Вы здесь

Дзен – вопросы и ответы. От переводчика (Дани Ваксман, 2012)

От переводчика

Впервые я начала практиковать дзадзен в 2005 году. Меня очень удивило, что в Израиле есть учитель ортодоксального дзена. Когда меня спрашивали, почему я приходила на эти «скучные занятия», я отвечала: «Из-за хорошей компании».

В 2005 году учитель Дани Ваксман не произвел на меня сильного впечатления (мне хотелось чего-то грандиозного), и единственное, что меня удерживало практиковать дзен именно у него, это то, что он никогда и никаким образом на меня не давил.

Я часто засыпала на медитациях. Дани говорил ученикам: «Тихо, Таня спит».

Я действительно «спала» много лет. И только посредством любви и доброты, которая не знает границ, Дани Ваксман все-таки смог до меня достучаться.

Год назад я сказала ему (это было после семи лет моей практики): «Дани, теперь я готова начать практиковать дзен».

Я не знаю, как отблагодарить моего учителя за то, что он дал мне жизнь.

Мать Дани родилась в бывшем СССР, он очень обрадовался, когда я предложила ему перевести книгу «Дзен – вопросы и ответы» на русский язык.

Мы оба признательны издательству «Весь» за предоставленную нам возможность публикации этой книги.

Татьяна Эльбаз