Вы здесь

Дело зеленоглазой сестрички. Глава 4 (Э. С. Гарднер, 1953)

Глава 4

Личный кабинет Мейсона очень напоминал студию звукозаписи.

На столе лежал миниатюрный проволочный магнитофон, соединенный с обычным катушечным магнитофоном, готовым к записи. Тут же стоял крохотный громкоговоритель, позволявший Мейсону и Делле Стрит слушать запись.

– Качество действительно очень хорошее, – сказала Делла. Мейсон кивнул. – Что вы скажете о Брогане?

– Ему придется раскрыть свои карты. Он непременно побежит к Фричу, и тогда люди Дрейка поработают. Он…

Мейсон замолчал, услышав условный стук в дверь. Делла Стрит открыла дверь.

Долговязый Пол Дрейк был явно в хорошем расположении духа.

– Черт возьми, ребята, чем это вы тут занимаетесь? – спросил он, закрывая за собой дверь.

Мейсон усмехнулся:

– На этот немецкий магнитофон я записал свою беседу с твоим приятелем Броганом и, между прочим, сделал копию нужной мне записи.

Дрейк послушал запись.

– Кажется, неплохо получилось. А зачем тебе второй магнитофон?

– Перепишу с проволоки на пленку. Пленкой буду пользоваться, а проволоку спрячу как оригинальную улику.

Дрейк послушал еще и усмехнулся.

– Кажется, ты его перехитрил. Вы успели прослушать всю его запись?

– Да. Я попросил поставить ее дважды. А что поделывает Броган? Он еще не привел твоих людей к Фричу?

– Еще нет. Он даже не выходил из дому.

– Ты хочешь сказать, он еще не выходил из своей квартиры? – удивленно спросил Мейсон.

– Да, не выходил. Мои люди все еще там.

– Сколько же времени они там?..

– Много. Они были там еще до того, как вы с миссис Этвуд ушли. Они видели, как вы уходили.

Мейсон нахмурился, потом улыбнулся:

– Видно, Броган все еще пытается выяснить, что произошло с его записью, и не решается сообщить об этом Фричу.

– Черт побери, Перри, что же в самом деле произошло?

Мейсон усмехнулся:

– Я испортил Брогану улику. Честно говоря, идея пришла ко мне совершенно неожиданно. Я попросил у него выпить, в надежде, что он выйдет из комнаты, а я тем временем гляну на пленку и выясню, не склеена ли она. Но он был очень осторожен.

– Естественно, – сказал Дрейк. – Черт возьми, Перри, этот парень не решался оставить тебя одного ни на минуту, по его меркам – ты вполне мог схватить ее и выбросить в окно.

– Знаю. Он заставил нас выйти на кухню и так боялся, что я подкину в его бокал наркотик, что предложил нам самим готовить себе напитки. Я случайно заметил над раковиной магнитный держатель для ножей, и вот тогда меня осенило. Я сумел покинуть кухню последним, снял ножи, взял со стены магнит и незаметно подсунул его под скатерть на столе, туда, где, как я предполагал, он положит катушку с пленкой. Он ничего не заметил. Когда я заявил, что хочу взглянуть на пленку, он любезно стал вращать катушку, находившуюся в магнитном поле. Разумеется, вся запись на ней стерлась.

– Как это? – недоверчиво спросил Дрейк. – Что-то я не пойму.

Мейсон улыбнулся и пояснил:

– Магнитная запись – это всего лишь молекулы, определенным образом расположенные на магнитной пленке. Можно стереть запись или сделать новую, воздействуя на пленку магнитным полем. Когда пленка проходит через головку, старая запись стирается и сразу делается новая. Повертев подковообразный магнит вокруг катушки с пленкой, можно стереть всю запись, но плоский магнит действует еще лучше.

– Черт возьми, я и не знал, что такое возможно. Конечно, я знал, что голос записывается в результате пульсации магнитного поля. А как на это отреагировал Броган? Держу пари, у него начался припадок.

– Действительно, с минуту он был в панике. Затем, видимо вспомнив, что может сделать еще одну копию, он проводил нас, заверив, что причина в неисправности магнитофона.

– Он подозревает, что это твоя работа?

– Он подозревает, что я что-то сделал, но не знает, что именно, и это его сильно беспокоит.

– А у него нет другой записи?

– Эта запись была поддельная.

– Что ты имеешь в виду?

– А вот что. Фрич, вероятно, как-то вызвал Бэйна на большой разговор. Они говорили обо всем: о политике, о минувших годах, о бизнесе, о фермерском хозяйстве, о нефти и так далее. Потом Фрич пошел в студию звукозаписи, где опытный специалист помог ему изготовить оригинальную подделку.

– Опять ничего не понимаю.

– Хорошо, Пол. Допустим, во время их разговора Фрич спрашивает Бэйна: «Помнишь, какого большого оленя мы с тобой подстрелили на вершине горы?» – и Бэйн отвечает: «Помню, как будто это было вчера, и никогда этого не забуду, Джей-Джей». Фрич идет в студию звукозаписи, и на другой пленке ему записывают такой вопрос: «Ты помнишь, Нед, как я достал деньги для твоей скважины, ограбив тот банк?» В студии отрезают часть пленки с первым вопросом Фрича и, оставив ответ Бэйна, приклеивают его к пленке со вторым вопросом Фрича. Нам же кажется, что Бэйн отвечает именно на этот вопрос.

– Значит, весь их разговор сделан таким образом?

– Вот именно.

– И эта пленка состоит из нескольких кусков?

– Оригинал – да, но, послушав разговор, можно этого не заметить. Умелый звукотехник сократил оригинал примерно до двадцатиминутной беседы с четырьмя или пятью уличающими Бэйна фразами. Затем эту беседу переписали на новую пленку, которую сейчас выдают за оригинал.

– Как ты собираешься это доказать?

– Конечно, это будет непросто. Но у меня есть хорошая зацепка. И тут мне помог звукотехник.

– Что ты имеешь в виду?

– Подлинный разговор Фрича с Бэйном происходил в обычной комнате. Там голоса отражаются от стен. Когда говорит Нед Бэйн, слышно слабое эхо, иногда оно слышно и при словах Фрича. Но когда Фрич задает те вопросы, на которые Бэйн дает компрометирующие ответы, никакого эха не слышно. Значит, Фрич задавал вопросы в студии звукозаписи, стены которой не отражают звук, и вопреки всем его стараниям разница в звучании заметна даже неспециалисту.

Кроме того, очень внимательно слушая эту запись, я заметил, что Нед Бэйн сам нигде не упоминает об этих деньгах – он только подтверждает то, что говорит Фрич. Поэтому, думаю, в случае необходимости мы сможем доказать, что запись поддельная, но нам придется немного выждать.

– Почему?

– Я думаю, как только мы ушли, Броган позвонил Фричу и сказал примерно следующее: «Мейсон ухитрился стереть разговор на нашей пленке. Нам нужно записать еще одну копию. Старую пленку мы уничтожим. Я скажу Мейсону, что магнитофон был неисправен. Если даже Мейсон мне не поверит, он ничего не сможет сделать и доказать». Потом они запишут новую копию и будут утверждать, что именно ее я слушал, что дело не в пленке, а в магнитофоне.

Дрейк задумался.

– Ты и вправду не сможешь доказать, что это будет новая запись, Перри?

– Нет.

– Тогда чего ты добился, стерев старую запись?

– Броган теперь свяжется с Фричем и поможет нам на него выйти. Им придется делать новую запись с оригинала, который они хранят, по всей вероятности, в банке. Следуя за Броганом, а затем за Фричем, мы узнаем, какой это банк. Потом мы вызовем Фрича и попросим его принести катушку с пленкой, которая находится в сейфе таком-то хранилища банка такого-то. Это напугает их до смерти, так как им будет неизвестна степень нашей осведомленности.

– Но Броган еще не выходил из своей квартиры.

– Возможно, он не может связаться с Фричем.

– А твоя клиентка знает, что ты испортил эту запись?

– Да, но она не знает, как мне это удалось. Броган тоже не знает, и это его пугает. Он очень старался выведать у меня это.

– Ладно, мои люди на местах. Я только хотел уточнить у тебя кое-что. Ты уверен, что можно уловить разницу в звучании, когда Фрич задает свои коварные вопросы?

– По-моему, даже запись на этом вот миниатюрном магнитофоне достаточно хороша, чтобы услышать разницу. Конечно, нужно помнить, что запись велась с громкоговорителя и была сделана в квартире, а не в студии, но более высокое качество звучания вопросов Фрича все равно заметно. – Мейсон включил магнитофон на воспроизведение. – Видишь, качество звучания этой части разговора почти одинаково – это потому, что голоса Фрича и Бэйна одинаково отражаются от стен, – пояснил он Дрейку. – Здесь они говорят о фермерском хозяйстве. Теперь послушай вот это.

«Интересно, что будет, если кто-нибудь узнает, что я ограбил банк?» – неожиданно произнес голос Фрича.

Спокойно, словно речь шла о самом заурядном деле, Бэйн ответил: «А как они об этом узнают, Джей-Джей?»

Мейсон выключил магнитофон.

– Тебе понятно, что я имел в виду, Пол?

– Не уверен. Я очень хорошо слышал вопрос Фрича, но меня удивил ответ Бэйна – слишком уж тон беззаботный.

– Это потому, что разговор шел совсем о другом. Сейчас я включу еще раз. Слушай внимательно. Даже на этой копии можно уловить разницу. Фрич задавал свои вопросы в студии.

Дрейк слушал закрыв глаза, и на этот раз, когда Мейсон выключил магнитофон, Пол кивнул:

– Теперь я уловил, Перри. Действительно, разница в качестве заметна.

– Конечно, на оригинале она еще заметнее.

– Они смогут исправить это, если додумаются?

– Конечно. Они могут записать новый оригинал в обычной комнате и сделать новую копию. Но как бы они ни старались, в повторной записи вопросы будут отличаться от прежних темпом, тоном, интонацией. В этом и состоит выгода обладания моей копией. Если они хоть чуть-чуть изменят ее или Фрич изменит свои вопросы, я предъявлю ее и докажу, что это две разные записи. На это я рассчитывал, идя утром к Брогану. Я надеялся, что сделаю копию первой записи и заставлю их записать новую подделку, чем-то отличную от первой. Тогда я смог бы раскрыть всю их кухню.

– Конечно, это гораздо убедительнее, чем ссылаться только на разницу в звучании, – согласился Дрейк.

– Возможно, так оно и будет, но я не смог устоять перед искушением стереть запись под носом у Брогана.

– Он станет уважать тебя еще больше. Он…

Зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку и, прикрыв ладонью мембрану, сказала:

– Вас спрашивает мистер Броган, шеф.

– Я поговорю с ним, – улыбнулся Мейсон. – Пусть Герти соединит его со мной. Хэлло, – сказал он в трубку.

– Хочу вам сообщить, что причина заключалась в неисправности магнитофона, – произнес голос Брогана.

– Я так и думал, – холодно сказал Мейсон. – Надеюсь, с пленкой все в порядке.

– Конечно. Просто был нарушен контакт, и звук не проходил в громкоговоритель. Сейчас магнитофон отремонтирован и готов к работе.

– Отлично. Где вы сейчас находитесь? У себя дома?

– Дома? – удивился Броган. – Конечно же нет, я в своем офисе.

– О, а я думал, что вы до сих пор возитесь с магнитофоном.

– Я отвез его в мастерскую, где и обнаружили причину поломки.

– То есть вы больше не слушали вашу пленку?

– Нет, но я слушал другую и знаю, что магнитофон работает.

– А вы уверены, что в результате поломки ваша запись не стерлась? Вы ведь не включали ее?

– Очень ненадолго, чтобы убедиться, что она цела.

– И как?

– Звучит как колокольчик. Великолепная запись.

– Извините, Броган, но мне нужно еще раз послушать ее, чтобы убедиться в этом.

– Пожалуйста.

– Когда и где?

– Чем раньше, тем лучше. Давайте завтра в девять утра у меня. Это не слишком рано?

– Нет. Меня устраивают утренние часы. Я буду в девять.

– Благодарю. – Броган повесил трубку.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку и изложил ему суть разговора:

– Понимаешь, Пол, он говорит, что отвозил магнитофон в мастерскую, а нам известно, что он не выходил из дома. Это означает, что оригинал у него в квартире, что у него несколько магнитофонов и что он уже сделал новую копию.

– Значит, оригинал у него, а не у Фрича? – переспросил Дрейк.

– Очевидно, так оно и есть.

– Моим людям оставаться на своих местах?

– Да. Брогана нужно держать под наблюдением, хотя мы уже знаем, что оригинал у него.

Вновь зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.

– Да, Герти, кто там?.. Минутку, Герти. Это Сильвия Этвуд, шеф. Она говорит, у нее важное дело. Хочет поговорить с вами прямо сейчас.

– Хэлло, – сказал Мейсон, взяв трубку.

– Мистер Мейсон, вы должны приехать немедленно. Произошло нечто ужасное. – Голос Сильвии звучал резко и возбужденно.

– Что такое?

– Фрич только что позвонил отцу и потребовал, чтобы он отказался от ваших услуг, иначе он передаст свою информацию банку. Фрич заявил, что не считает себя обязанным хранить верность отцу и теперь будет действовать только в своих интересах. Сначала отец не понял, о чем идет речь, но потом догадался и ужасно расстроился. Теперь он знает, что нас пытаются шантажировать. Мы подумали, что вы сможете успокоить отца, подействуете на него лучше, чем любое лекарство.

– Вы хотите, чтобы я встретился с ним?

– Да, прошу вас. И как можно скорее. Если можно, прямо сейчас. Я звоню из города, но смогу заехать за вами через пять минут и отвезти к отцу.

– Погодите. – Мейсон нахмурился, на мгновение задумался. – Хорошо, приезжайте. Я поеду с вами. Почему Фрич вдруг выкинул этот номер? – положив трубку, обратился он к Дрейку.

– Какой еще номер?

– Позвонил Неду Бэйну и потребовал, чтобы тот отказался от моих услуг.

– А что тут такого?

– Пойми, самое большое влияние на эту семью Фрич мог иметь, оставляя Неда Бэйна с его больным сердцем в неведении относительно происходящего. Сейчас Фрич сознательно выбросил свою карту. Очевидно, это была козырная карта. Но почему он это сделал?

– Потому что надеется извлечь из этого какую-то выгоду.

– Понятно, но вопрос в том, какую выгоду?

Дрейк пожал плечами.

– Через пять минут здесь будет Сильвия Этвуд. Я поеду с ней и постараюсь успокоить ее отца, – обратился Мейсон к Делле. – А твои люди, Пол, пусть не спускают глаз с дома Брогана. Броган определенно говорил с Фричем. Возможно, по телефону, раз он не выходил из квартиры. Но, конечно, Фрич мог и сам прийти к Брогану.

– Ты знаешь Фрича?

Мейсон покачал головой.

– У нас есть описание его внешности?

– Вероятно, мы сможем его достать, – сказал Мейсон, – но вряд ли оно что-нибудь нам даст. Я полагал, что Броган пойдет к Фричу и что оригинал у Фрича. Очевидно, все обстоит наоборот. Вероятно, Фрич приходил к Брогану и оригинал находится у Брогана.

– Похоже, что так. Броган – автор всего этого сценария.

– Ну что ж, будем исходить теперь из такого предположения, – заключил Мейсон.