Глава 6
Прежде чем Сара успела войти в привычный рабочий ритм, наступили длинные выходные в честь Дня независимости. И Сара вздохнула с облегчением. Между тем, это было ей совершенно не свойственно – раньше она никогда не была рада праздникам. Карен просила её быть спонтанной, но Сара пропускала её слова мимо ушей, уверенная, что сюрпризы и неожиданности – это не для неё; она хотела всё держать под контролем.
Но сейчас Сара была одна. И на целых три дня предоставлена сама себе. Единственное, что было в планах, – пикник, который в субботу устраивают её родители и на который она, разумеется, пойдёт. Ещё год назад она бы сходила с ума, если бы у неё вдруг выдались свободные выходные: ведь она считала, что все её дни должны быть распланированы с точностью до минуты, а почти все её планы касались работы. Но когда ушла Карен, Сара вдруг лишилась способности планировать свою жизнь, и это безумно её пугало.
Теперь же она вдруг обнаружила, что мысль о свободных выходных доставляет ей радость. Может быть, она сходит в кино. Может, пройдётся по магазинам или заскочит в картинную галерею. А может, почитает хорошую книгу. Вариантов было великое множество, и впервые, насколько она себя помнила, она пустит всё на самотёк. Это ощущение было таким для неё непривычным, что ей хотелось прочувствовать его как следует, понять, что это такое, позволить себе раствориться в нём.
В пятницу погода выдалась просто великолепная: было тепло, но не жарко, на небе ни облачка. Прекрасный день, чтобы отдохнуть от работы. Сара давным-давно не садилась на велосипед и вдруг решила, что хватит ему пылиться в гараже. Она попыталась припомнить, доставала ли она его прошлым летом, и не смогла. Всё, чем запомнились ей те три теплых месяца, – хандра, слёзы, жалость к себе. И вот теперь она тёрла велосипед мокрой тряпкой, убирая с него толстый слой грязи и паутину с засохшими пауками. Появилось давно забытое ощущение предвкушения: в молодости она любила проветрить голову, выезжая покататься. Именно для таких прогулок велосипед и покупался, но Сара на нём почти не ездила.
«Теперь всё изменится», – решительно подумала она.
Велосипед заблестел, его ярко-зелёная поверхность сияла, и девушке показалось, что велосипед рад ей не меньше, чем она ему.
«Не помешало бы подтянуть гайки и проверить тормоза. Надо будет как-нибудь на неделе заскочить в веломагазин», – решила Сара.
Из шкафа в прихожей Сара достала не менее пыльный зелёный шлем. Она надела его на голову и, нарочно не смотрясь в зеркало, тщательно убрала в него волосы. В шлеме Сара выглядела так, как будто у неё на голове была миска с салатом и, когда она видела свое отражение, ей хотелось сорвать его с головы. Но движение в городе было слишком оживлённым, ездить без шлема было бы неразумно.
Сара заперла входную дверь, убрала ключ в карман и неспешно покатила по городу, наслаждаясь приятной прогулкой.
Дом, в котором жила Сара, был расположен очень удачно. Он находился в черте города, но всё вокруг больше походило на пригород. Здесь было много зелени, тихие улочки, но в то же время, отсюда можно было за десять минут добраться куда угодно. Картинная галерея, музей Джорджа Истмана, музей и научный центр Рочестера, знаменитый художественный кинотеатр, оживлённая Парк Авеню с её магазинами и ресторанами, планетарий, Коббс Хилл Парк с панорамными видами города – всё было в шаговой доступности, и Сара не представляла, как может быть иначе. Рочестер не слишком большой город, но в нём есть, что посмотреть, и всё находилось очень удобно. Сара решила, что будет кататься в районе Парк авеню и Монро авеню, петляя по улочкам, а когда проголодается, остановится где-нибудь перекусить.
Вдоль дороги стояли большие старинные пафосные особняки. Если бы Сара относилась к тому типу женщин, которые любят обустраивать своё жилище, подбирать дизайнерскую мебель, создавать особую домашнюю атмосферу, то она бы, не раздумывая, купила себе жилье в этом районе. Дома были просторные, поэтому их делили на две части или даже на квартиры так, чтобы хозяева жили на втором или третьем этажах, а арендаторы занимали первые этажи. Конечно, здесь были свои сложности. Большая часть квартир была без звукоизоляции, окна и двери немного обветшали, а отопление стоило очень недёшево. Дорого обходилось и содержание домов, было нелегко поддерживать их в жилом состоянии, ведь все они были старые и постоянно требовали ремонта. Особенно плохо тут обстояли дела с гаражами – им был необходим срочный ремонт, почти все они пребывали в запущении. Но было в этих старых постройках непередаваемое очарование, у каждой из них был свой характер. Размышляя обо всём этом, Сара петляла по улицам, любовалась витражами, оригинальными дымоходами, резными перилами на крыльце, и ей казалось, что эти улицы самые красивые, чарующие и элегантные в городе.
«Такие дома больше не строят», – подумала она.
Через час Сара почувствовала приятную усталость и решила, что на первый раз с неё довольно велосипеда. Она не привыкла к физическим упражнениям, и ей не хотелось, чтобы утром ноги болели так, что она не сможет встать с кровати. Сворачивая на Монро авеню, Сара решила погреться на солнышке на летней веранде какого-нибудь кафе. Она пристегнула велосипед к столбу и вошла в кофейню «У Валенти».
Корица окутала её, словно невидимые хлопья снега, нос защекотал тёплый домашний аромат, вызывающий далёкие воспоминания из детства: мама делала Саре тосты с корицей, и этот запах перенес девушку в те беззаботные дни. Подходя к прилавку, она сделала ещё один глубокий вдох – и всякое напряжение покинуло её, она полностью расслабилась.
– О, привет! – симпатичная девушка за стойкой не сразу её узнала, а когда поняла, кто перед ней, расплылась в широкой улыбке. Сара тоже была рада встрече и улыбнулась в ответ. – Тебя не узнать без делового костюма. Катаешься?
Сара слишком поздно поняла, что забыла снять дурацкий шлем. Она щёлкнула пряжкой, стянула его с головы, пригладила волосы, надеясь, что они не похожи на воронье гнездо, и неловко проговорила:
– Да, отличный день.
– Как обычно? – Саре показалось, что розовая прядь волос сияет ярче, чем перед отъездом Сары в Новую Зеландию, но остальная часть волос была всё того же светло-каштанового цвета, разве что они немного отросли. Девушка выглядела прекрасно, и Сара неожиданно для себя отметила, что в ней просыпаются приятные ощущения. Тёплые глаза девушки ждали ответа.
– Да, было бы неплохо. И ещё булочку с корицей, – Сара показала на стеклянную витрину, за стеклом которой выстроились десятки сладостей, покрытых белой подтаявшей глазурью. Они выглядели невероятно аппетитно.
– Хороший выбор, – подтвердила девушка, поворачиваясь к кофе-машине. – Миссис Валенти достала их из духовки десять минут назад. Может, я тоже съем одну за компанию, – подмигнула она.
Сара покраснела и отвернулась, оглядывая небольшой зал. Сейчас здесь было тихо. Обычно она заскакивала сюда в самый час-пик, в спешке, и потому успевала только зайти и выйти и никогда не рассматривала помещение. Зал был длинным и узким, каким Сара помнила его со времён бакалеи. Столы стояли вдоль правой стены, а напротив, находилась стойка и витрины с выпечкой. Бежевая плитка на полу, старые классические вывески по стенам, изображающие выпечку и ее ингредиенты – как, например, мука и коричневый сахар. Декор был простой и изящный. Сара одобрительно кивнула.
– Вас давно не было видно, – заметила девушка, привлекая внимание Сары и протягивая руку.
– Ну да, – Сара расплатилась, – меня не было в городе, на несколько месяцев уезжала по работе. Вернулась пару недель назад. Наверное, ещё не совсем вошла в прежний ритм.
– Хорошо, а то я уже начала скучать по вашей улыбке.
Этим словам Сара не могла не улыбнуться.
– Ну вот. Теперь всё встало на свои места, – девушка положила на стол сдачу. Из глубины пекарни послышалась итальянская речь. Девушка поморщилась: «Дела зовут». Она кивком указала на кофе с булочкой, пожелала приятного аппетита и скрылась в недрах пекарни, оставив Сару окрыленной, с идиотской улыбкой на лице, очарованной атмосферой магического места.
Сара направилась к выходу. Ей пришлось одновременно нести стаканчик с кофе, булочку с корицей и велосипедный шлем – а это оказалось совсем не лёгкой задачей. Однако ей удалось выйти на улицу, ничего не уронив. Она устроилась за свободным столиком и какое-то время наблюдала за прохожими. Не сказать, что на улице было мало людей, но ощущение было совершенно особым: чувствовалось, что сегодня никто не работает. Как и Сара, все наслаждались выходным днём. Движение машин, велосипедистов, пешеходов было неспешным, раздавался весёлый смех, вокруг царила атмосфера всеобщего счастья. Сара пригубила кофе и откусила булочку. Она никак не могла понять, почему раньше не обращала внимания на всё это великолепие. Может, потому что у неё всегда были срочные дела? Теперь в Саре что-то изменилось, она вдруг стала подмечать мелочи, ей больше не хотелось вечно бежать. И не хотелось быть тем, кто быстро достигает цели любыми средствами. Ей хотелось быть кем-то большим.
Мимо прошла женщина с коляской. Потом молодая пара, держась за руки. Потом парень с ротвейлером на поводке. Огромный добродушный пёс обнюхал Сару и нехотя потрусил за хозяином. Сара долго провожала его взглядом. Его гладкий чёрный мех переливался на солнце. Глядя на него, Сара невольно спрашивала себя, будет ли она когда-нибудь готова завести нового питомца. Её взгляд упал на телефонный столб, к которому был привязан её велосипед. В глаза ударило слепящее солнце. Она рефлекторно прищурилась, потом заслонила ладонью глаза от яркого света и прочитала крупные буквы на белом листе: «НАЙДЕН ПЁС».
Сара подошла поближе, чтобы рассмотреть объявление: лист был прибит степлером, буквы уже выцвели – было видно, что его повесили давно. Однако большую часть текста еще можно было прочитать, сохранился и телефонный номер, напечатанный в самом низу. Детали расплылись, но основной смысл состоял в том, что найден пёс и, возможно, его владелец вы.
– Наверное, они специально написали только общую информацию, чтобы не отдавать найдёныша кому попало, – пробормотала Сара. Она сорвала листовку и перечитала текст ещё раз. Родители Сары жили в Пенфилде, в двадцати минутах езды отсюда. Вряд ли Бентли смог забрести так далеко. Но Сара на всякий случай свернула объявление и спрятала его в карман. Не то чтобы она сильно рассчитывала на удачу, но в ней все еще жила надежда, и Сара не готова была от неё отказаться. Если существовала возможность, что Бентли нашли, она обязана была проверить. Ведь если она просто позвонит, никому от этого хуже не станет.
Смятый клочок бумаги лежал на обеденном столе в столовой все выходные. Сара каждый раз скользила по нему взглядом, но все никак не звонила. Что-то её останавливало.
– Да что, чёрт возьми, со мной такое!
Сара не могла понять, в чём дело. Ведь речь шла всего лишь о телефонном звонке. Скорее всего, она боялась, потерять последнюю надежду. Сара было очень нелегко привыкнуть к отсутствию Бентли. И теперь она боялась снова впасть в депрессию от осознания своего одиночества. Это объяснение имело смысл. Любой профессиональный психолог подтвердил бы, что так оно и было.
– Да просто позвони уже!
Преисполненная решимости, Сара схватила телефонную трубку. Был уже вечер воскресенья: она гипнотизировала взглядом старое объявление уже больше двух дней. Пришло время позвонить. Сара набрала номер.
– Чино, ты такой хороший мальчик! – Натали ласково улыбалась собаке, а потом рассмеялась: пёс вилял хвостом так интенсивно, что всё его тело сотрясалось от радости. Они только что вернулись с обеденной прогулки в парке, и Натали впервые решилась спустить его с поводка. У нее было подозрение, что Чино принадлежит к одной из пастушьих пород собак, и она надеялась, что он будет хорошо себя вести и слушаться её. И, действительно, он совершенно никуда не собирался уходить и бежал только в том случае, если она кидала ему мяч. Тут его восторгам не было предела, он мчался на всех парах и неизменно приносил мячик хозяйке. Несколько раз его внимание привлекала собака или человек, он замирал, и начинал водить носом, но стоило Натали скомандовать «Нет, Чино. Место», как он терял к ним всякий интерес.
Натали несла бутылку воды в свой маленький холодильник, когда заметила мигающую красную лампочку автоответчика. Она достала из морозилки небольшой кусок говядины на кости и посмотрела на Чино, который лежал на полу на большом полотенце.
«Надеюсь, он не перепачкает весь пол, тряпка должна спасти от мясных пятен», – подумала Натали.
– Держи, приятель. За то, что хорошо себя вёл сегодня, – Чино вскочил, впился зубами в кость, и, причмокивая, стал с аппетитом её обгладывать, энергично виляя хвостом. Натали нажала на кнопку, чтобы прослушать автоответчик: – Спорим, нам звонила тётя Андреа?
Но она ошиблась. Из динамика зазвучал незнакомый голос. На лбу её залегли морщины.
– Здравствуйте, меня зовут Сара Бьюкенен. В выходные я увидела ваше объявление о том, что вы нашли собаку. Я понятия не имею, мой ли это пёс, но не исключено, что мой. Моя собака убежала от родителей в Пенфилде около трех месяцев назад. Мини австралийская овчарка. Весит около десяти килограммов. Его шерсть разноцветная – бело-черно-коричнево-серая. Одно ухо у него чёрное, а второе серое и торчит. И у него красивые голубые глаза. – Женщина замолчала, видимо, собираясь с мыслями – В любом случае, если он ещё у вас и подходит под описание, не могли бы вы мне перезвонить? – Она ещё раз повторила своё имя и продиктовала номер телефона. Аппарат щелкнул, что означало, что сообщение окончено.
Натали сглотнула, в животе возникло нехорошее предчувствие. Она взглянула на счастливого Чино, жевавшего кость в другом конце комнаты, и рассеянно отметила про себя, что на голос с записи он не отреагировал. Но она не знала, запоминают ли собаки голоса. В любом случае Чино и ухом не повёл, и Натали была ему за это благодарна.
«Моя собака убежала от родителей в Пенфилде около трех месяцев назад».
– Какими же надо быть безответственными… – проговорила Натали. – Нет, серьезно. Три месяца назад? – Она производила в уме математические подсчёты, чтобы понять, сколько же Чино блуждал по городу без еды и воды, пока она его не нашла. Выходило, что около двух недель. Не удивительно, что он был так перепуган.
Натали села на пол рядом с псом и стала его гладить. Через пару минут он отполз на расстояние, на котором Натали уже не могла до него дотянуться. Она рассмеялась.
– Ох, извините, мистер Я-Жую-Говядину-И-Не-Трогайте-Меня. Простите, что отвлекаю.
Посерьезнев, она вздохнула, посмотрела на Чино и подумала, что просто обожает его. За два месяца он сделал её жизнь несравненно богаче. У нее никогда не было собаки, и хотя она росла в любящей семье с замечательными родителями, Натали никогда по-настоящему не понимала концепцию безусловной любви, до тех пор, пока в ее жизни не появился Чино. Теперь её любили, и она прекрасно знала, о чём твердят все собачники: Чино не волнует, в каком она настроении, страдает ли она от ПМС и какой запах у неё изо рта. Он любит ее любой, любит без оглядки. Теперь она не станет отказываться от его любви, теперь, когда она уже стала к ней привыкать.
Телефонный звонок оторвал её от размышлений. Сердце бешено забилось: а что, если звонит Сара Бьюкенен? Проклиная себя за то, что не оплачивает определитель номера, Натали затаила дыхание и стала ждать, когда включится автоответчик.
– Привет, это я, – раздался голос Андреа, и Натали с облегчением выдохнула. – Ты где? Я отключаюсь.
Натали схватила трубку.
– Я здесь.
– Ты прячешься? Это что-то новенькое.
– Да нет, я просто только вошла в квартиру.
– Я сейчас зайду. Как насчёт пиццы?
Сорок пять минут спустя, они сидели в гостиной Натали, ели пиццу с грибами и зелёным перцем и переслушивали сообщение от Сары Бьюкенен.
Андреа поморщилась.
– Может, это не он.
Натали с удивлением посмотрела на подругу.
– Ну ладно, ладно. Это он. Уши выдают его с потрохами. Но прошло… три месяца. Три месяца! И я отлично помню, в каком состоянии ты его нашла.
– И я помню. У самой не выходит из головы.
– Откуда мы знаем, что с ним хорошо обращались? Я имею в виду, откуда мы знаем, что она сама не морила его голодом? Может, она сумасшедшая садистка, которая любит издеваться над животными.
– Все возможно, – Натали пристально посмотрела на Чино и откусила ещё кусочек пиццы. Сытый он дремал на плетеном коврике. – Он даже никогда ничего не просит. Он такой послушный.
– Да, это про него, – Андреа пощекотала шелковистый бок пса голыми пальцами ног и вздохнула.
– Сидит, лежит, даёт лапу, откликается на своё имя.
– Он просто чудо.
– Мне кажется, кто-то с ним занимался, обучал его. Кто-то – наверное, эта Сара Бьюкенен – потратил время и силы, чтобы его дрессировать. Похоже это на жестокое обращение?
Андреа пересела на диван, поближе к Натали и несколько долгих секунд внимательно смотрела на подругу.
– Знаешь, что для меня жестокое обращение? Оставить любимого питомца под присмотром тупого идиота, который позволил ему сбежать, а потом не мог найти его вовремя. Сейчас столько современных технологий и столько защитников животных, которые всегда готовы помочь. Не думаешь, что его могли искать и получше?
Натали потёрла лоб. Она знала, что Андреа пытается помочь. И еще она знала, что Андреа полюбила Чино всем сердцем и не хотела с ним расставаться. Когда Натали, наконец, заговорила, в голосе её была боль, хотя она старалась, чтобы он звучал спокойно.
– И кем я тогда буду? Кем я буду, если не верну хозяйке её собаку?
– Милая, посмотри на меня, – когда Натали подняла на неё глаза, Андреа проговорила: – Ты та, кто заботится о благополучии этого пса. Он голодал, Натти. Голодал. Он был грязный. На ноге у него была рана. Он был напуган. Он неизвестно сколько бродил по улицам в одиночестве. Ты спасла его. Ты спасла его.
– Думаю, так и есть.
– Он любит тебя. Ты его заслужила.
Натали не была уверена, что Андреа её убедила, но та твердо стояла на своём. Она вскочила на ноги, мгновенно пересекла комнату и оказалась возле телефона. Одно быстрое нажатие кнопки – и автоматический голос объявил: «Сообщение удалено».
– Андреа! – глаза Натали распахнулись от неожиданности.
Андреа равнодушно пожала плечами и произнесла:
– Вот и всё.
– Не могу поверить, что ты это сделала.
– Теперь у тебя нет её номера, и ты не сможешь перезвонить. И она, скорее всего, второй раз звонить уже не станет. Так что дело в шляпе. Всё хорошо. Договорились? – Андреа вернулась и уселась на диван. – Съешь ещё пиццы. Ты не должна быть худее меня. У меня всё-таки был рак.