Вы здесь

Дочь короля пиратов. Глава 4 (Триша Левенселлер, 2017)

Глава 4

Пол тут отвратительный, но каким-то образом мне все же удается заснуть. Проснувшись, я вижу в нескольких дюймах от своей головы чье-то лицо.

Вскрикнув, я откатываюсь назад. Я успеваю заметить, что лицо – по ту сторону решетки, но сердце все еще отчаянно колотится.

– Нет нужды, – говорит пират. – Мне надо было только локон у вас отрезать.

Я поднимаю руку к голове. И правда, несколько прядей срезаны.

– Что ты делаешь? Я тебя убью за это!

– Лучше оставь эту девку в покое, Энвен, – говорит другой пират. Это Киаран. – У нее бзик – не любит, когда к ней прикасаются.

– Но мне позарез надо это сделать, – объясняет Энвен. – Говорю же тебе, рыжие волосы приносят удачу. Отводят хворь и все такое.

Теперь я вспомнила Энвена – это человек, что вчера помогал нести мои вещи.

– Ничего смешнее не слышал, – говорит Киаран. – Надеюсь, завтра ты сляжешь. Тебе надо голову вылечить.

– Да ты погоди. В другой раз, как придет чума, я стану гладить эти прядки, пока вы все будете кашлять, помирать и все такое.

– Мне надо выпить.

– Неа, Киаран. Рановато еще.

– Если мне предстоит пережить этот день, начну-ка я лучше пораньше.

Он вынимает из кармана флягу.

– Что такое? – спрашиваю я, вставая и разминая шею – я чувствую, как позвонки в ней поскрипывают. И запах стал еще хуже, чем вчера. Чертов пол!

– Мы – ваша охрана, мисс Алоса, – говорит Энвен. – Первый помощник сказал, что надо не спускать с вас глаз.

Я встречаюсь взглядом с Киараном.

– И насколько я понимаю, никто из вас не вызвался сделать это по доброй воле.

– Это правда, – говорит Киаран.

– Не, я с радостью. Со вчерашнего дня, как я вас увидел, мне хотелось заполучить ваши волосы. Очень уж они редкие.

– Уверяю тебя, в них нет никакого волшебства, – говорю я, сердито хватаясь за прядь, которая теперь короче остальных.

– Никакого волшебства, – говорит Энвен. – Просто удача.

– Я болею не реже других.

– Что?

– Ты сказал, рыжие волосы отводят болезни. У меня на голове их полно, но я все равно болею.

– Ох… – Энвен на секунду задумывается и подозрительно смотрит на мои локоны. – Ну, я думаю, на вас они не действуют, потому что это ваши собственные волосы. Чтобы они приносили удачу, их надо взять у кого-то другого.

– Значит, если я украду их у тебя, они на меня подействуют? – с сарказмом спрашиваю я.

Киаран смеется и, прищелкивая языком, глотает ром. Закашлявшись, он проливает несколько капель на пол и вздыхает.

– Черт, зря пропали!

Я сажусь на стул, отчетливо понимая, какая грязь и слизь покрывают все в этой камере, включая меня. Мне нужно переодеться и достать хоть немного воды, чтобы вымыться. Я уже собираюсь попросить ее, как кто-то спускается в трюм.

Разумеется, это Райден. С подносом провизии и коварной улыбочкой. При виде еды я ощущаю, как заурчало у меня в животе. Я вполне уверена, что это реакция на еду, а не на улыбку.

– Энвен, Киаран, вы свободны, пока я буду допрашивать пленницу. Но как только я закончу, вы вернетесь на пост.

– Ага, господин Райден, – отвечает Энвен.

Киаран вяло кивает, и оба уходят.

– Голодна? – спрашивает Райден.

– Как волк.

– Хорошо. Мне удалось стащить для тебя несколько яиц.

Райден отпирает камеру и ставит поднос на стол, пристально глядя на мои ноги. Уж точно не потому, что ему нравится на них смотреть, – просто он не хочет пропустить удар. Он снова запирает меня и отходит на безопасное расстояние по ту сторону решетки.

Я сразу же принимаюсь за еду. Разбиваю сваренные вкрутую яйца, ополаскиваю их водой из чашки и хорошенько солю, прежде чем начать жевать.

Похоже, Райден снова в приподнятом настроении. По-видимому, со вчерашнего вечера не осталось никаких обид.

– Ну, что у нас на сегодня? – спрашиваю я. – Снова разговоры о моем отце?

– Да.

– Надеешься, что я ненароком выдам, где он укрылся? Даром тратишь силы.

– Что тебе выдавать, а что нет, решай сама. Я хотел бы поговорить о репутации твоего отца.

– Что бы ты о нем ни слышал, наверняка все правда.

– И все же давай об этом поговорим.

– Мне нужна вода, – говорю я, счищая с рукава грязное пятно.

– Как только опустошишь стакан, я снова его наполню.

– Нет, мне нужно ведро, чтобы вымыться. И тряпка. И мыло.

– Не кажется ли тебе, что многовато просьб для пленницы?

– И еще, – тяну я это слово, как песню, – мне нужно это каждую неделю.

Вначале он смотрит на меня с издевкой. Потом обдумывает мою просьбу.

– Посмотрим, как пройдет наше сегодняшнее общение. Если мне понравится то, что я услышу, я сделаю соответствующие распоряжения.

Я кладу ногу на ногу и откидываюсь на стуле.

– Хорошо. Начнем.

Райден вытаскивает стул и садится. Сегодня он в шляпе. Треуголка без перьев. Волосы стянуты узлом на затылке. Рубашка и бриджи сидят на нем прекрасно. Белый верх, черный низ.

– До меня доходили слухи о том, насколько опасен Каллиган. Говорили, что в бою он может сражаться один против двадцати. Он знает каждый дюйм океана как свои пять пальцев и сражался со всеми морскими чудовищами, какие там только есть, включая акулу, которую, как говорят, одолел голыми руками. Он заключает сделки с дьяволом и побуждает других проявлять самые темные стороны своей натуры.

– До сих пор ты ни разу не ошибся, – говорю я.

– Я слышал даже, что он единственный человек, которому удалось выжить, встретившись с сиреной.

На это я громко хмыкаю.

– Он даже уложил ее в постель, – продолжает Райден. – Направил ее же приемы против нее самой. А теперь мне кажется, что в лучшем случае наш дорогой король – просто манипулятор и отчаянный враль. Вероятно, сам он не настолько честен, как того требуют его новые законы.

– Вряд ли ему под силу сдержать людские языки.

– А ты? Что скажет о нем твой язык?

– Он мой отец. Что еще нужно говорить?

– Отцы бывают разные. Одни любят безусловно, другие – при определенных условиях, третьи не любят вовсе. К какому типу ты отнесла бы его?

Я впервые чувствую, что Райден затрагивает то, что я оставила бы в покое.

– Не понимаю, как подобный разговор может тебе помочь.

– Гм… Ты уходишь от вопроса. Должно быть, при определенных условиях. Ведь если бы он тебя не любил, ты бы не ставила его так высоко. Так скажи мне, Алоса, что тебе пришлось делать, чтобы заслужить любовь отца?

– Как обычно. Врать. Красть. Убивать.

Я спонтанно выплевываю эти слова. Надеюсь, он не понимает, какую боль я сейчас испытываю.

– Он сделал из тебя кое-что. Обучил тебя, чтобы ты стала такой, какой не должна быть ни одна женщина. Ты…

– Я выбрала быть такой, какая есть. Ты ничего не понимаешь. Думаю, разговор окончен.

Райден встает и подходит к решетке. Потом, подумав, отступает от нее.

– Я не хотел тебя обидеть, Алоса. Считай, что тебе повезло. Лучше иметь отца, который любит хоть немного, чем такого, который не любит совсем.

Я знаю, что сейчас Райден говорит о себе. Но все-таки злюсь. Мне хочется расставить точки над «і».

– Все, что делал мой отец, он делал из любви. Он сделал меня сильной. Он научил меня стать человеком, который может выжить в этом мире. Неважно, что он делал, чтобы этого добиться. Я – боец. Это самое лучшее.

Мне не нужно стирать воспоминания. Ведь они – это то, что они есть. Воспоминания. Они не могут меня ранить. Все это уже прошло. Неважно, что, когда я была ребенком, отец заставлял меня драться с мальчишками старше и сильнее. Теперь я могу победить их всех. Неважно, что однажды он выстрелил в меня, чтобы я узнала, что такое боль от огнестрельной раны, и научилась драться даже с ранением. Потому что теперь я это могу. Неважно, что он морил меня голодом, пока я не ослабевала, а потом давал мне задания, которые я должна была выполнить. Он научил меня выносливости. Теперь я могу все вынести.

– А как насчет тебя, Райден? – спрашиваю я. – Что сделало тебя таким? Ты заявил, что убил своего отца, но капитан этого корабля – Драксен. Он был его любимчиком? Или он просто-напросто старше? И вообще, почему ты отдал ему то, что заработал сам?

Лицо Райдена каменеет.

– Драксен старше. И он был любимчиком отца. Хотя не могу сказать, что для меня сейчас это важно. Ты была права. Нам надо закончить разговор. Думаю, ты не хочешь сказать мне, где укрытие твоего отца?

– Нет.

Он кивает, услышав то, что и ожидал.

– Приближается шторм, а мы еще не дошли до пункта назначения. Готовься к бурной ночи.

– Я всегда к этому готова.

Я не запоминаю наш разговор – скорее, выбрасываю его из головы. После ночных блужданий я чувствую себя очень уставшей, поэтому ложусь на пол и впадаю в дремоту. Не похоже, что у меня сейчас есть более интересные занятия.

Я резко просыпаюсь от громкого лязга и второй раз за сегодняшний день вскакиваю с отчаянно бьющимся сердцем. Кто-то колотит в решетку моей камеры.

Как только глаза привыкают к свету, я вижу Драксена, который стоит передо мной в шляпе с пером, заложив руки за ремень. Он оглядывает меня так, словно я приз, который он выиграл. Или новое орудие для его корабля. Скорее всего, я для него и то и другое. Но мне все равно. В конце концов я стану тем орудием, которое его прикончит.

Мой отец не мог захватить «Ночного странника» силой. Если бы он потопил его, пробив днище, карта просто-напросто пропала бы. Чтобы найти ее, ему нужно было послать на борт одного человека. Но когда все закончится, я поведу корабль прямо к отцу и он их всех убьет. В поиске сокровищ острова Исла де Канта королю пиратов не нужны конкуренты.

– Как тебе твое жилище, Алоса?

– Стены воняют, и пол грязный.

– Для принцессы воров и убийц в самый раз, тебе не кажется?

– Но кровать бы не помешала.

– Ты можешь попросить ее у кого-нибудь из команды. Уверен, кто-то да откликнется.

– Если я и буду спать на чьей-то кровати, то только если убью его и присвою его собственность. Разве недостаточно людей ты уже потерял, Драксен?

– Ты слишком самоуверенная. Думаю, надо приказать Райдену прибавить к разговорам некоторое количество палок. Это может пойти на пользу вам обоим. А он, клянусь небом, отлично ими орудует.

Видя, что поспать больше не удастся, я беру стул и сажусь, хотя мне уже заранее скучно от предстоящих споров. Драксен не в состоянии сообщить мне ничего интересного. Он надеется, что я буду дрожать и извиваться от страха. Он из тех, кто питается чужой болью. Но до сих пор все его попытки запугать меня были напрасны.

– Я дал Райдену разрешение работать с тобой, но если ты и дальше будешь так недружелюбна, то я, пожалуй, дам попробовать кому-нибудь другому, менее очаровательному. Заруби это себе на носу, пока тут сидишь.

– Лучше молись, чтобы он не размяк. Было бы жаль, если бы я настроила против тебя одного из твоих людей.

– Принцесса, Райден уже имел дело с сотнями женщин. Для него никогда не было проблемой бросить ту или другую. Ты не станешь исключением.

Он уходит, и я слышу, как в камере эхом отдается стук его ботинок.

Драксен – это крепкий орешек. И Райден тоже. Они действуют по-разному, но цели у них одинаковые, и это превращает их в одинаковых глупцов. Ну какой идиот будет красть у короля пиратов? А тем более не проверив тщательнейшим образом свою команду – нет ли в ней шпионов. Организовать мое «похищение» после того, как Терис снабдил нас всей необходимой информацией, было легче легкого.

Я с удивлением вижу, что Райден снова подходит к моей камере – на этот раз с ведром воды, куском мыла и парой тряпок.

Я была уверена, что разозлила его настолько, что он перешел границу доброжелательности. И мне почти совестно, что я успела подумать о нем столько плохого.

Почти.

– У тебя есть десять минут, прежде чем я позову людей, которые за тобой присматривают.

– Мне хватит и девяти, – строптиво говорю я.

Прежде чем уйти, он качает головой.

В этот момент корабль качает чуть сильнее, чем раньше. И правда, приближается шторм. Но я закаленный морской волк. В море я чувствую себя увереннее, чем на суше. Я привыкла к его движениям, к его языку. Если к нему прислушиваться, оно всегда скажет, что будет делать дальше.

К возвращению Киарана и Энвена я успеваю вымыться и переодеться в свежий корсет, на этот раз красный.

– Говорю тебе, поворачивать влево – это к несчастью. Надо всегда втыкать и поворачивать вправо. Тогда будет удача, вот что.

– Энвен, если я воткнул кинжал человеку в грудь, то неважно, вправо я его поверну или влево. В любом случае мне удалось убить мерзавца. Какой мне еще желать удачи?

– Со следующим. А ну-ка в следующий раз промахнешься? Тогда уж пожалеешь, что не нашел времени повернуть кинжал вправо. Нельзя убить человека как следует, если не попасть в сердце.

– Я начинаю думать, что этот «следующий раз» будет уже скоро.

– Не надо бы тебе так говорить, Киаран. Ты же знаешь, я твой единственный друг на этом корабле.

– Должно быть, со мной что-то не так.

Киаран вынимает было свою флягу, но, подняв ее, хмурится. Пусто. Тогда он лезет в карман и вынимает еще одну. Теперь я понимаю, зачем ему столько карманов. Я уж было подумала, что они нужны ворам, чтобы прятать добычу. Но нет, это для того, чтобы хранить многочисленные фляги с ромом. Интересно, сколько их у него еще там болтается?

– Как ваши делишки, мисс Алоса? – спрашивает, повернувшись ко мне, Энвен, похоже, нимало не задетый словами Киарана.

– Неба ради, Энвен… – говорит Киаран. – Женщина сидит в камере. Как у нее могут быть дела, как ты считаешь? Заткнись ты хоть ненадолго, а?

– Женщина может и сама ответить, – замечаю я.

– Тебе тоже лучше бы помолчать, – говорит Киаран. – От вас двоих столько шума.

Энвен потирает висок.

– Господин Райден просто сказал, что, может, мне лучше с ней не разговаривать, а то эта красавица может сыграть шутку с разумом мужчины. Но это ж был не приказ.

– Он сказал, что я красавица? – Я довольно ухмыляюсь.

Энвен выглядит встревоженным.

– Наверное, мне не надо было это говорить.

Корабль качает все сильнее. Начинающийся шторм – это как разгорающийся спор. В нем бывает несколько предупреждающих сигналов. Атмосфера разогревается. А потом происходит скачок. Не успеешь глазом моргнуть, как тебя накрыла буря. И потом уже ничего не остается, как ждать, пока пронесет.

Все гремит и грохочет. Не слышно ничего, кроме ветра и волн. Ничего не чувствуешь, кроме пронизывающего холода. Время от времени на палубе слышен крик. Но, может, это всего лишь эхо завывания ветра.

Мне приходится опуститься на пол. На стул полагаться нельзя. Энвен тоже садится. Он вынимает что-то из кармана – нитку бусин. Может, это жемчуг?

Киаран начинает сопеть. У него, видно, что-то с гландами, потому что его слышно даже сквозь шторм. Вдруг он, вскинувшись, просыпается.

– Отдай это.

Энвен, похоже, заметил, как удивленно я на него смотрю, и объясняет:

– Он часто разговаривает во сне.

Киаран трет глаза:

– Жуткий шторм. Может опрокинуть нас всех к черту.

Энвен показывает свои бусы:

– Не, не опрокинет. У меня есть хорошая защита.

– Ты меня успокоил.

– Так и должно быть. Шторм – опасная штука. Говорят, в это время из своих нор выползает всякая морская нечисть.

– Ты имеешь в виду сирен, – говорю я.

– А как же! Они любят прятаться в волнах. Когда море бурлит и кипит, их не увидишь, но они там. Толкают, раскачивают корабль, чтобы помочь буре затащить нас под воду. Мы им нужны. Едят нашу плоть, делают бусы из зубов, высушивают кости, чтобы сделать себе инструменты и подыгрывать своим песням.

– Чертова поэзия, – говорит Киаран. – Плюс чушь собачья. Ты когда-нибудь слышал: то, во что ты не веришь, никогда не причинит тебе вреда?

Энвен что-то понимает, и глаза его вспыхивают.

– Вот оно – почему все за мной охотятся!

Я прикрываю ладонью улыбку, а Киаран снова вынимает флягу.

За долгое время сирены создали себе неплохую репутацию. Их считают самыми опасными для человека существами на море. В тавернах рассказывают истории о женщинах несравненной красоты, которые живут в море и топят корабли, убивают людей, крадут золото. Пение сирен может заставить человека сделать что угодно. Эти создания поют морякам песни, обещающие тому, кто прыгнет в море, богатство и негу. Но кто это сделает, ничего там не найдет. Поймав человека, сирена уже не отпускает его. Она тащит моряка на самое дно, и сама опускается с ним. Там она забирает все ценное, что может найти, и оставляет его тело в пучине.

О сиренах рассказывают много небылиц. Большинство людей не отличают лжи от правды. Но мне-то хорошо это известно. Все сирены во все времена уносили свои сокровища на остров Исла де Канта. Там хранятся богатства многих веков, несметные, невообразимые сокровища.

Их-то и ищет мой отец. Потому я и сижу в этой камере. К этому он меня и готовил: я должна украсть недостающий фрагмент карты.

Каждый из трех фрагментов передавался по наследству многие поколения. Один из них достался династии Аллемосов и со временем перешел к Джескору, а теперь, скорее всего, оказался в руках Драксена. Другой попал к династии Каллигана и хранится у моего отца. И последний принадлежит Серадам. Им владеет Вордан.

Составив вместе три фрагмента, их владелец сможет найти легендарный Исла де Канта. Остров Песни. Его еще называют Островом Поющих Женщин.

– Тут нет никаких сирен, – говорю я Энвену. – Если бы были, они бы уже соблазнили тебя прыгнуть за борт. Ты слышал музыку?

– Нет, ее заглушает буря.

– Так, значит, буря – это неплохо?

– Да… нет. Я думаю… – Энвен размышляет, борясь с этим противоречием.

И Энвен, и даже Киаран, похоже, слишком встревожены, чтобы уснуть сегодня. Когда море так сердится, его боится даже тот, кто провел на нем всю жизнь.

Но не я. Мне хочется спать. Слушать музыку. Море меня бережет.

Оно всегда бережет того, кто ему принадлежит.