© Алексей Валиев-Корнилов, 2018
ISBN 978-5-4490-4820-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Участники событий
Михаил Молотов – старший научный сотрудник Русского географического союза (РГС), инженер-геолог
Андрей Панич – младший научный сотрудник РГС, специалист по природоохранному оборудованию
Глеб Смолов – младший научный сотрудник РГС, орнитолог
Алексей Ковалёв – старший научный сотрудник РГС, геолог
Нутэ-нли – представитель чукотского народа, путник
Остров Геральд.
Чукотский автономный округ.
Географические координаты: 71° 23′ с. ш. 175° 40′ з. д.
Временная научно-исследовательская база Русского географического союза (РГС).
29 ноября 2016 года.
Новая смена прибыла ориентировочно в 21:30 (UTC+10). Корабль отбыл.
До новой смены оставалось 7 дней.
Андрей Панич обыскивал экспедиционный шатёр (на манер армейского, вместимостью на 8 человек) в поисках еды. Нутэ-нли, ранее никому не известный, сидел в углу у накрытого мешковиной тела человека. Михаил Молотов подобрал у входа красную тетрадь.
МОЛОТОВ: Нашёл журнал.
ПАНИЧ: Пустой?
МОЛОТОВ: Написано – Алексея Ковалёва.
ПАНИЧ: Может его? (указал на тело)
МОЛОТОВ: Понятия не имею.
НУТЭ-НЛИ: (говорит на чукотском) Ми таропве еве нгун1.
ПАНИЧ: Нам нужен переводчик. Я не понимаю, что он говорит.
МОЛОТОВ: Его вообще не должно было быть здесь. Кто он такой?
ПАНИЧ: Не ясно. Должно быть, это его разбитая лодка стоит у берега на западе.
МОЛОТОВ: Думаешь, приплыл с острова Врангеля?
ПАНИЧ: Либо с острова, либо с мыса Шмидта, но это было бы порядка трёхсот километров, а до острова – шестьдесят.
МОЛОТОВ: Уже как месяц стоит полярная ночь. К чему вообще плыть на этот остров?
ПАНИЧ: Море выбросило?
МОЛОТОВ: Сомневаюсь.
ПАНИЧ: Его бессмысленно спрашивать.
МОЛОТОВ: Он нас точно не понимает?
ПАНИЧ: Понимает. Реагирует по крайней мере.
МОЛОТОВ: Ты обошёл вокруг? Он один, больше никого?
ПАНИЧ: Никого. Кто второй человек из наших?
МОЛОТОВ: Глеб Смолов, орнитолог, младший сотрудник союза. Это должна была стать его первая экспедиция.
ПАНИЧ: На этот остров?
МОЛОТОВ: Вообще. Сидел в Чукотском отделении, в Анадыре. Когда узнал, что организовывают экспедиционные группы на этот остров, решил подать заявку. В Москве дали добро.
ПАНИЧ: По какой причине?
МОЛОТОВ: Не надо тратиться на билеты – он местный. Дешевле, чем специалиста из центра тащить. Сейчас с финансированием проблемы.
ПАНИЧ: Поэтому ты настоял второй сменой идти? Проверить хотел?
МОЛОТОВ: И не зря.
ПАНИЧ: Так кто это? Смолов или Ковалёв?
МОЛОТОВ: У меня нет желания снова смотреть на тело. Не распознать.
ПАНИЧ: (обращаясь к Нутэ-нли) Кто это? Имя знаешь? Ты знал его? (он повторял вопросы медленно)
НУТЭ-НЛИ: Ей лупвен мат2.
ПАНИЧ: Бесполезно.
МОЛОТОВ: Так не понять.
ПАНИЧ: Что дальше?
МОЛОТОВ: Найди радиостанцию. Надо связаться с основной базой. Пусть не дожидаются конца недели, а возвращают корабль со снаряжением как можно скорее, надо забрать тело и разобраться, что здесь произошло. Может из органов пришлют людей.
ПАНИЧ: Хорошо. А второй человек?
МОЛОТОВ: Пройдусь до вышки, может, он там.
ПАНИЧ: Что с этим? (указал на Нутэ-нли)
МОЛОТОВ: С нами поедет, на земле с ним поговорят, расскажет, что тут произошло.
ПАНИЧ: Ладно. Подожди, у меня же были рации, для связи.
МОЛОТОВ: Давай.
ПАНИЧ: (Достал из своего рюкзака 2 рации. Одну из них передал Молотову) Вторая волна.
МОЛОТОВ: (Включил рацию) Вторая волна. Готово. Я пошёл.
ПАНИЧ: Удачи.
Молотов ушёл. Нутэ-нли закрыл шатёр изнутри.
НУТЭ-НЛИ: Пве екинамве3.
ПАНИЧ: Скажи, что мы не зря тебе доверились.
НУТЭ-НЛИ: Ей есэ емэн4.
ПАНИЧ: Зверь говоришь его убил, растерзал и бросил? Надеюсь, это ты и сказал.
Нутэ-нли нашёл консервы и протянул их Паничу.
ПАНИЧ: Откормить меня в начале решил?
НУТЭ-НЛИ: Ка типарох. Ми нгав атакирикир5.
ПАНИЧ: Ладно, всё. Прости. Хоть ты и не понимаешь, наверное.
Панич открыл консервы и съел их.
ПАНИЧ: Осталось найти передатчик. (Он достал рацию) Приём. Миша, ты меня слышишь. Приём.
Рация зашумела, и после нескольких щелчков послышался голос Молотова.
МОЛОТОВ: Приём. Слышу.
ПАНИЧ: Что там?
МОЛОТОВ: Ещё не дошёл.
ПАНИЧ: И никого?
МОЛОТОВ: И никого.
ПАНИЧ: Держи на связи.
МОЛОТОВ: Ты передатчик нашёл?
ПАНИЧ: Ищу.
МОЛОТОВ: Так и не отвлекайся.
ПАНИЧ: Хорошо.
МОЛОТОВ: Если что-то найду – сообщу.
ПАНИЧ: На связи.
МОЛОТОВ: На связи.
Панич после недолгих поисков нашёл радиостанцию под тряпками.
ПАНИЧ: Вот и всё. Теперь осталось понять, как она работает и работает ли вообще.
Радиостанция была побитой. После включения она издавала шипение. Большое количество шумов.
ПАНИЧ: Тише, тише.
Нутэ-нли подошёл поближе к Паничу.
ПАНИЧ: Чего тебе?
НУТЭ-НЛИ: Арамас6.
ПАНИЧ: Ай, ладно. Не мешай только. Так… вроде всё работает. И что тогда не работает? Почему шумы…
Станция издала треск.
ПАНИЧ: Так. Вроде всё. (поворачивал регуляторы и переключался со станции на станцию, постоянно регулируя громкость) Приём. Приём. Меня слышно? Остров Врангеля. Приём. Это остров Геральд. Приём. База ответьте. База. Приём.
Заработала рация. Голос Молотова. Панич дёрнулся.
МОЛОТОВ: Андрей! Приём!
ПАНИЧ: Твою мать! Ты меня испугал. Приём.
МОЛОТОВ: Нервы? Приём.
ПАНИЧ: Да ни хрена. Приём.
МОЛОТОВ: Тогда спокойнее. Приём.
ПАНИЧ: Да может хватит уже каждый раз говорить приём?
МОЛОТОВ: Приём. Хорошо.
ПАНИЧ: Что такое?
МОЛОТОВ: Я дошёл до вышки.
ПАНИЧ: И что? Есть кто?
МОЛОТОВ: Никого. Тишина.
ПАНИЧ: И что это значит?
МОЛОТОВ: Не знаю. Обойду окрестности.
ПАНИЧ: Я нашёл станцию.
МОЛОТОВ: Удалось связаться?
ПАНИЧ: Не совсем. Её хорошо так побили.
МОЛОТОВ: Не работает?
ПАНИЧ: Пока не пойму. Откликается вроде. Ищу наших.
МОЛОТОВ: Продолжай.
ПАНИЧ: Скоро возвращаешься?
МОЛОТОВ: Обойду и вернусь.
ПАНИЧ: На связи.
МОЛОТОВ: На связи.
Панич переключил пару станций на передатчике, затем посмотрел на Нутэ-нли.
ПАНИЧ: Меня зовут Андрей.
НУТЭ-НЛИ: Нутэ-нли.
ПАНИЧ: Нутэнли. (произносил быстро, связывая слоги)
НУТЭ-НЛИ: Нутэ. Нли. (проговорил медленно, почти по буквам)
ПАНИЧ: Нутэ-нли. Верно?
НУТЭ-НЛИ: Андрий.
ПАНИЧ: Верно.
Нутэ-нли кивнул в ответ и показал на передатчик.
ПАНИЧ: Хорошо. Работаем.
Переключив ещё пару станций, послышался шум.
ПАНИЧ: Слышал? Нет? Ладно. Вроде есть контакт. Приём! База. Приём. Это остров Геральда. Приём. Меня слышно?
Каждый последующий звук передатчик сопровождал шумами и помехами.
ПЕРЕДАТЧИК: Кто?… приём… станция… приём…
ПАНИЧ: Есть контакт! База. Приём. Это остров Геральда. Научно-исследовательская экспедиция Географического союза. Приём. Нам нужен внеплановый рейс. Требуется возвращение на базу. У нас есть погибшие. Приём.
ПЕРЕДАТЧИК: Приём… кто?… станция… вы где?… приём…
ПАНИЧ: Чёрт. Не слышат, что ли. Приём! Нам нужен корабль. Остров Геральда. Географические координаты: семьдесят один градус двадцать три минуты северной широты, сто семьдесят пять градусов сорок минут западной долготы. Приём. Есть погибшие. Приём.
Тишина.
ПАНИЧ: Издевательство. Приём! Нужен корабль. Остров Геральда. Географические координаты: семьдесят один градус двадцать три минуты северной широты, сто семьдесят пять градусов сорок минут западной долготы. Приём. Есть погибшие. Приём.
ПЕРЕДАТЧИК: Приём… хорошо… приём…
ПАНИЧ: Отлично! Ждём Вас. Приём.
ПЕРЕДАТЧИК: Приём… показания… точно… удачной экспедиции… поздравляем… приём…
ПАНИЧ: Что? Ещё раз. Повторите.
ПЕРЕДАТЧИК: До следующего сеанса… связь есть… удачи… конец связи…
ПАНИЧ: Стой. Приём! Нет, вы меня слышите, услышали? Приём!
ПЕРЕДАТЧИК замолчал.
НУТЭ-НЛИ: Ми есэ эвэ7.
ПАНИЧ: Да помолчи, пожалуйста. Что это было? Они меня услышали? Ладно. Будем считать, что услышали. Где там Молотов?
Панич уронил рацию. Поднимая её с пола, он обратил внимание на ящик под столом.
ПАНИЧ: Запасы? Или что?
Нутэ-нли встал перед столом, закрывая собой ящик.
ПАНИЧ: Ты чего? Отойди.
НУТЭ-НЛИ: Мохэ ауселин. Мохе ауселин. Ей эвэ ми8.
ПАНИЧ: Не понимаю. Что там?
НУТЭ-НЛИ: Мохо ауселин. Нгав фансун. Мохо ауселин9.
ПАНИЧ: Слушай. В этом шатре явно нет твоих коробок. Эта наше. Понимаешь. Экспедиции. Отойди, серьёзно.
НУТЭ-НЛИ: Мохо ауселин10.
ПАНИЧ: Вынуждаешь. Отойди. Не твоё! Хватит тут устраивать.
Нутэ-нли стоял ровно до того момента, как Панич пошёл на него, намереваясь применить силу. Нутэ-нли отошёл, и Панич сразу достал ящик. Подвинув его на середину, он уже собрался его открыть, как Нутэ-нли снова подошёл и положил руки на крышку.
НУТЭ-НЛИ: *** Мохо ауселин. Ей есэ авора алилис. Ми пвал эвэ ми. Еккеве пварата. Мохо ауселин11.
ПАНИЧ: (очень медленно) Я тебя не понимаю.
НУТЭ-НЛИ: Мохо ауселин12.
ПАНИЧ: Так. Давай ты отойдешь в другую часть шатра, хочешь, можешь даже выйти. И я спокойно открою этот ящик. Хватит уже мне мешать.
Нутэ-нли встал и отошёл к мёртвому телу. Панич открыл ящик.
ПАНИЧ: И что? Что это?
По рации раздался голос Молотова.
МОЛОТОВ: Приём. Андрей. Что у тебя?
ПАНИЧ: Приём. Всё хорошо. Передатчик работает. Информацию передал. Наверное.
МОЛОТОВ: Наверное?
ПАНИЧ: Он чудит. Сломан. Не могу быть уверен.
МОЛОТОВ: Я приду, попробуем ещё раз. Наверняка.
ПАНИЧ: Хорошо. Я нашёл тут залежи.
МОЛОТОВ: Залежи чего?
ПАНИЧ: Похоже на уголь. Не знаю. Какой-то материал.
МОЛОТОВ: Я иду обратно. Тут снова ничего.
ПАНИЧ: Хорошо. Осмотрюсь ещё. Может на ужин что найду.
МОЛОТОВ: У нас в рюкзаках ещё запасы оставались.
ПАНИЧ: У тебя возможно. Я своё съел.
МОЛОТОВ: Всё?
ПАНИЧ: Всё.
МОЛОТОВ: Ладно. Скоро буду.
ПАНИЧ: Я рассчитывал, что тут всё будет. Говорилось же, что наши консервы только на время пути.
МОЛОТОВ: Никогда не верь инструкциям. На моей практике предыдущая смена всегда съедает больше.
Конец ознакомительного фрагмента.