из двух других. Например: картофельсалат, фишсуппе – тут это все пишется вместе. Доходим до соединения слов Brot (хлеб) и Butter (масло).

– Соединяем их вместе и получаем – что? Das Butterbrod! – говорит учительница. – Понятно?

– Нет, – говорит итальянец, который обычно в нашей группе – самый понятливый. – Фруттсалат – я понимаю. Томатный суп – понимаю. А что это такое – хлеб с маслом? Разве такое блюдо бывает? В слове чего-то не хватает!

– Колбасы в нем не хватает! – говорит Вася. – Вот у нас тоже есть слово «бутерброд». Но у нас это значит – хлеб с колбасой! В крайнем случае – с сыром. Ну правильно же? А просто хлеб с маслом – какой это бутерброт? Фигня какая-то! Ох эти австрийцы! Экономные, черти!

Урок 15

Вася пропустил занятие. Приходит на следующее, рассказывает.

– Представляешь, простыл. Трясет всего, ломает. Кашель. И не проходит, зараза. Пошел к врачу: нашли, который по-русски понимает. Две минуты я ему про себя рассказывал, смотрю – не слушает, пишет рецепт. Дает мне. Пейте, говорит, на ночь. И выпроваживает. Я дома жене говорю: как так? Никакого анализа у меня не взял. В России всегда брали. Грудь не послушал. И вообще – выписал мне таблетки, а я люблю в порошке. А она: ну, надо было все это ему и сказать. Какие анализы назначить, какое лекарство. Ничего себе, да? Приходишь к врачу, и сам себе все назначаешь! Пусть тогда и деньги мне за мой визит платят!

– Но лекарство-то помогло? Вижу – не кашляешь?

– Да помогло! Но удовольствия никакого. Не видят они тут за порошками человека!

Урок 16

Сестра жены Васи только что родила. Он пришел, переполненный эмоциями. Весь урок до перемены крутился, вертелся. В коридоре сразу стал махать руками и громко негодовать:

– Нет, я в шоке! Слушай, какая здесь антисанитария творится! Ужас! Родился ребенок – на второй день вся, прикинь, родня, человек 50 поперлась его смотреть. Ну и меня потащили. Думал – под окнами помашем. Ага! Все вваливаются в палату. В обуви, прямо с улицы – будто так и надо. Хватают младенца и начинают с ним фотографироваться! Дурдом! Потом врачи заходят – ни бахилов, ни шапочек. У одного волосы патлатые до плеч, он ребенка – хвать!

Я не выдержал, говорю: надень шапочку, гад! Ты хоть руки мыл, пацана хватаешь?

А сестра жены еще и смеется: они и роды так принимают. Без бахилов, без шапочек. Господи, думаю, вот отсталый народ. А еще что-то про Россию говорят.

Да у нас в роддомах стерильность, детей даже мамкам не дают, чтобы заразу не занесли. А эти – чисто дикари. Понятно теперь, почему у них в Австрии всего 8 миллионов населения. Дети не выживают!

– Ну, Вася, у них показатели по детской смертности очень маленькие…

– Так понятно почему. Местные умные, рожать тут боятся. А рожают мигранты. Их после аулов австрийской больницей не запугаешь!

И вообще. Неправильно здесь все. У нас ребенка забираешь – праздник. Под окнами роддома петарды зажигают, фейрверки запускают, шампанское пьют. Радуются. А здесь пришел, тебе ребенка выдали, ушел. Как в магазине. Без полета страна.

***

Занятия закончились. Встречаемся с Васей у рецепции. Он просит меня помочь ему получить справку, что учился на курсах. Голос грустный.

– Что случилось? – спрашиваю.

– Да, блин, все из-за этого немецкого! Одни засады! Теперь жена с сестрой на меня обиделись!

– Почему?

– Да приехала в гости теща. Она тут в Германии уже 10 лет живет. И я, дурак, решил выучить слово теща на немецком. Ну, типа, чтоб видела, как я тут обживаюсь. И ведь вроде выучил! Она приходит, я ей: Гутен абенд, Швайнемуттер!

А она как обидится! Швайн у них тут – свинья. А теща, оказывается – Швигемуттер.

Ну вот скажи: зачем они сделали эти слова похожими?!

***

Я записываюсь на следующий курс.

– С ума сошла? – говорит Вася. – Зачем тебе еще целый месяц эти артикли-шмонтикли зубрить?

– Ну, чтобы правильно разговаривать.

– На-та-ша! Здесь никто не разговаривает с артиклями. Так, разводка, чтобы народ в их школы шел. У меня вон дома три бабы шпрехают. Ни разу ни одного артикля от них не слышал!