3. Вечеринка с коктейлями
Мы сидели в закрытой комнате бара. По совместительству это место служило хозяину кабинетом, конференц-залом, да и просто комнатой отдыха для vip-гостей.
Здесь не было окон, единственная дверь вела в общий зал.
В центре кабинета под круглым, покрытым бахромой абажуром, стоял большой дубовый стол. Стены обиты зеленным бархатом, вероятно, приплывшем из Европы. В углах высокие китайские вазы династии Цинь. Обставлена комната со вкусом. Дураку понятно, что хозяин заведения не бедный человек.
В жизни моей не довелось встречаться с людьми подобного сорта. Не раз мне попадались воришки или драчуны. Но эти парни крепко обосновались в высшей лиге.
Дон восседал во главе стола с толстой сигарой в руке. Лицо покрыто морщинами, чуть седоватые русые волосы предательски выдают его возраст. В свои пятьдесят с небольшим легко можно записать этого человека в стариковскую группу.
– Похоже, что Морелло, действительно, решил рассердить меня. Однако, я разумный человек.
Дон незаметно улыбнулся.
– Как тебя зовут, сынок?
– Томас Анджело.
Хозяин кивнул. Этим жестом он подчеркнул, что приветствует новое лицо в его окружении. Глубоко затянув дыв, кончик сигары засветил ярко жёлто-красным цветом.
– Я решил дать тебе шанс, Томми. Мне нравятся новые лица. Мы здесь одна большая семья. Ты уже знаешь Поли и Сэма.
Эти паршивцы хитро улыбаются, вот уж не думал что увижу их ещё раз.
Дон по-хозяйски обвёл помещение руками.
– А вот, Фрэнк, моя правая рука.
За спиной у дона стоял суховатый мужчина примерно того же возраста что и шеф. Но вот костюмчик его даст сто очков вперед любому из присутствующих. Не скажу что парни Сальери выглядят плохо, как и сам дон. Но всетаки костюм у Френка говорит о многом. Мне встречались такие люди в Деловом районе, когда я еще работал таксистом. Они всегда выбриты и причесаны, приятно пахнут. Запонки с бриллиантами и очки в золотой оправе. Правда, у Френка на носу заняло место пенсне, но я был прав, золотое.
– Он имеет дело с легальной стороной нашего бизнеса. За стойкой стоит Луиджи. Это дело не такое простое, но Луиджи отлично готовит. Поли познакомит тебя с Винченцо и Ральфом. У нас ещё много людей. Ну пока ты знаешь достаточно. Теперь слушай внимательно.
Сальери вынул сигару и слегка подался вперед. Он заговорил тихо, будто опасаясь, что за стенкой скрывается шпион и пытается выудить важную информацию.
– У нас есть несколько правил: никогда не переходи дорогу полицейским, мы им платим и тебя они не тронут. Но если зайти слишком далеко, они придут за тобой, платим мы или нет. Если тебя арестуют, ничего не говори, и мы позаботимся о тебе. Я могу отблагодарить тех, кто мне помогает. А из тех, кто предал меня, мало кто выжил. Копишь?
– Да, мистер Сальери.
– Я рад. Сегодня я дам тебя возможность рассчитаться с ублюдками, которые испортили твоё такси. Проверим тебя.
У Морелло есть бар, куда ходят все его гориллы. Все они паркуют свои машины за забором, возле бара. Если ты парень что надо, завтра утром их там уже не будет. Хе-хе-хе. Поли пойдёт с тобой на всякий случай. Зайдите к Винченцо за снаряжением и к Ральфу за машиной.
Поли подтолкнул меня плечом, разговор окончен и нам пора уходить. Френк проводил нас взглядом. Только когда мы вышли из комнаты, он повернулся к дону.
– Я не стал бы ему так доверять, он похоже колеблется. Он принял твоё предложение, потому что у него нет выбора.
– Посмотрим, Фрэнк, посмотрим. Меня больше интересует, что собирается делать Морелло. Неужели он решил начать войну?
Поли прихрамывал на одну ногу. После известных мне событий, он еще не совсем поправился. Мой новый напарник шел впереди меня, поэтому мы двигались медленно. Да лестница узкая, та что во дворе, вела на второй этаж ресторана.
– Винченцо – оружейный эксперт дона. Они знают друг друга с младенчества. Достанет тебе всё, что угодно от томми до гаубицы. Вини он такой. Всегда навещаю его перед работой.
Поли отворил дверь.
– Бонжур, Винченцо.
– Чао, Поли.
Комната оружейника по размеру не большая. Походит на мастерскую, здесь тебе и тиски, ключи, инструменты. Только лишь с одной поправкой – машины здесь не чинят. А перебирают, ремонтируют и смазывают те игрушки, что используют в силовой борьбе.
– Это вот Том, новенький у нас.
– Приятно познакомиться, Том. Что я могу сделать для вас?
Поли деловито потер в ладоши.
– У нас есть одна работёнка. Нужно раздолбить несколько машин.
– Хм. Вот вам классический пример спортивного снаряжения.
На столе появилась деревянная бита.
– И на всякий случай есть ещё пара «коктейлей», – Винченцо поднял с пола ветхий ящик, внутри весело дзинькнули бутылки. – Однако, с ними поосторожней.
– Спасибо, Винченцо.
– Не потеряйте биту, это моего племянника.
– Замётано.
Всю дорогу Поли молчал. Быть может, он настраивается, не тратит силы на разговоры. А может, просто считает, что не о чём говорить. Я заметил за Поли, что он неболтливый. Наверное, это хорошо при нашей работе, не нужно слов.
В такт нашему безмолвию, город молчал. Город тихо засыпает. Улицы пустели, машины все реже встречались на пути. Свет фонарей резал темноту. И играл в пятнашки на улицах.
Поли остановил машину в переулке, в паре домов от бара. «Не стоит привлекать внимание», – намекнул он. Улицы опустели, и зажжённые фары вызовут незамедлительный интерес у охраны.
– Следуй за мной. Я знаю обходной маршрут.
Он завел меня в темный переулок. Здесь полно валялось разного хлама. Высохшие бочки из-под пива, обрывки газет. Мне даже попался разорванный башмак. Битое стекло, бывших пивных бутылок. Опять пивные бочки. Драный кот, хозяин канавы, важно облизывает свою лапу и косится на нас. Чужаки, кто разрешил вам пройти сюда.
Поли прошел без единого шума, как будто всю свою жизнь он ходил лишь этой дорогой. Даже тот драный хозяин помоек не сможет так проскочить.
Мы остановились возле куцей дверцы. Да и дверцей ее не назовешь, так пара досок сколочена меж собой. Повешена для приличия, чтобы чужие не заходили.
Но чужие уже стоят на пороге и жаждут расправы. Не подавляемое желание возникло у меня, когда я увидел содержимое двора. Сейчас я вам отплачу. Только было ринулся вперед, Поли притормозил меня. Продолжением его руки была деревянная бита, и она указывает на дозорного у ворот.
Ни чего не говоря, Поли шагнул вперед. Как маленький итальянский танк, он пропер через весь двор, остановился в паре шагов. Поли не торопится, он как будто целится. Я даже не понял, был ли замах. Бита лизнула затылок.
То, что творилось дальше, это интересно. Я люблю вспоминать этот момент снова и снова. Оторвались мы на всю катушку. Словно юный сорванец, я скакал среди шикарных тачек и громил их. Они заслужили это, ублюдки, что изуродовали моё такси. Мелко, низко, так вот я им мщу. Но черт возьми, как приятно.
Пары минут спустя, руки гудят от ударов. Еле переводя дух, глубоко выдыхаю. Смотрю на поле брани и не узнаю себя. Неужели я на такое способен. Ролс-ройс вблизи меня лишился обеих фар, выбито переднее и боковые стекла. Вмятины на крыльях, дверях. Приборная панель раскурочена, свернуты контролеры.
С другим авто всё обстояло гораздо хуже или лучше. Марку я не знаю, да вряд ли кто другой сможет узнать. Поработал на славу, дверь оторвана, стекла разбиты. Невероятно, диски у колес изогнуты. Самое приятное в этой груде металла было то, что я добрался до движка. Деревянная бита вновь и вновь обрушила свои удары на внутренности железного коня. Сорванные шланги выбросили рваные концы. Ремонт предстоит долгий и дорогой.
Но и это не главное. Главное Поли держал в руке. Одной рукой он сжимал бутылку с зажигательной смесью, а другой зажег зажигалку.
– Отойди.
Во дворе находился ещё один автомобиль. Новенький, прямиком из Европы. Владелец не поскупился, отвалил кругленькую сумму. Жаль малышку, Поли запалил её точным броском. Бутылка угодила в салон и разбилась. Моментально вспыхнуло пламя, охватив сиденья, обивку. Краска на кузове пошла пузырями, лопнули стекла.
Напарник кивнул головой, сигнал пора уходить.