Вы здесь

Есенин за 30 минут. Мелколесье. Степь и дали… (И. В. Мельников)

Мелколесье. Степь и дали…

Мелколесье. Степь и дали.

Свет луны во все концы.

Вот опять вдруг зарыдали

Разливные бубенцы.

Неприглядная дорога,

Да любимая навек,

По которой ездил много

Всякий русский человек.

Эх вы, сани! Что за сани!

Звоны мерзлые осин.

У меня отец – крестьянин,

Ну, а я – крестьянский сын.

Наплевать мне на известность

И на то, что я поэт.

Эту чахленькую местность

Не видал я много лет.

Тот, кто видел хоть однажды

Этот край и эту гладь,

Тот почти березке каждой

Ножку рад поцеловать.

Как же мне не прослезиться,

Если с венкой в стынь и звень

Будет рядом веселиться

Юность русских деревень.

Эх, гармошка, смерть-отрава,

Знать, с того под этот вой

Не одна лихая слава

Пропадала трын-травой.

Стихотворение создано в 1925 году во время визита Сергея Есенина в Константиново и посвящено русской природе. Желая добиться славы на литературном поприще, он не мог оставаться в родной деревне, а вернувшись туда через какое-то время из столицы, понял, что стал чужим этим краям. Отсюда столько горечи и тоски.

Путь домой – всегда самый лучший, даже если в обычной дороге нет ничего примечательного. Она прекрасна уже тем, что родная: «…Неприглядная дорога, Да любимая навек…». Автор подчеркивает, что сам имеет непосредственное отношение к деревне: «…У меня отец – крестьянин, Ну, а я – крестьянский сын…». Слава никогда не заменит человеку родного края: «…Наплевать мне на известность…», «…Тот, кто видел хоть однажды Этот край и эту гладь…». Поэт так сильно тоскует по родной стороне и так радуется встрече со знакомым с детства пейзажем, что готов целовать эту землю, цветы и деревья: «…почти березке каждой Ножку рад поцеловать…».

Заканчивается произведение переливами гармошки, которую автор называет «смерть-отрава» из-за того эффекта который она оказывает на русскую душу: от беззаботного веселья до жуткой тоски: «…Эх, гармошка, смерть-отрава, Знать, с того под этот вой…».