Глава 5
Перри Мейсон позвонил Делле Стрит:
– Это Мейсон, Делла. Я в доме Клинтона Фоули – владельца собаки, на которую жаловался Картрайт. У тебя есть какие-нибудь известия от Картрайта?
– Нет, шеф, – ответила она. – Я уже больше часа звоню ему каждые десять минут, но никто не отзывается.
– Все верно, – сказал Мейсон. – Думаю, никто и не должен отзываться. Судя по всему, жена Фоули сбежала с нашим клиентом.
– Что?! – воскликнула Делла.
– Невероятно, но факт. Женщина оставила Фоули записку, где обо всем рассказала. Он в бешенстве и намерен добиться ареста Картрайта. Фоули и Пембертон сейчас направляются к окружному прокурору, чтобы получить ордер.
– На каком основании? – осведомилась Делла Стрит. – Я думала, что в таких случаях возможен только гражданский иск.
– Они постараются пришить ему какое-нибудь преступление, – весело отозвался Мейсон. – Конечно, обвинение не выдержит никакой критики, но этого им будет достаточно, чтобы сохранить лицо. Понимаешь, воющая собака была для Картрайта всего лишь предлогом для того, чтобы выманить Фоули из дому. Когда Фоули сегодня утром отправился в окружную прокуратуру, Картрайт смылся с его женой. Естественно, прокуратуре это не понравится. Газеты не упустят такую забавную историю.
– А они об этом узнают? – спросила Делла.
– Понятия не имею. Сейчас я не могу долго говорить, но я намерен поработать над этим делом и хотел тебя предупредить, чтобы ты больше не пыталась дозвониться Картрайту.
– Ты скоро прибудешь в офис?
– Не знаю. Через некоторое время.
– Собираешься повидать окружного прокурора? – допытывалась Делла.
– Нет. Ты не сможешь со мной связаться, пока я не вернусь или не позвоню снова. Но я хочу, чтобы ты кое-что сделала. Позвони в «Детективное агентство Дрейка» и скажи Полу, чтобы он бросил все и приехал в мой офис. Попроси его подождать моего возвращения. Думаю, дело серьезное, поэтому уговори Дрейка, чтобы он передал кому-нибудь все, над чем он сейчас работает.
– Хорошо. Что-нибудь еще, шеф?
– Нет, это все. Скоро увидимся. Пока.
Мейсон положил трубку, вышел из ниши, где стоял телефон, и встретил враждебный взгляд экономки.
– Мистер Фоули велел проводить вас к выходу, – сказала она.
– Все в порядке, – заверил ее Мейсон. – Я ухожу, но вы могли бы заработать двадцать долларов на карманные расходы.
– У меня нет никаких карманных расходов, – заявила она. – Мне приказано проводить вас к выходу.
– Если бы вы нашли для меня фотографию миссис Клинтон Фоули, – продолжал Перри Мейсон, – то могли бы получить двадцать долларов, а может, и двадцать пять.
Выражение ее лица не изменилось.
– Мне приказано проводить вас, – холодно повторила она.
– Тогда, – не унимался Мейсон, – вы не возражаете сообщить мистеру Фоули, что я пытался с помощью подкупа получить от вас фотографию его жены?
Женщина снова повторила то же самое.
В дверь позвонили. Миссис Бентон нахмурилась, посмотрела на Перри Мейсона, и маска вышколенной экономки на момент упала с ее лица.
– Пожалуйста, уходите! – В ее голосе звучало чисто женское нетерпение.
– Разумеется, – кивнул Мейсон.
Она проводила его к парадной двери. Когда они шли через холл, звонок послышался снова.
– Поймать вам такси? – спросила экономка.
– Нет, – ответил Мейсон. – Не беспокойтесь обо мне.
Миссис Бентон внезапно повернулась к нему.
– Почему вы так стремитесь заполучить фотографию миссис Фоули? – осведомилась она.
– Просто хотел посмотреть, как она выглядит, – весело отозвался Перри Мейсон.
– Нет. У вас была какая-то причина.
Когда Мейсон собирался ответить, звонок прозвучал в третий раз, сопровождаясь ударами кулака по дереву.
Молодая женщина с раздраженным возгласом поспешила к двери. Когда она открыла ее, в холл вошли трое мужчин.
– Здесь живет Клинтон Фоули? – спросил один из них.
– Да, – ответила миссис Бентон.
Конец ознакомительного фрагмента.