Вы здесь

Дилетантки. Чисто английское привидение. 5 (Анна Камская)

5

Джо не сразу пришла в себя от удара и от поведения незнакомого водителя. Как только перед ней перестало все ходить ходуном, она попыталась приподняться, но охнула от боли и все, что смогла, это перевалиться на спину. Левая рука, на которую она упала, была вывихнута. Девушка, едва сдерживая стоны, ощупала бедро, на которое пришелся удар. Переломов нет, но она чувствовала, как в этой части ноги и выше наливается огромный синяк. Здоровой рукой Джо нащупала в кармане джинсов телефон. Достала его. Стекло треснуло, но звонить по мобильнику было можно. Собравшись с силами, она вызвала скорую помощь, а минуту спустя позвонила Генри. И он, и скорая, и даже полиция прибыли почти одновременно.

Пока врачи оказывали ей первую помощь, полицейский вел опрос, но девушка не могла внятно отвечать ему, и Генри попросил его удалиться. Он пообещал, что как только сестра придет в себя, то обязательно посетит участок и расскажет все подробнее.

Джосселин наотрез отказалась ехать в местную больницу, предпочитая ей ту, в которой работал Генри.

– Но туда добираться больше часа, – отговаривал ее брат.

– Потерплю, – ответила она.

Врачи, недовольные ее решением, вкололи ей обезболивающее, и она с трудом села в машину Генри. Он, привыкший скрывать свои переживания, ни о чем не спрашивал и только сочувственно посматривал на сестру.

В больнице ее снова обследовали. Помимо вывиха, гематомы на бедре и ссадин, девушка получила небольшое сотрясение. Ее накормили таблетками, натерли мазями и положили в одиночную ВИП-палату. Генри пообещал, что не будет тревожить родителей, и вышел из комнаты. Джо, накачанная снотворным, сразу же уснула.

Проснулась под вечер, и только от того, что в комнату постучали. Джо приподнялась на кровати.

– С вами все в порядке? – услышала она голос незнакомого мужчины.

– Где Генри? Кто вы?

– Он вышел, но попросил меня подменить его. Он скоро вернется. А я Ричард Монт, медбрат. Не волнуйтесь, со мной вы в надежных руках.

Он помог Джо приподняться на подушках и подложил ей под спину еще одну, чтобы было удобно сидеть. Девушка, едва справляясь с накатившей на нее тошнотой, внимательно и не без доли любопытства осматривала Ричарда. Это был невысокий худощавый молодой человек в очках. Он присел на ее кровать и улыбнулся.

– Как же вас так угораздило, мисс Клиффорд?

– Джо.

Ричард вопросительно посмотрел на нее, и она пояснила:

– Можете называть меня Джо. Меня сбила машина.

– Ну, тогда ты еще легко отделалась. Могло же быть и хуже, правда?

– Позитивные мысли, – скривилась Джосселин и потянулась к тумбочке, на которой, как ей казалось, оставила телефон, но сотового там не было.

– А где мой мобильник? – спросила она.

– А он был здесь? – вопросом на вопрос ответил Ричард.

– Конечно, иначе бы я не спрашивала.

Девушка понимала, что ведет себя не слишком-то любезно, но в телефоне были улики, его просто нельзя было потерять!

Ричард встал с кровати и прошелся по комнате, пытаясь найти потерянную вещь, но ее не было ни на подоконнике, ни на рукомойнике, ни в тумбочке.

– Боюсь, я не знаю, где он, – расстроенно помотал головой молодой человек. – Может, твой брат забрал его, чтобы тебя не побеспокоили во сне?

– Возможно. Спрошу у него, когда придет, – девушка закусила губу от переживания, но потом сменила гнев на милость: – И спасибо, что пытаешься мне помочь.

– Что ты, Джо. Не стоит благодарности. Я всего лишь выполняю свою работу, – участливо улыбнулся Ричард.– Могу еще чем-то помочь?

– Можно мне еще обезболивающего, пожалуйста?

– Боюсь, нет, – рассмеялся он. – Это будет уже лишним.

Джо ответила ему вымученной улыбкой.

– Тогда помоги мне встать, пожалуйста. Я хочу найти Генри.

Ричард кивнул, и Джосселин уже решила, что вот он подойдет и поможет подняться, но тот, напротив, пошел к входной двери, обернулся и сказал:

– Не тревожься, Джо, я сам его найду.

Мишель в этот день проснулась поздно. Генри рядом не оказалось. Она спустилась в холл, поискала на кухне, но жених пропал. Девушка позвонила ему, но он не взял трубку. Ее радовало лишь то, что отсутствовала и Джо, а значит, она не увяжется за ними с Сашей, на которую Ринальди очень рассчитывала. Она уже придумала новый план и мечтала поскорее его осуществить. Итальянка поднялась наверх и постучалась к подруге:

– Вставай, соня! Сколько можно спать? Нас ждут великие дела!

– Твои дела – наши общие проблемы, – со смехом прокомментировала Покровская, открывая дверь и встречая подругу. Она пропустила Мишу в комнату, и девушки устроились на кровати.

– Мы с тобой посетим местную библиотеку! – оповестила Ринальди. – Там иногда можно такое нарыть! Возможно, есть даже записи о старом поместье Клиффордов. Вдруг что-то сможем понять о привидении? Понять, кто оно? Ведь оно должно действовать и иметь повадки такие же, как при жизни! Возможно, если мы узнаем, что оно, а точнее, она любила, то это поможет упокоить ее?

– Ты что, действительно хочешь туда вернуться?! Прошлая ночь тебя ничему не научила?

– Я всего лишь хочу помочь привидению!

– Ты ненормальная, я давно это знала. Но поход в библиотеку выглядит, как вполне безобидное занятие, – согласилась Покровская.

– А я давно знала, что ты заучка, – парировала Миша. – Конечно, мы всегда делаем только то, что безопасно.

– Кхм, – усомнилась Саша.

Мишель дала подруге полчаса на сборы и убежала переодеваться. В машине она еще раз позвонила Генри. Он снова не ответил. Это задело Ринальди и в то же время напугало. Она поделилась этим с Сашей, но та пожала плечами и ответила:

– Может, готовит тебе сюрприз?

Ринальди такой ход мыслей вполне устроил, и она со спокойной душой порулила в сторону библиотеки. Вскоре девушки подъехали к внушительному четырехэтажному зданию из красного кирпича. Войдя внутрь, подруги обратили внимание на недавно сделанный тут ремонт: новые паркетные полы, отреставрированные стены и аккуратные книжные шкафы. Мишель обратилась к библиотекарю и спросила то, что ей требуется. Женщина в очках, прищурившись, посмотрела на нее.

– Что такого в этом поместье, если о нем в последнее время спрашивают второй раз?

– Второй? – удивились девушки.

– Кто еще интересовался поместьем? – спросила Саша. – Вы можете описать этого человека?

– Мужчина как мужчина, – пожала плечами женщина, – высокого роста… Представительный. Раньше его здесь никогда не видела.

Девушки озадаченно переглянулись.

– Под это описание подходит половина Хэмпшира, – протянула Покровская.

– Видимо, кто-то еще хочет помочь нашему привидению.

Саша скептически хмыкнула. Она сомневалась, что кто-то намеревался избавить привидение от его призрачной жизни, но чем черт не шутит, люди наподобие Мишель вполне могли существовать.

Библиотекарь отвела девушек в архив, он располагался в самой нижней части здания. Здесь хранились потрепанные фолианты, какие-то карты, первые английские журналы и даже старинные газеты. Женщина осторожно, чтобы не навредить этим ценностям, положила перед девушками все, что имело маломальское отношение к старому Уинчестеру и поместью Клиффордов.

Как только она ушла, стало тихо и жутковато. Девушки огляделись. Сумрачное помещение освещалось только в момент, когда человек проходил мимо стеллажей. Мишель, то ли не желая сидеть в темноте, то ли по каким другим причинам, стала бродить от полки к полке. Лампочки заморгали, включаясь от ее приближения или выключаясь при ее отдалении от них.

– Ты так и будешь бродить по зале? – спросила Саша. – Изучать эти старые книги не намерена?

– А ты тут для чего? Я уже прочла книгу про привидения. Теперь твоя очередь поработать.

В этот момент у Ринальди зазвонил телефон – это был Генри! Мишель сразу ответила:

– Дорогой, я так беспокоилась, где ты?

– Мы в больнице. Джо сбил какой-то сумасшедший водитель, да еще и обокрал ее.

– Да ты что?!

Мишель так охала, что Саше было ясно – это притворство направлено на то, чтобы выставить себя в глазах Генри в лучшем свете.

– Я могу чем-нибудь помочь Джосселин?

– Нет, не нужно, Мишель. Я все уже сделал. Спасибо за заботу. Вы приедете?

– О, мы с Алексой катаемся по окрестностям, – беспечно отозвалась Ринальди. – Но завтра обязательно прямо с утра приедем в больницу. Целую, милый, – и она повесила трубку.

– Что там случилось? – нахмурилась Саша.

– Беспечная Джосселин умудрилась попасть под машину, да еще дала себя ограбить, – отмахнулась Миша.

– Что ты такое говоришь! С ней случилась неприятность, а тебя это даже не волнует?! Мы должны съездить навестить ее!

– Только после того, как найдем что-то стоящее в этом архиве, – голос Ринальди раздавался нечетко, она уже ушла вглубь помещения. Горящий вдалеке огонек выдавал ее присутствие. – В следующий раз мы можем и не обнаружить здесь этих книг.

– Почему это?

– Да потому, – с назиданием ответила Миша, возвращаясь к подруге, – что кто-то может украсть эти рукописи! Да где же эта полка, откуда она брала все про поместье?

– Зачем тебе? Она же все принесла.

– Да, но вдруг что-то забыла, – Мишель «включила» загадочный тон: – Или утаила.

Саша махнула на нее рукой и принялась вчитываться в одну из книг, которую выбрала среди остальных, принесенных библиотекарем.

– Посмотри, тут есть список тех, кто жил в разное время в поместье. Имена, фамилии, даты рождения и смерти… кто-то провел колоссальную работу!

– Нам нужны те, кто жил там до тети Генри!

– Хм, дай посмотреть… – Саша пролистала несколько страниц. – Есть запись про некоего сэра Уильяма Клиффорда. Написано, что с ним связана какая-то неприятная история.

– Надо погуглить, – Мишель с умным видом достала телефон и открыла браузер. – Надо же! Ух ты! Ну ничего себе!

– Ну что там? – не терпелось Саше. Она понимала, что подруга дразнит ее специально.

– Да просто написано, что сэр Уильям жил с любовницей, а не с женой! А как ты сама должна понимать, в те времена это не поощрялось. Пойду-ка я еще поищу что-нибудь про Клиффордов.

Мишель встала и упорхнула обратно. Саша принялась дальше изучать старинные фолианты. Просмотрев несколько книг, она нашла только год, в котором построили поместье и несколько фотографий картин и интерьеров. Когда-то этот старый дом был прекрасен. В нем с максимальным комфортом для того времени жили люди, росли дети, сменялись поколения. Покровская обратила внимание на цветную фотографию, сделанную в конце позапрошлого века. На ней была изображена картина в позолоченной деревянной раме. Красивая рыжеволосая девушка смотрела с нее, как живая. Приглядевшись, Александра рассмотрела подпись – Кэйлин Хьюз.

– Мишель, подойди, – позвала Саша и услышала грохот и отборную итальянскую ругань.

Покровская побежала на помощь подруге и нашла ее сидящей между стеллажами, заваленной старинными книгами. Девушка не смогла сдержать смеха.

– Не могла определиться, что почитать? – смеялась Саша.

– Чш-ш-ш, – шикнула на нее Мишель, но было поздно: библиотекарь, услышав подозрительный шум, уже спускалась вниз.

– Нам попадет!

– Чего ты стоишь, помоги сложить все обратно!

Мишель подскочила и стала складывать книги на полки, естественно не соблюдая порядок, который до нее сохранялся здесь веками. Саша принялась помогать ей. Обе подпрыгнули, когда услышали рядом с собой недовольный голос библиотекаря.

– Как?! Как вы умудрились учинить такое?

Женщина побледнела. Она впервые в жизни столкнулась с подобным пренебрежением. Мишель, заискивающе улыбаясь, спряталась за спиной Саши, пользуясь ею как щитом. Та не знала, что и ответить.

– Я проходила мимо, а тут бум! – Ринальди высунула голову из-за плеча Покровской. – Все как повалилось! Как повалилось! Может, землетрясение? Алекса, ты не слышала сегодня в новостях ни о чем подобном?

Саша быстро сообразила и приняла игру подруги.

– Да, я определенно слышала что-то о землетрясении.

– Тогда надо спешить на выход! – театрально ахнула Мишель. – И вам советуем поскорее выйти наружу! Здесь явно не безопасно!

И пока библиотекарь приходила в себя и пыталась понять, насколько правдивы их слова, девушки сначала осторожными шажками, а потом, наращивая темп, двигались к лестнице. Выбравшись из архива, они и вовсе припустили. Вслед им уже бежала библиотекарь. Она что-то кричала про полицию и охрану, но подруги уже не обращали на нее никакого внимания. Попасть в такое нелепое положение! Саша не знала смеяться ей или переживать. Мишель и вовсе не заморачивалась подобными вопросами. Тем не менее, в машине, отъехав на приличное расстояние, обе рассмеялись в голос.

– Надеюсь, там нет камер? – помечтала Саша.

– Уверяю тебя, счет за неправильное поведение в библиотеке к нам еще придет. К тому же…

Мишель заехала на стоянку при небольшом магазине, припарковала автомобиль и достала из сумочки небольшую книжицу.

– Ты что, украла в библиотеке книгу? – ужаснулась Покровская. – Как ты могла?

– Ой, вернем, когда прочитаешь, – отмахнулась Ринальди. – Считай, взяла по читательскому билету… Да это и не книга вовсе, это блокнот.

Девушка повертела его в руках и раскрыла на первой странице.

– Здесь стоит дата – июль 1801 года.

Саша заинтересованно наклонилась к подруге и рассмотрела пожелтевшие от времени страницы. Чернила кое-где выцвели, некоторые листы порвались, а уголки загнулись. Красивым почерком на форзаце владелец вывел свое имя – Уильям Питт Клиффорд.

– Двести лет! – с благоговением произнесла Саша. – Это же настоящий раритет! За его кражу нам грозит примерно такой же тюремный срок! Мы должны срочно вернуть это обратно!

– Отстань! Вернем… но позже. Ты можешь себе представить, этот Уильям, скорее всего, и есть тот, кого мы ищем!

Девушки, хоть и понимали, что делают нечто незаконное, так заинтересовались, что, сами не заметили, как вчитались в историю, которую столько лет хранил в себе этот дневник. Оказалось, что во времена окончательного, по меркам Англии, присоединения Ирландии к Великобритании Уильям Клиффорд решал какие-то политические вопросы в Дублине. Там он познакомился с мистером и миссис Хьюз и влюбился в их дочь. По словам пра-пра-прадеда Генри, они жили в такой нищете, что многие из их детей уже погибли от голода и болезней. Уильям предложил выкупить юную Кэйлин и увезти в Англию. Родители, не видя лучшей участи для своей дочери, согласились. Но по приезде домой мистер Клиффорд столкнулся с осуждением и непониманием со стороны соотечественников. Светский мир того времени не хотел принимать в свой круг ирландку неблагородного происхождения, и Уильяму пришлось оставить мечты жениться на девушке. Но он, безумно влюбленный, не смог забыть ее. Он поселил ее в северной башне своего поместья и частенько навещал. В то же время, не терзаясь чувством стыда перед любовницей, ведь за нее некому было заступиться, он женился на высокородной англичанке и обзавелся с ней потомством. Кейлин, не в силах терпеть свое бесчестие и не найдя для себя иного выхода, покончила жизнь самоубийством спустя всего несколько лет после прибытия в Англию.

– Боже мой, какая ужасная история! – высказалась потрясенная Саша. – Неужели она повесилась в том самом месте, где Джо нашла труп?

– Похоже на то, – ответила Мишель, – смотри, дальше написано, уже другим почерком, что Клиффорд был найден повешенным в башне спустя месяц после ее похорон. А до этого последние его записи весьма сбивчивы и постоянно прерываются. И он то и дело пишет, что Кэйлин приходит к нему, словно живая, и не дает уснуть.

– Думаешь, он сошел с ума?

– Ну, либо так… либо это действительно дело призрачных рук ирландки. И что самое ужасное, она продолжает убивать ни в чем не повинных людей.

– С чего ты такое взяла? – удивилась Саша, с неверием относясь к словам подруги.

– Ну, он сделал ее любовницей и лишил чести. Уверена, она сама нам все расскажет.

– Конечно. Поболтать по душам с давно умершей женщиной. Другого я от тебя и не ожидала, – усмехнулась Саша.

– В конце концов, кто-то должен ей объяснить, что гражданский брак нынче не позор.

– И именно поэтому сама ты вступаешь в официальные отношения с человеком, предок которого, между прочим, загубил несчастную девушку.

– Генри-то тут при чем? Он не в ответе за дела своего пра-пра-прадеда, – вступилась за жениха Мишель.

– А я ничего такого не говорю, – Саша испугалась, что обидела подругу и поспешила сменить тему. – Ты знаешь, как-то все это странно. Зачем кому-то еще нужно было знать эту историю?

Ринальди непонимающе посмотрела на подругу.

– Библиотекарь сказала, что кто-то еще спрашивал о поместье. Неужели этот человек нашел дневник? И если да, то что он для себя выяснил?

– Не знаю, – задумчиво ответила Мишель. – Может, все просто? Может, это Генри решил узнать о своих предках, и тогда в этом нет ничего особенного. Надо будет у него спросить.

– В любом случае, объясни мне, как ты собираешься договориться с Кэйлин?

– Существует масса приемов, – отвлеченно произнесла Мишель, – и один из них мы применим сегодня после полудня.

Джосселин сидела на кровати и скандалила с Генри. Она так и не смогла найти телефон. Он уверенно заявлял, что нигде его не видел и даже не помнит, чтобы она клала его на тумбочку. Однако он припомнил, что в коридоре возле ее комнаты он повстречался с патологоанатомом больницы Джарвисом. Они перекинулись парой слов, и Клиффорд даже пошутил с ним, уверяя, что его присутствие пока не требуется и сестра в порядке.

– Наверняка это он воспользовался твоим отсутствием и моим сном, зашел в комнату и выкрал телефон, – ухватилась за эту мысль Джо.

– Очень сомневаюсь. Зачем ему это? Скорее всего, ты обронила аппарат раньше и просто не заметила.

– Говорю тебе! Я положила его здесь! Я не твоя разиня Мишель! Спроси у Джарвиса, заходил ли он ко мне?

Генри пропустил мимо ушей нелестное высказывание о невесте и только еще выше поднял подбородок.

– Даже и не подумаю спросить! Это нелепо! Ты ставишь меня в неудобное положение своими домыслами! Я уверен, в нашей больнице нет нечистых на руку!

– Конечно, тебе проще поверить кому угодно, если это не заденет репутацию твоей больницы, чем прислушаться к сестре, которая, наоборот, ее подрывает!

– Джосселин Клиффорд, давай прекратим эти ненужные споры. Да будет тебе известно, что приехали полицейские. Им не терпится с тобой поговорить. Так что будь любезна, прими их. И я прошу тебя, ни слова про телефон. Как ты правильно заметила, нам не нужна подобная нелестная огласка.

Джо только буркнула что-то себе под нос, а Генри, сочтя ее нечленораздельную речь за согласие, позвал посетителей.

От представителей закона последовала череда нудных вопросов. Что вы помните? Какая марка была у автомобиля? Как выглядел водитель? Девушка на все отвечала без энтузиазма – она мало что помнила. Ее тревожили мысли о поместье, голограммах и пропавшем телефоне. Сразу после расспросов Джосселин поделилась своим мнением. Она рассказала о прожекторах и о том, что не верит в случайные совпадения. Девушка была уверена: сбивший ее водитель как-то связан с тем, что творится в их старом доме. А на закономерный вопрос: «Есть ли у нее улики?» – ответила скрипом зубов. Дабы не подставить брата, пришлось выставить себя полной разиней, признавшись, что где-то потеряла сотовый с фотографиями. Она видела, как усмехнулись полицейские. Стало понятно – они ей не верят. Однако они пообещали съездить в поместье и прислушаться к ее словам, если найдут то, о чем она говорила.

Генри поехал с представителями закона, чтобы провести их в здание. Перед уходом он поцеловал сестру и сказал, что придет завтра.

– Ричард последит за тобой, – подмигнул Джо Генри, – кажется, ты ему понравилась.

Джо, как всегда в подобных случаях, лишь неопределенно фыркнула в ответ, а Генри и полицейские покинули помещение. Время для Джосселин потянулось. У нее даже не было телефона, чтобы развлечь себя. Как только она заикнулась об этом Ричарду, он тут же достал откуда-то старый планшет и вручил его Джо. Такая услужливость ее только раздражала. Но, поскольку вставать было еще нельзя, придираться к мелочам было не в ее интересах. Она поблагодарила своего благодетеля и сказала, что предпочла бы остаться одна. Ричард ушел, но через пару часов вернулся снова. Он протянул девушке свой телефон.

– Звонит твой брат. Говорит, это важно.

Джо схватила трубку, ойкнула от боли – от резких движений у нее начинали болеть рука и бок – и поспешила спросить:

– Ну что? Вы нашли их?!

– Джосселин, мне очень жаль, но в поместье ничего нет.