Вы здесь

Евгения. Действие второе (П. О. Бомарше, 1767)

Действие второе

Явление I

Дринк один; в руках у него пачка писем; он входит на сцену, оборачивается и кричит вслед уходящему почтальону:

Всю корреспонденцию сдавать мне одному, слышите? Говорят, береженого и бог бережет. Посмотрим, что принес почтальон. Приходится служить господину, который может и здорово отдубасить, и хорошо наградить. (Читает один адрес.) Гм-м-м, господину… господину барону Хартлею. Это папаше. Какого-нибудь кабана загнали, какой-нибудь пес издох и так далее и так далее. (Читает другое.) Гм-м-м, ирландская армия, это от сына. Ну, это может пройти; почтовых пароходов приказ не касается. (Смотрит третий адрес.) Гм-м-м…. Ланкастер! Вот это подозрительно! (Читает.) Миссис, миссис Мюрер, близ Сент-Джемского парка… Это тетушке. Почерк мистера Вильямса, управителя милорда, – он-то нас и венчал. Это мы конфискуем. Черт возьми! Если бы молодая девица узнала! Кстати, мой господин говорит, что он умирает. Посмотрим-ка, что он пишет; раз мне письмо не отдавать, я свободно могу его прочитать, и то и другое плохо, но иногда так можно кое-что узнать. (Несколько колеблется, потом ломает печать и читает.) «Сударыня, я приближаюсь к ужасной минуте, когда мне придется отдать отчет в моих поступках за всю мою жизнь…» (Говорит.) Управитель! Список обещает быть длинным! (Читает.) «Угрызения совести терзают меня – я хочу, поскольку возможно, исправить моим запоздалым признаньем свое преступление. Я внушил мысль молодому лорду, графу Кларендону, обмануть вашу несчастную племянницу путем симуляции брака»… (Говорит.) Мой господин подозревал возможность подобного письма: он ведь сущий демон по своей проницательности.

Конец ознакомительного фрагмента.