Вы здесь

Дело разведенной кокетки. Глава 5 (Э. С. Гарднер, 1949)

Глава 5

Мейсон поставил машину перед домом на Саут-Гондола-авеню. Рядом, в табачной лавочке, нашелся телефон. Он бросил десятицентовик и набрал номер своего бюро.

Услышал голос Герти:

– Алло, бюро Мейсона.

– Это Мейсон. Ступай в мой кабинет и попроси Деллу подойти к телефону. Соедини так, чтобы никто не слышал разговора. Понимаешь?

– Минутку, сейчас соединю.

Через пару секунд он услышал голос Деллы.

– Слушаю, – тихо сказала она.

– Все в порядке? – спросил Мейсон.

– Все в порядке.

– Они очень торопятся?

– Не очень. Сколько вам еще нужно?

– Десять минут.

– Могу задержать на пятнадцать, считая с этой минуты.

– Хорошо, – ответил Мейсон. – Я только хотел удостовериться, что ничего не случилось.

– Будьте осторожны, – предостерегла она.

– Не могу. Не разбив яйца, яичницы не сделаешь!

Он повесил трубку, перешел улицу и вошел в дом, открыв дверь ключом, как утром. На этот раз поднялся не на лифте, а по лестнице.

Подойдя к двери с номером 208, несколько раз нажал кнопку звонка. Уверился, что в квартире никого. Отпер ключом дверь и вошел, закрыв ее за собой.

Квартиру привели в порядок. Пепельница была пуста и чиста. Кровать застелена. Посуда в кухне помыта, раковина блестела.

Мейсон крикнул:

– Эй, есть кто в доме?

Голос отозвался эхом в пустой квартире.

Адвокат вынул длинный красивый ключик, вложил его в замок секретера, повернул и открыл дверцу. Внутри был полнейший кавардак. Нижние ящички заполнены письмами, а верхние – погашенными чеками, банковскими уведомлениями о состоянии счета, опять же письмами и записками. В самом верхнем ящичке справа лежали маленький блокнотик в кожаном переплете и револьвер.

Мейсон перелистал блокнотик. На предпоследней странице нашел искомый номер, торопливо записал карандашом. Другие записи были образцом порядка – фамилии, даты, номера телефонов и таинственные цифры, скорее всего шифрованные записи денежных расчетов. Разгадывать шифры у Мейсона не было ни времени, ни желания.

Он быстро переписал номер и, кладя блокнотик на место, взглянул на револьвер. Внезапно захотелось рассмотреть поближе. Осторожно, держа его через платок, дабы не оставить отпечатков пальцев, вынул оружие из кобуры. Это был револьвер марки «смит-и-вессон» 38-го калибра. На рукоятке выбит номер S65088. Мейсон записал и его, положил револьвер на место, закрыл секретер и сунул ключ в карман. За ручку входной двери взялся также через платок.

Мейсон сбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки, быстро пересек улицу, сел в машину и уехал. Через шесть перекрестков остановился у аптеки, вошел и из телефона-автомата позвонил в свое бюро.

– Алло, Герти, – сказал он, услышав ее голос. – Попроси Деллу к телефону, не соединяй, только попроси.

– Понятно, – ответила Герти. – Минутку.

Через несколько секунд Мейсон услышал обеспокоенный голос Деллы Стрит:

– Слушаю, шеф.

– Удалось.

– Нашли?

– Что у тебя?

– Надо еще минут пять.

– Хорошо. Когда кончишь, избавься от них.

– Ладно.

– Не вступай ни в какие разговоры. Если спросят, отвечай уклончиво.

– Хлопот не было?

– Не уверен. Возможно, придется переоценить ситуацию. Может, действительно нацелилась на сто долларов, но хочет также уверить этого типа, что заслуживает доверия.

– Думаете, это именно он ее друг?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Во всяком случае, номер у меня есть. Возможно, это приманка в ловушке. Если так, то ловушка более сложная, чем я думал. А если за этим ничего не кроется, красотка через день-два объявится, чтобы получить деньги. Не беспокойся, Делла, все в порядке.

Мейсон положил трубку и позвонил Полу.

– Пол, – сказал он, – номер есть. Хочу узнать, чья машина. Сделаешь?

– Какой номер? – спросил Дрейк.

– 9-V-6370.

– Где ты сейчас?

– Хиллкрест, 67492, – ответил Мейсон. – Жду твоего звонка. Поторопись.

Мейсон сел у стойки, спросил кока-колу и закурил. Через несколько минут зазвонил телефон. Мейсон прошел в будку и поднял трубку.

– Владелец машины Стивен Аргайл, – сказал Дрейк. – Живет на Вест-Казино-бульвар, 938. Это богатый район, Перри.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Потрачу на него часок.

– Машина «Бьюик», – продолжал Дрейк, – цвета не знаю. Каким образом получил номер, Перри?

– Воспользовался твоими сведениями. Сейчас не могу об этом. Делла все расскажет, но минут через десять-пятнадцать, так как они еще в моем бюро.

– Хорошо, – ответил Дрейк. – Буду у себя. Если что-нибудь понадобится, звони. Записал адрес?

– Да.

Адвокат вышел из аптеки, сел в машину и поехал на Вест-Казино-бульвар.

Остановился перед большим белым домом с красной крышей, украшенным лепниной. Портики и маркизы, ухоженный газон и хорошо подстриженная живая изгородь свидетельствовали о респектабельности хозяев. За домом, у больших ворот гаража, стоял черный «Бьюик». Мейсон подошел и начал его разглядывать.

Задний бампер был недавно выправлен. В тыльной части кузова заметны свежеокрашенные и отполированные места. На правом заднем колесе новехонькая шина.

Мейсон рассматривал автомобиль, когда двери дома отворились и вышел плечистый, с квадратной челюстью мужчина агрессивного вида.

– В чем дело? – спросил он.

Мейсон поднял голову, посмотрел на него:

– Вы мистер Аргайл?

– Нет.

– А он дома?

– Я спрашиваю, чего крутитесь возле машины? Это не имеет никакого отношения к тому, дома он или нет.

– Я не кручусь. Я смотрю. Вы родственник мистера Аргайла?

– Нет. Я у него служу.

– Правда? А что делаете?

– Я его шофер и слуга.

– Весьма кстати, – сказал Мейсон, вынимая визитную карточку. – Советую быть более вежливым. Отнесите это мистеру Аргайлу и скажите, что я хочу видеть его по важному делу. Важному для него.

Шофер посмотрел на карточку и, направляясь к лестнице, бросил:

– Ладно.

Мейсон двинулся за ним.

– Минутку, – остановил шофер. – Подождите здесь.

Он вошел в дом, закрыл за собой двери, но через несколько минут появился снова.

– Пожалуйста, войдите, сэр.

Дом отличался роскошью и вкусом. Из комнаты справа веяло запахом дорогих сигар. Шофер указал на дверь в нее и произнес:

– Пожалуйста, туда, мистер Аргайл вас примет.

Комната, куда вошел Мейсон, была отчасти гостиной, отчасти библиотекой. В ней находились книги и оружие, удобные кожаные кресла, гравюры с охотничьими сценами, фотографии. Она казалась уютной и обжитой. В баре в углу виднелись ряды бутылок.

В одном из кресел восседал мужчина лет пятидесяти. Рядом, на небольшом столике, – стакан с содовой.

– Вы тот самый известный адвокат, мистер Мейсон? – привстав, спросил он.

– Да.

Хозяин протянул руку:

– Очень приятно познакомиться. Я много о вас слышал. Может быть, присядете? Что будете пить?

Он был очень худ, почти костляв. Длинные пальцы, выступающие скулы, выцветшие глаза и редкие седеющие волосы. На высоком горбатом носу очки со свисающей черной лентой, что создавало впечатление суровости и силы.

– Благодарю, – ответил Мейсон. – Пожалуй, выпью виски с содовой.

Аргайл кивнул слуге. Тот подошел к бару, бросил в стакан два кусочка льда, налил виски и воду. Молча подал Мейсону.

– Хорошая комната, – заметил Мейсон, – удобная и уютная.

– Я провожу в ней много времени. Закурите?

– С вашего разрешения, свою.

Мейсон открыл портсигар, постучал папиросой о крышку и заметил, что шофер и слуга в одном лице не собирается уходить.

– Простите, перейду к делу, – сказал он, чиркнув спичкой.

– Говорите, пожалуйста, – пригласил Аргайл.

Мейсон посмотрел на шофера, стоявшего возле бара. Аргайл как бы не заметил этого, не шелохнулся, чтобы отпустить слугу.

– Третьего числа этого месяца, – уверенно начал Мейсон, – около пяти часов пополудни ваш «Бьюик» попал в аварию на перекрестке Хикман-авеню и Вермесилло-драйв. Машину вели вы или шофер?

– Это допрос? – поднял брови Аргайл.

– Я спрашиваю, кто вел. Что машина попала в аварию, я знаю точно.

– Мистер Мейсон, я в недоумении. Так удивлен, что слов не найду.

– Надо понимать, вели вы?

Поколебавшись, Аргайл сказал:

– Нет.

Мейсон посмотрел на шофера, его глаза стали как у кота, подкрадывающегося к птице.

– Откровенно говоря, – сказал Аргайл, тщательно взвешивая слова, – вы подтвердили мои наихудшие опасения. Надеюсь, ничего серьезного не произошло?

– Произошло, – ответил Мейсон. – А чего вы опасались?

– Третьего днем кто-то угнал мою машину. Полиция нашла ее тем же вечером в другом районе, у пожарного крана. Бак был наполовину пуст, а спидометр показывал, что кто-то наездил сто миль.

– Быстрая работа, – сказал Мейсон.

– Вы имеете в виду полицию? – спросил Аргайл.

Мейсон усмехнулся. Аргайл нахмурился.

– Я представляю интересы Боба Финчли. Их машину вела его мать. Она получила шок. Машина разбита, а у Боба Финчли сломано бедро. Я не уверен, что не будет осложнений. Судить еще слишком рано.

– Да, в самом деле скверно, – согласился Аргайл. – Надо поговорить с моим адвокатом. Насколько я в курсе, мистер Мейсон, я ответствен за повреждение только в том случае, если разрешил кому-то воспользоваться машиной, но в случае угона…

Аргайл пожал плечами и медленно стряхнул пепел с сигары в пепельницу.

– Перестанем играть в прятки, – сказал Мейсон. – Историйка об украденной машине имеет вот такую бороду и за версту попахивает ложью.

Шофер шагнул к Мейсону. Аргайл удержал его движением руки.

– Мистер Мейсон, – сказал он, – я думаю, что, зная законы, вы не позволите себе никаких инсинуаций.

– Хорошо, – ответил Мейсон. – Пойдем окольным путем. Когда украли машину?

– Часов около трех.

Мейсон улыбнулся:

– А когда об этом узнала полиция?

– Машина понадобилась около семи, – сказал Аргайл. – Я ее оставил перед своим клубом. Когда вышел из клуба, ее уже не было.

– И вы сразу уведомили полицию?

– Да.

– Звонили из клуба?

– Да.

– А как далеко ее нашли от места, где вы ее оставили?

– Восемь-десять кварталов.

– Парнишка тяжело ранен, и на выздоровление потребуется немалое время. У его матери нервный шок. Вдобавок еще машина…

– И вы полагаете, я в ответе?

– А почему бы нет?

– Я ведь сказал, машину угнали.

Мейсон снова улыбнулся:

– Как вы правильно сказали, я – юрист и слишком опытен, чтобы оскорблять при свидетелях. Но мы позабавимся в суде.

– Мистер Мейсон, почему вы сомневаетесь в моей правдивости? Боже мой, я – честный обыватель. Машина застрахована. Если б это было на моей совести, я б с удовольствием сам возместил убытки. А этим происшествием займется страховое общество.

– Хорошо, – ответил Мейсон. – Если вы не против, я буду иметь дело с этим обществом.

– Разумеется, если в этом есть необходимость.

– О да, конечно. Как называется клуб, где вы провели день?

– «Бродвей атлетик».

Мейсон встал.

– Очень приятно было с вами познакомиться, – сказал он и направился к двери.

Аргайл встал и, поколебавшись, уселся обратно. Шофер проводил Мейсона до двери.

– До свидания, – сказал он. Двери захлопнулись.